Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1245.54 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 107
прижалась к нему.
     --  Ой,  милый,  погляди-ка! Голубое небо -- мы дома! Я и забыла, какое
оно чудесное.
     -- А ведь здорово вернуться! Как ты себя чувствуешь?
     -- Гораздо лучше. А ты?
     Великолепно. -- Он откинул одеяло. Она взвизгнула и натянула одеяло  на
себя.
     --  Не  смей!  Ты  с ума сошел! Закрой окно, а я пока хочу понежиться в
тепле.
     -- Ладно.
     Аллан двигался куда легче, чем накануне, но лежать в кровати  было  еще
приятнее. Он снял телефонную трубку и сказал:
     -- Отдел обслуживания.
     -- Что вам угодно заказать? приятным контральто ответила трубка.
     --  Апельсиновый сок и кофе на двоих, шесть яиц -- лучше яичницу, белый
хлеб. И пришлите "Таймс" и "Сатердей ивнинг пост".
     -- Через десять минут будет исполнено.
     -- Спасибо.
     Подающее устройство загудело, когда он  брился.  Аллан  взял  поднос  и
подал Джо завтрак в постель. Поев, он отложил газету и сказал:
     -- Оторви-ка на минуту нос от своего журнала.
     --  С  удовольствием.  Уж  очень  велика  эта проклятая штуковина, ее и
держать-то устанешь.
     -- А ты бы выписала облегченное лунное издание. Правда, обойдется оно в
восемь или девять раз дороже, но...
     -- Не дури. Ну что ты задумал?
     -- Как насчет того, чтобы выбраться  из  нашего  затхлого  гнездышка  и
отправиться покупать одежду?
     -- 0-о-ох... Нет. Не пойду я на улицу одетая по лунной моде!
     --  Боишься,  что  станут  глазеть.  Для  своих  лет  ты стала чересчур
стыдливой.
     -- Нет, милорд, просто не могу я  выходить  на  улицу  всего-навсего  в
шести унциях нейлона и паре сандалий. Для начала мне нужна теплая одежда. --
И она еще глубже запряталась под одеяло.
     --  Прямо-таки  больно  слышать  такие слова от отважной покорительницы
космоса. Слушай, а может, вызвать портного в номер?
     -- Пожалуй, слишком накладно. Ты-то все равно собирался  выходить?  Так
купи мне любую тряпку, лишь бы она согревала.
     Мак-Рей заупрямился:
     -- Пробовал я уже для тебя покупать...
     -- Ну, пожалуйста, в последний раз... Сбегай к Суку и купи синее джерси
для улицы, десятый размер. И пару чулок.
     -- Уговорила.
     --  Вот  и  молодец. А я тут бездельничать не буду: вон какой длиннющий
список людей, которым я должна позвонить, а кое с кем и повидаться.
     Сначала Аллан отправился купить одежду для себя. Привычные  ковбойка  и
шорты   грели   не   лучше   соломенной   шляпы   в  зимнюю  вьюгу.  Хотя  в
действительности было совсем не холодно, солнце излучало приятное тепло,  но
человеку,   привыкшему  к  постоянной  температуре  не  ниже  семидесяти  по
Фаренгейту, погода казалась холодной. Аллан всячески старался либо  подольше
оставаться  в  метро,  либо  идти  по  той стороне Пятой авеню, которая была
защищена крышей.
     Аллан подозревал, что продавец всучил ему завалящий  костюм  и  что  он
выглядит в нем деревенщиной. Костюм, правда, согревал, но и весил изрядно. К
тому же он стягивал грудь и затруднял дыхание. Интересно, думал Аллан, долго
ли еще придется мучиться, пока снова обретешь земную походку?
     Заботливая  продавщица выполнила заказ Джо и сверх списка подобрала для
нее теплую  пелеринку.  Аллан  отправился  домой,  согнувшись  под  тяжестью
пакетов.  Тщетно он пытался поймать такси. По-видимому, спешили все, а не он
один.  Один  раз  его  чуть  не  сбил   с   ног   какой-то   мальчишка   лет
тринадцати-четырнадцати.  Мальчишка  крикнул:  "Разинь  глаза,  соня!"  -- и
скрылся прежде, чем Аллан подобрал подобающий ответ.
     Когда он вернулся, все у него ныло и он мечтал горячей  ванне.  Принять
ванну не удалось: у Джо сидела гостья.
     -- Миссис Эпплби, это мой муж. Аллан, это матушка Эммы Крейл.
     -- Как поживаете доктор... или вас следует называть профессором?
     -- Лучше просто мистер.
     --  Когда  я  узнала, что вы в городе, я чуть не сгорела от нетерпения,
так хотелось поскорее услышать о моей  драгоценной  девочке...  Как  ей  там
живется?  Похудела?  Хорошо  ли выглядит? Уж эти мне современные девицы... Я
всегда втолковывала ей, что надо побольше гулять. Сама я ежедневно  совершаю
променад  в  парке  --  вы  только  посмотрите  на  меня.  Она прислала свою
фотографию, кажется, я ее захватила с собой.  На  ней  она  выглядит  совсем
плохо, наверно, неважно питается. Эта синтетическая пища...
     -- Не ест она синтетической пищи, миссис Эпплби.
     --  ...  должно  быть,  малопитательна,  не  говоря уже о вкусе. Что вы
сказали?
     -- Ваша дочь питается вовсе не синтетической пищей, -- повторил  Аллан.
--  Свежие  фрукты  и овощи у нас в Луна-Сити в избытке. Растения, понимаете
ли, выращиваются в специальных условиях.
     -- Вот я об  этом?  и  толкую.  Признаться,  не  понимаю,  как  это  вы
получаете  пищу  из  этих  машин,  кондиционирующих  воздух, там: у себя, на
Луне...
     -- В Луне, миссис Эпплби.
     --... но она не  может  быть  здоровой.  Наши  домашние  установки  для
кондиционирования воздуха вечно ломаются и ужасно пахнут. Просто невыносимо,
мои  дорогие.  И  вы  думаете, что, возможно, построить небольшую установку,
такую, что... Хотя, конечно, если вы хотите,  чтобы  она  еще  изготавливала
синтетическую пищу...
     -- Миссис Эпплби...
     -- Да, доктор? Вы что-то хотели сказать? Лично я...
     --  Миссис  Эпплби,  --  с  отчаянием  заговорил Мак-Рей, -- растения в
Луна-Сити выращиваются на огромной  гидропонической  ферме,  в  колоссальных
чанах.  Там  масса  зелени.  Растения  извлекают  из  воздуха  углекислоту и
обогащают его кислородом.
     -- Но... вы в этом уверены? Помнится, Эмма говорила...
     -- Совершенно уверен.
     -- Ну-ну... Я не претендую на понимание подобных вещей, я  ведь  натура
художественная,  как  частенько говаривал мой бедный Герберт. Герберт -- это
отец Эммы, он был всецело поглощен техникой, хотя я и настаивала,  чтобы  он
слушал хорошую музыку и просматривал критические обзоры бестселлеров. Боюсь,
что  Эмма  пошла  по  стопам  отца.  Я просто мечтаю, чтобы она бросила свою
дурацкую работу. Неподходящее это дело для женщины, как вы считаете,  миссис
Мак-Рей? Все эти атомы и нейтроны, и прочие штуки, которые летают вокруг нас
в воздухе. Я читала о них в разделе "Популярная наука" в журнале...
     -- Она хорошо в этом разбирается, и работа ей по душе.
     --  Ну,  разумеется,  так  и  должно  быть.  Это  же  так важно -- быть
удовлетворенной тем, что делаешь, пусть ты даже и занимаешься ерундой. И все
же я беспокоюсь о девочке похоронить себя вдали от  цивилизации!  Поговорить
не с кем, ни театров, ни культурной жизни, ни общества...
     --   В   Луна-Сити  демонстрируются  стереокопии  каждого  бродвейского
спектакля, имеющего успех. -- В голосе Джо зазвучали резкие нотки.
     -- ...--О-о? В самом деле? Но ведь это совсем не то, что пойти в театр,
моя дорогая, там же общество изысканных людей. Вот когда  я  была  девушкой,
мои родители...
     Аллан, позабыв о всяком приличии, сказал:
     -- Уже час. Ты обедала, родная? Миссис Эпплби выпрямилась в кресле:
     --  О  боже!  Пора  бежать.  Моя  портниха  --  такая  тиранка,  но она
гениальна, надо будет дать вам ее адрес, Вы были очаровательно любезны,  мои
дорогие,  и  я  вам бесконечно благодарна за рассказ о моей бедняжке. Как бы
мне хотелось, чтобы она оказалась такой же благоразумной, как вы.  Она  ведь
знает,  что  я  всегда готова предоставить свой дом в ее распоряжение, да уж
если на то пошло, то и в распоряжение... ее мужа. Заходите  ко  мне  почаще.
Обожаю разговаривать с людьми, которые побывали на Луне...
     -- В Луне.
     --  Это  так  сближает  меня  с  моей  милой  крошкой.  До свидания, до
свидания.
     Когда дверь за ней закрылась. Джо сказала:
     -- Аллан, мне необходимо глотнуть чего-нибудь покрепче.
     -- Мне тоже.
     Джо  долго  возилась  с  покупками  --  занятие,   оказавшееся   весьма
утомительным. К четырем часам они отправились в Центральный парк насладиться
красотой  осеннего  пейзажа  под ленивое цоканье лошадиных копыт. Вертолеты,
голуби и перистые полосы, оставленные ракетными двигателями, придавали парку
идиллическую прелесть и безмятежность. Джо проглотила подступивший  к  горлу
комок и прошептала:
     -- Аллан, разве это не прекрасно?
     --  Да,  конечно.  Как все-таки здорово вернуться! Слушай, ты заметила,
что Сорок вторую улицу опять снесли?
     Вернувшись  в  номер  гостиницы,  Джо  рухнула  на  кровать,  а   Аллан
немедленно сбросил ботинки. Сев в кресло и растирая ноющие ноги, он сказал:
     -- Весь вечер буду ходить босиком. Господи, как болят ноги!
     -- И у меня. Но мы же собирались к твоему отцу, милый.
     --  Что-о-о?  Вот  черт,  я  и  забыл. Джо, нет, ты просто с ума сошла!
Позвони ему и договорись на другой вечер. Мы же совсем выдохлись.
     -- Но, Аллан, он ведь наприглашал кучу твоих друзей.
     -- Чушь собачья! Нет у меня в Нью-Йорке никаких друзей!  Договорись  на
ту неделю.
     --  На  ту?  Гм-м-м...  Слушай,  Аллан,  давай-ка  лучше  сразу уедем в
деревню.
     У Джо был крошечный клочок земли в Коннектикуте -- старая,  заброшенная
ферма, оставленная ей родителями.
     --  А  я-то  думал, что тебе хочется недельки две походить по театрам и
концертам. С чего вдруг такая спешка?
     -- Сейчас покажу. -- Она подошла  к  окну,  которое  не  закрывалось  с
самого  полудня.  --  Погляди-ка  на подоконник. -- И она нарисовала на слое
сажи свои инициалы. -- Аллан, этот город грязен!
     -- Было бы странно, если бы девять миллионов людей не поднимали пыли.
     -- Но всю эту грязь мы вдыхаем в легкие! Почему  здесь  не  соблюдаются
законы по борьбе со смогом?
     -- Это не смог, а нормальная городская грязь.
     --  Луна-Сити  никогда не был таким грязным! Там можно носить одно и то
же белое платье, пока оно не надоест. Здесь его и на один день не хватит.
     -- Над Манхаттаном нет крыши, а  копоти  в  воздухе  хоть  отбавляй  от
выхлопных газов.
     -- В том-то и дело. Я тут или мерзну, или задыхаюсь.
     --  А  мне  казалось, что ты мечтаешь о прикосновении дождевых капель к
своей мордашке.
     -- Не будь занудой. Я и теперь  хочу  того  же,  но  только  на  свежем
воздухе и среди зелени.
     -- Ладно. Мне это тоже по душе: надо поскорее приступить к своей книге.
Я поговорю с твоим агентом по недвижимости.
     --  Я  уже  говорила  с ним сегодня утром по телефону. Мы можем ехать в
деревню когда угодно. Он начал там наводить порядок сразу же после получения
нашего письма.
     В доме отца Аллана в тот вечер все гости ужинали стоя, но Джо сейчас же
уселась и попросила принести ей еду. Аллан тоже с удовольствием  присел  бы,
но  положение  почетного  гостя  обязывало его провести весь прием на ногах.
Возле буфета его поймал отец и ухватил за пуговицу:
     -- Попробуй-ка эту гусиную печенку, сынок. Полагаю, после лунной  диеты
она покажется тебе чудесной. Аллан согласился, что печенка великолепна.
     -- Ну, сынок, а теперь ты должен рассказать гостям о своих странствиях.
     -- Никаких речей, папа! Пусть они читают "Нейшнл джиогрэфик мэгэзин".
     --  Чепуха!  --  Отец  повернулся  к  гостям: -- Внимание, сейчас Аллан
расскажет нам о жизни лунатиков!
     Аллан закусил губу. Конечно, жители Луна-Сити  именно  так  и  называли
друг друга, но здесь это слово звучало совсем иначе.
     -- Да мне и говорить не о чем. Лучше продолжайте ужинать.
     Рассказывай, а мы будем закусывать!
     -- Расскажите нам о городе лунатиков!
     -- А вы видели лунного человека?
     -- Давай, Аллан, загни-ка нам про жизнь на Луне!
     -- Да не на Луне, а в Луне.
     -- Какая разница?
     --  Наверно, никакой. -- Он колебался: действительно, объяснить, почему
лунные колонисты так подчеркивали, что живут внутри земного  спутника,  было
трудно,  но  манера  говорить  "на  Луне"  раздражала  его так же, как слово
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 107
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама