Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1245.54 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 107
автопилоту,  который  снова  поведет  их  к  цели.  По  какой-то  причине им
обязательно нужно было долететь до Плутона, но как Джо ни  старался,  он  не
мог  вспомнить,  что  это за причина. Он включил зажигание факела, и тяжесть
придавила его.
     Он снова выбрался из сумерек полусна, полусмерти,  почувствовав  что-то
необычное. Его тошнило. Когда движение корабля остановилось. Джо поглядел на
приборы.  "Саламандра"  только  что достигла середины расчетной траектории и
повернулась кормой к Плутону. Теперь они  находились  на  расстоянии  тысячи
восьмисот  миллионов миль от Земли, и вторая половина полета будет проходить
в состоянии торможения, с тем же ускорением силы тяжести -- три с  половиной
"джи". Сейчас их скорость равнялась трем миллионам миль в час и будет отныне
непрерывно  снижаться.  Джо  знал,  что  должен  сообщить  об этом командиру
корабля -- он уже забыл, что между ними произошла ссора.
     -- Капитан! Капитан Клюгер! -- крикнул он. Клюгер молчал, и  палец  Джо
опустился на кнопку сигнала тревоги.
     Резкий  звон  колокола  громкого  боя  не разбудил Клюгера, но пробудил
воспоминания у Джо. Он выключил сигнал тревоги, испытывая чувство  глубокого
раскаяния.  К  его физическому недомоганию прибавился стыд, чувство утраты и
паника. Он знал, что должен занести это в журнал, но  не  мог  найти  нужные
слова. Измученный до предела, глубоко расстроенный, он потерял сознание.
     Его разбудило чувство чего-то недоделанного, будто он упустил что-то...
он должен    что-то   сделать   для   командира...   что-то,   связанное   с
пилотом-роботом...
     Ну, конечно! Если корабль, управляемый роботом, достиг Плутона,  они  с
командиром  могут  вернуться обратно! Посмотрим -- прошло более пяти суток с
момента старта. Да, если тот корабль...
     Он перемотал ленту бортового журнала назад и  включил  воспроизведение.
Да, вот это сообщение:
     "Земная  станция  --  "Саламандра".  Очень  жаль,  но  робот  не достиг
Плутона. Надежда только на вас. Коммодор Беррио".
     Слезы усталости и разочарования потекли по щекам,  подгоняемые  тройной
силой тяжести.
     На  восьмые  сутки  Джо  понял, что Клюгер мертв. Он понял это не из-за
ужасного запаха разлагающейся плоти. От него самого пахло  так,  что  он  не
смог  бы  различить  иного  запаха. В равной степени Джо понял, что командир
мертв не потому, что Клюгер не  проснулся  во  время  разворота  и  короткой
невесомости; ощущение времени было таким туманным, что Джо не понимал этого.
Но  ему снилось, что Клюгер кричит и старается разбудить его, требует, чтобы
Джо встал "Быстрее, Джо!" А сила тяжести прижимала его к ванне.
     Сон оказался настолько правдоподобным, что Джо, проснувшись,  попытался
ответить командиру. И тогда посмотрел в зеркало над головой. Лицо Клюгера не
изменилось,  но  Джо сразу понял с чувством болезненного ужаса, что командир
мертв. Тем не менее, Джо попытался разбудить его сигналом тревоги.  В  конце
концов,  сдался:  его  пальцы были багровыми, и он не чувствовал своего тела
ниже поясницы. Джо пришел к выводу, что умирает, и приветствовал наступающий
конец, чуть ли не с радостью. Через несколько  мгновений  он  снова  впал  в
летаргическое забытье, ставшее его нормальным состояние.
     Джо  не  пришел  в  сознание даже тогда, когда автопилот выключил факел
после девяти с лишним суток полета. Он очнулся  лишь  в  тот  момент,  когда
почувствовал,  что  плавает в середине рубки, каким-то образом выбравшись из
антигравитационной ванны. Джо испытывал чудесную лень и волчий голод; именно
это чувство и разбудило его.
     Джо оглянулся вокруг и вспомнил, что произошло с ним  после  старта.  В
панике  он  вернулся  в  ванну  и посмотрел на указатели приборов. Боже мой!
Прошло уже два часа после того, как  автопилот  выключил  факел,  и  корабль
летел  вперед в состоянии свободного падения. В соответствии с планом подлет
к Плутону должен быть рассчитан еще до того, как  в  автопилоте  подойдет  к
концу  лента  с  записью  элементов  траектории  полета к Плутону, до начала
свободного падения, и  новая  лента  с  исправленными  элементами  вторичной
траектории  должна быть немедленно введена в бортовой компьютер. После этого
автопилот возьмет на себя полет на основании откорректированных данных. А он
упустил это из вида и потерял два драгоценных часа!
     Джо выскользнул между ванной и приборной панелью и почувствовал, что  у
него  парализованы  ноги. Впрочем, сейчас это не важно -- в невесомости ноги
не нужны, да и в антигравитационной ванне они без особой надобности. Правда,
его руки тоже плохо повиновались,  но  он  все-таки  мог  пользоваться  ими.
Зрелище  мертвого  тела  в соседней ванне потрясло его, но Джо заставил себя
взяться за работу. Он не имел представления, где находится в данный  момент;
Плутон  мог  быть на расстоянии миллионов миль, а мог быть и совсем рядом --
не исключено, что его уже заметили и  послали  расчетные  данные  траектории
подлета. Он решил проверить записи рекордера.
     И сразу наткнулся на радиограммы с Прозерпины:
     "Прозерпина  "Саламандре".  Слава  Богу!  вы  уже  рядом.  Вот элементы
подлетной траектории. Дальше следовали цифры времени включения и  выключения
факела, расстояния, пеленгов и допплеровского смещения.
     Новая   радиограмма:   "Передаем   новые,   откорректированные  данные.
"Саламандра", спешите!"
     Наконец,  радиограмма,  поступившая  всего   несколько   минут   назад:
""Саламандра",  почему не включаете факел? В порядке ли ваш компьютер? Можем
дать уже рассчитанные данные подлетной траектории."
     Не хватало еще, чтобы ему,  пилоту-факельщику,  кто-то  посылал  данные
траектории!   Джо   попытался   работать  как  можно  быстрее,  но  руки  не
повиновались ему -- то и дело он нажимал не на  ту  кнопку  и  был  вынужден
сбрасывать  цифры  и  приниматься  за  работу сначала. Лишь через полчаса он
понял, что дело не только в его онемевших пальцах. Баллистические расчеты, с
которыми он справлялся раньше безо всякого труда, не давались ему.
     ""Саламандра" -- Прозерпине. Высылайте данные баллистической траектории
для подлета и выхода на околопланетную орбиту".
     Ответ прибыл настолько быстро, что Джо  понял  на  Прозерпине  элементы
траектории  были рассчитаны заранее. С трудом он вставил ленту в автопилот и
лишь тогда заметил величину силы  тяжести  на  траектории  подлета  --  4.04
"джи".
     Четыре земных притяжения.
     Джо  полагал, что оставшаяся часть полета будет проходить при небольшом
уровне тяжести. Возможно, так бы и произошло, но он потерял три часа.
     Это несправедливо! От него требуют слишком много. Рыдая,  как  ребенок,
Джо  влез  в  антигравитационную  ванну, устроился поудобнее, положил голову
внутрь воротника и нажал на  кнопку,  передавая  управление  автопилоту.  До
старта  оставалось еще несколько минут. Он потратил их на бесплодные жалобы.
Его всегда посылают в самые трудные места! Всякой бочке затычка --  это  он.
Джо  Эпплеби.  А  этот  Клюгер лежит в своей ванне и улыбнется. Еще бы. Ведь
работать-то приходится одному Джо. Если бы Клюгер не проявил такой охоты.
     Вспыхнул факел. И огромное ускорение упало на Джо чудовищным грузом. Он
потерял сознание.
     Когда с Прозерпины прибыл шаттл  и  прилетевшие  на  нем  вошли  внутрь
корабля,  они  обнаружили  один  труп,  одного  почти мертвого пилота и груз
бесценной крови.
     Транспортный  корабль  доставил  на  Плутон  новую  смену  пилотов  для
"Саламандры"  и  захватил  на Землю Джо Эпплеби. Он оставался в госпитале до
тех пор, пока его не перевезли в лунную больницу. Перед отлетом на  Луну  он
явился  коммодору Беррио. Эпплеби сопровождал врач. Коммодор коротко сообщил
Джо, что очень доволен мастерством, с  которым  лейтенант  Эпплеби  выполнил
свое задание.
     Беседа  закончилась,  и  врач  помог лейтенанту встать. Но вместо того,
чтобы выйти из  кабинета  командующего  флотом.  Джо  повернулся  к  нему  и
спросил:
     -- Вы, э-э, позволите поинтересоваться, э-э, коммодор?
     -- Да, сынок, я слушаю тебя.
     --  Я  не понимаю, э-э, одного. Не понимаю, э-э, вот чего: почему меня,
э-э, посылают в лунный госпиталь  для,  э-э,  престарелых?  Это  ведь,  э-э,
гериатрическая,  э-э,  больница,  э-э.  для  стариков.  Вот  это  я, э-э, не
понимаю, сэр!
     -- Я ведь уже сказал тебе. Джо. -- ласково вмешался врач.  --  На  Луне
низкая  сила  тяжести  и  отличное  физиотерапевтическое  оборудование.  Нам
пришлось обратиться за специальным разрешением.
     -- Вот как, сэр? -- Джо выглядел  озадаченным.  --  Мне  кажется,  э-э,
странным, что меня, э-э, посылают в госпиталь для стариков.
     -- Так будет лучше, сынок.
     --  Ну,  если  вы  так  считаете, э-э, сэр. -- Джо смущенно улыбнулся и
пошел к двери.
     -- Доктор, подождите минутку! Рассыльный, помогите лейтенанту Эпплеби.
     -- Скажите мне честно, доктор, -- спросил коммодор.  --  Есть  надежда,
что Джо поправится?
     --  Мы рассчитываем на улучшение, сэр. Сила тяжести на Луне значительно
ниже земной, и ему будет там легче.
     Но вы думаете, он восстановит умственные функции?
     Врач заколебался.  --  Видите  ли,  сэр,  лейтенант  Эпплеби  подвергся
воздействию   силы   тяжести,  намного  превышающей  нормальную,  в  течение
длительного времени. Это резко ускорило  процесс  старения.  Мозговые  ткани
разрушились,  капилляры  лопнули, сердце работало под неслыханной нагрузкой.
Разумеется,  на  него  сильно  повлияла  гипоксия  --   в   мозг   поступало
недостаточно крови.
     Коммодор ударил кулаком по столу.
     --  Не  надо  так  расстраиваться,  сэр,  --  мягко заметил врач. -- Вы
пожертвовали жизнью одного человека, но зато спасли двести семьдесят.
     -- Но посмотрите на него, доктор! До вылета  он  был  почти  юношей,  а
теперь  превратился  в  глубокого старика. И что значит -- пожертвовал одним
человеком? Если вы имеете в виду  Клюгера,  он  посмертно  награжден  высшим
орденом.  Его  семья получит пенсию. Но он уже видел жизнь. Я не имел в виду
Клюгера!
     -- Я тоже, -- тихо ответил врач.



-==Роберт Хайнлайн. Как здорово вернуться!==-

     Перевод Г. Усовой

     -- Скорей, Аллан!
     Домой, снова на Землю! Сердце ее бешено заколотилось.
     -- Одну минутку!
     Она  стрелой  выскочила  из  комнаты, а муж замешкался, в последний раз
проверяя, не забыто ли  что-нибудь  важное  в  опустевшем  помещении.  Из-за
высоких  грузовых  тарифов  на  линии Земля -- Луна отправлять багаж ракетой
было  чистым  безумием,  и  они  распродали  все,  кроме  тех  мелочей,  что
уместились  в  рюкзаке. Убедившись, что ничего не забыто, он двинулся лифту,
где его уже поджидала жена. Они поднялись На административный этаж и подошли
к двери с табличкой: "Жилищный отдел. Управляющая Анна Стоун".
     Мисс Стоун угрюмо приняла ключи от квартиры.
     -- Мистер и миссис Мак-Рей, вы, в самом деле, от нас уезжаете?
     Джозефина разозлилась:
     -- А вы считали, что мы передумаем?
     Управляющая пожала плечами:
     -- Да нет, я еще три  года  назад  поняла,  что  вы  уедете,  по  вашим
жалобам.
     --  По  моим  жа...  Мисс  Стоун,  я не меньше других терпела все дикие
неудобства в нашем... в вашем перенаселенном крольчатнике. Я  не  хотела  бы
обвинять лично вас, но ведь...
     -- Полегче, Джо! -- одернул ее муж.
     Джозефина вспыхнула:
     -- Извините, мисс Стоун.
     -- Пустяки. Мы просто по-разному смотрим на вещи. Я-то была здесь еще в
те времена,  когда  весь  Луна-Сити  состоял  из  трех  герметичных бараков,
соединенных тоннелями, но которым приходилось  ползти  на  четвереньках.  --
Мисс Стоун протянула супругам крепкую руку: -- Будьте счастливы, землеройки,
от   всей  души  желаю  вам  этого!  Удачного  старта,  счастливого  пути  и
благополучной посадки!
     В лифте Джозефина пробормотала:
     -- Землеройки, вот еще! Только потому, что мы предпочитаем нашу  родную
планету, где можно, по крайней мере, дышать свежим воздухом.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 107
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама