автопилоту, который снова поведет их к цели. По какой-то причине им
обязательно нужно было долететь до Плутона, но как Джо ни старался, он не
мог вспомнить, что это за причина. Он включил зажигание факела, и тяжесть
придавила его.
Он снова выбрался из сумерек полусна, полусмерти, почувствовав что-то
необычное. Его тошнило. Когда движение корабля остановилось. Джо поглядел на
приборы. "Саламандра" только что достигла середины расчетной траектории и
повернулась кормой к Плутону. Теперь они находились на расстоянии тысячи
восьмисот миллионов миль от Земли, и вторая половина полета будет проходить
в состоянии торможения, с тем же ускорением силы тяжести -- три с половиной
"джи". Сейчас их скорость равнялась трем миллионам миль в час и будет отныне
непрерывно снижаться. Джо знал, что должен сообщить об этом командиру
корабля -- он уже забыл, что между ними произошла ссора.
-- Капитан! Капитан Клюгер! -- крикнул он. Клюгер молчал, и палец Джо
опустился на кнопку сигнала тревоги.
Резкий звон колокола громкого боя не разбудил Клюгера, но пробудил
воспоминания у Джо. Он выключил сигнал тревоги, испытывая чувство глубокого
раскаяния. К его физическому недомоганию прибавился стыд, чувство утраты и
паника. Он знал, что должен занести это в журнал, но не мог найти нужные
слова. Измученный до предела, глубоко расстроенный, он потерял сознание.
Его разбудило чувство чего-то недоделанного, будто он упустил что-то...
он должен что-то сделать для командира... что-то, связанное с
пилотом-роботом...
Ну, конечно! Если корабль, управляемый роботом, достиг Плутона, они с
командиром могут вернуться обратно! Посмотрим -- прошло более пяти суток с
момента старта. Да, если тот корабль...
Он перемотал ленту бортового журнала назад и включил воспроизведение.
Да, вот это сообщение:
"Земная станция -- "Саламандра". Очень жаль, но робот не достиг
Плутона. Надежда только на вас. Коммодор Беррио".
Слезы усталости и разочарования потекли по щекам, подгоняемые тройной
силой тяжести.
На восьмые сутки Джо понял, что Клюгер мертв. Он понял это не из-за
ужасного запаха разлагающейся плоти. От него самого пахло так, что он не
смог бы различить иного запаха. В равной степени Джо понял, что командир
мертв не потому, что Клюгер не проснулся во время разворота и короткой
невесомости; ощущение времени было таким туманным, что Джо не понимал этого.
Но ему снилось, что Клюгер кричит и старается разбудить его, требует, чтобы
Джо встал "Быстрее, Джо!" А сила тяжести прижимала его к ванне.
Сон оказался настолько правдоподобным, что Джо, проснувшись, попытался
ответить командиру. И тогда посмотрел в зеркало над головой. Лицо Клюгера не
изменилось, но Джо сразу понял с чувством болезненного ужаса, что командир
мертв. Тем не менее, Джо попытался разбудить его сигналом тревоги. В конце
концов, сдался: его пальцы были багровыми, и он не чувствовал своего тела
ниже поясницы. Джо пришел к выводу, что умирает, и приветствовал наступающий
конец, чуть ли не с радостью. Через несколько мгновений он снова впал в
летаргическое забытье, ставшее его нормальным состояние.
Джо не пришел в сознание даже тогда, когда автопилот выключил факел
после девяти с лишним суток полета. Он очнулся лишь в тот момент, когда
почувствовал, что плавает в середине рубки, каким-то образом выбравшись из
антигравитационной ванны. Джо испытывал чудесную лень и волчий голод; именно
это чувство и разбудило его.
Джо оглянулся вокруг и вспомнил, что произошло с ним после старта. В
панике он вернулся в ванну и посмотрел на указатели приборов. Боже мой!
Прошло уже два часа после того, как автопилот выключил факел, и корабль
летел вперед в состоянии свободного падения. В соответствии с планом подлет
к Плутону должен быть рассчитан еще до того, как в автопилоте подойдет к
концу лента с записью элементов траектории полета к Плутону, до начала
свободного падения, и новая лента с исправленными элементами вторичной
траектории должна быть немедленно введена в бортовой компьютер. После этого
автопилот возьмет на себя полет на основании откорректированных данных. А он
упустил это из вида и потерял два драгоценных часа!
Джо выскользнул между ванной и приборной панелью и почувствовал, что у
него парализованы ноги. Впрочем, сейчас это не важно -- в невесомости ноги
не нужны, да и в антигравитационной ванне они без особой надобности. Правда,
его руки тоже плохо повиновались, но он все-таки мог пользоваться ими.
Зрелище мертвого тела в соседней ванне потрясло его, но Джо заставил себя
взяться за работу. Он не имел представления, где находится в данный момент;
Плутон мог быть на расстоянии миллионов миль, а мог быть и совсем рядом --
не исключено, что его уже заметили и послали расчетные данные траектории
подлета. Он решил проверить записи рекордера.
И сразу наткнулся на радиограммы с Прозерпины:
"Прозерпина "Саламандре". Слава Богу! вы уже рядом. Вот элементы
подлетной траектории. Дальше следовали цифры времени включения и выключения
факела, расстояния, пеленгов и допплеровского смещения.
Новая радиограмма: "Передаем новые, откорректированные данные.
"Саламандра", спешите!"
Наконец, радиограмма, поступившая всего несколько минут назад:
""Саламандра", почему не включаете факел? В порядке ли ваш компьютер? Можем
дать уже рассчитанные данные подлетной траектории."
Не хватало еще, чтобы ему, пилоту-факельщику, кто-то посылал данные
траектории! Джо попытался работать как можно быстрее, но руки не
повиновались ему -- то и дело он нажимал не на ту кнопку и был вынужден
сбрасывать цифры и приниматься за работу сначала. Лишь через полчаса он
понял, что дело не только в его онемевших пальцах. Баллистические расчеты, с
которыми он справлялся раньше безо всякого труда, не давались ему.
""Саламандра" -- Прозерпине. Высылайте данные баллистической траектории
для подлета и выхода на околопланетную орбиту".
Ответ прибыл настолько быстро, что Джо понял на Прозерпине элементы
траектории были рассчитаны заранее. С трудом он вставил ленту в автопилот и
лишь тогда заметил величину силы тяжести на траектории подлета -- 4.04
"джи".
Четыре земных притяжения.
Джо полагал, что оставшаяся часть полета будет проходить при небольшом
уровне тяжести. Возможно, так бы и произошло, но он потерял три часа.
Это несправедливо! От него требуют слишком много. Рыдая, как ребенок,
Джо влез в антигравитационную ванну, устроился поудобнее, положил голову
внутрь воротника и нажал на кнопку, передавая управление автопилоту. До
старта оставалось еще несколько минут. Он потратил их на бесплодные жалобы.
Его всегда посылают в самые трудные места! Всякой бочке затычка -- это он.
Джо Эпплеби. А этот Клюгер лежит в своей ванне и улыбнется. Еще бы. Ведь
работать-то приходится одному Джо. Если бы Клюгер не проявил такой охоты.
Вспыхнул факел. И огромное ускорение упало на Джо чудовищным грузом. Он
потерял сознание.
Когда с Прозерпины прибыл шаттл и прилетевшие на нем вошли внутрь
корабля, они обнаружили один труп, одного почти мертвого пилота и груз
бесценной крови.
Транспортный корабль доставил на Плутон новую смену пилотов для
"Саламандры" и захватил на Землю Джо Эпплеби. Он оставался в госпитале до
тех пор, пока его не перевезли в лунную больницу. Перед отлетом на Луну он
явился коммодору Беррио. Эпплеби сопровождал врач. Коммодор коротко сообщил
Джо, что очень доволен мастерством, с которым лейтенант Эпплеби выполнил
свое задание.
Беседа закончилась, и врач помог лейтенанту встать. Но вместо того,
чтобы выйти из кабинета командующего флотом. Джо повернулся к нему и
спросил:
-- Вы, э-э, позволите поинтересоваться, э-э, коммодор?
-- Да, сынок, я слушаю тебя.
-- Я не понимаю, э-э, одного. Не понимаю, э-э, вот чего: почему меня,
э-э, посылают в лунный госпиталь для, э-э, престарелых? Это ведь, э-э,
гериатрическая, э-э, больница, э-э. для стариков. Вот это я, э-э, не
понимаю, сэр!
-- Я ведь уже сказал тебе. Джо. -- ласково вмешался врач. -- На Луне
низкая сила тяжести и отличное физиотерапевтическое оборудование. Нам
пришлось обратиться за специальным разрешением.
-- Вот как, сэр? -- Джо выглядел озадаченным. -- Мне кажется, э-э,
странным, что меня, э-э, посылают в госпиталь для стариков.
-- Так будет лучше, сынок.
-- Ну, если вы так считаете, э-э, сэр. -- Джо смущенно улыбнулся и
пошел к двери.
-- Доктор, подождите минутку! Рассыльный, помогите лейтенанту Эпплеби.
-- Скажите мне честно, доктор, -- спросил коммодор. -- Есть надежда,
что Джо поправится?
-- Мы рассчитываем на улучшение, сэр. Сила тяжести на Луне значительно
ниже земной, и ему будет там легче.
Но вы думаете, он восстановит умственные функции?
Врач заколебался. -- Видите ли, сэр, лейтенант Эпплеби подвергся
воздействию силы тяжести, намного превышающей нормальную, в течение
длительного времени. Это резко ускорило процесс старения. Мозговые ткани
разрушились, капилляры лопнули, сердце работало под неслыханной нагрузкой.
Разумеется, на него сильно повлияла гипоксия -- в мозг поступало
недостаточно крови.
Коммодор ударил кулаком по столу.
-- Не надо так расстраиваться, сэр, -- мягко заметил врач. -- Вы
пожертвовали жизнью одного человека, но зато спасли двести семьдесят.
-- Но посмотрите на него, доктор! До вылета он был почти юношей, а
теперь превратился в глубокого старика. И что значит -- пожертвовал одним
человеком? Если вы имеете в виду Клюгера, он посмертно награжден высшим
орденом. Его семья получит пенсию. Но он уже видел жизнь. Я не имел в виду
Клюгера!
-- Я тоже, -- тихо ответил врач.
-==Роберт Хайнлайн. Как здорово вернуться!==-
Перевод Г. Усовой
-- Скорей, Аллан!
Домой, снова на Землю! Сердце ее бешено заколотилось.
-- Одну минутку!
Она стрелой выскочила из комнаты, а муж замешкался, в последний раз
проверяя, не забыто ли что-нибудь важное в опустевшем помещении. Из-за
высоких грузовых тарифов на линии Земля -- Луна отправлять багаж ракетой
было чистым безумием, и они распродали все, кроме тех мелочей, что
уместились в рюкзаке. Убедившись, что ничего не забыто, он двинулся лифту,
где его уже поджидала жена. Они поднялись На административный этаж и подошли
к двери с табличкой: "Жилищный отдел. Управляющая Анна Стоун".
Мисс Стоун угрюмо приняла ключи от квартиры.
-- Мистер и миссис Мак-Рей, вы, в самом деле, от нас уезжаете?
Джозефина разозлилась:
-- А вы считали, что мы передумаем?
Управляющая пожала плечами:
-- Да нет, я еще три года назад поняла, что вы уедете, по вашим
жалобам.
-- По моим жа... Мисс Стоун, я не меньше других терпела все дикие
неудобства в нашем... в вашем перенаселенном крольчатнике. Я не хотела бы
обвинять лично вас, но ведь...
-- Полегче, Джо! -- одернул ее муж.
Джозефина вспыхнула:
-- Извините, мисс Стоун.
-- Пустяки. Мы просто по-разному смотрим на вещи. Я-то была здесь еще в
те времена, когда весь Луна-Сити состоял из трех герметичных бараков,
соединенных тоннелями, но которым приходилось ползти на четвереньках. --
Мисс Стоун протянула супругам крепкую руку: -- Будьте счастливы, землеройки,
от всей души желаю вам этого! Удачного старта, счастливого пути и
благополучной посадки!
В лифте Джозефина пробормотала:
-- Землеройки, вот еще! Только потому, что мы предпочитаем нашу родную
планету, где можно, по крайней мере, дышать свежим воздухом.