теории, преграждала путь новым знаниям на протяжении всей истории. Я готов
доказать мой метод с помощью эксперимента и как Галилей в суде сказать: "И
все-таки она вертится!". Я раньше уже предлагал такое доказательство этому
обществу самозванных экспертов, но они его отвергли. Я возвращаюсь к моему
предложению: я измерю протяженность жизни членов Академии Наук, а они пусть
назначат комиссию для проверки результатов. Я запечатаю мои прогнозы в две
серии конвертов. В первой серии снаружи будет проставлена фамилия, внутри --
записка с датой смерти. В другой серии фамилии я запечатаю внутри, а снаружи
напишу даты. Пусть комиссия запрет конверты в сейф, и затем время от времени
собирается и вскрывает соответствующие конверты. В такой большой организации
вероятность чьих-то близких смертей очень велика -- ей, если верить
статистикам "Объединенного страхования", примерно по одной каждую неделю или
по две. Таким способом они быстро получат достаточно данных, доказывающих,
будто Пинеро лжец или наоборот. Он умолк и выпятил грудь так, что она почти
сравнялась с его брюшком. Устремив свирепый взгляд на потеющих ученых, он
спросил:
-- Ну?
Судья поднял брови и перехватил взгляд мистера Уимса.
-- Вы согласны?
-- Ваша милость, я считаю, что это предложение противоречит всем...
-- Предупреждаю, -- перебил его судья, -- я откажу вам в иске, если вы
не примете этот способ выяснения истины или не предложите другой, столь же
практичный.
Уимс открыл было рот, передумал, скользнул взглядом по лицам ученых
экспертов и посмотрел на судью.
-- Мы согласны, ваша милость.
-- Очень хорошо. О частностях договоритесь между собой. Временный
запрет отменяется, и никаких помех доктору Пинеро в его деловой деятельности
чиниться не должно. Решение по иску о наложении постоянного запрещения будет
рассматриваться после получения достаточных данных. Но прежде, чем мы
кончим, я хотел бы высказать некоторые соображения о теории, которую вы,
мистер Уимс, подразумевали, требуя возмещения ущерба, нанесенного вашему
клиенту. В последнее время у некоторых групп в нашей стране сложилось
мнение, что человек или корпорация, получая прибыль на протяжении ряда лет,
тем самым приобретает на нее особое право, а правительство и суды обязаны
гарантировать им эту прибыль в будущем, даже когда обстоятельства меняются,
и вопреки интересам общества. Эта странная доктрина не имеет никакой опоры
ни в гражданском, ни в уголовном законодательстве. Ни отдельные лица, ни
корпорации не имеют ни малейшего права являться в суд и просить, чтобы часы
истории были остановлены или стрелки их переведены назад.
-- Уимс, -- раздраженно пробурчал Бидуэлл, -- если вы не способны
придумать ничего лучше, "Объединенному страхованию" придется поискать нового
юрисконсульта. Прошло уже два с половиной месяца с тех пор, как вы сели на
суде в лужу, и этот чертов коротышка гребет деньги лопатой. А все страховые
общества в стране разоряются. Хостонс, какие мы несем убытки?
-- Трудно сказать, мистер Бидуэлл. Положение с каждым днем ухудшается.
На этой неделе мы выплатили тринадцать больших страховых сумм -- и все
полисы были взяты уже после того, как Пинеро начал делать свои предсказания.
В разговор вступил невысокий сухопарый человек.
-- Послушайте, Бидуэлл, мы в "Юнайтеде" страхуем только после того, как
удостоверяемся, что новый клиент не обращался к Пинеро. Неужели мы не можем
подождать, пока ученые его не изобличат?
-- Чертов оптимист! -- проскрипел Бидуэлл. -- Они его не изобличат.
Неужели вы не можете посмотреть правде в глаза? Этот жирненький мерзавец
нашел что-то настоящее. Я не знаю, что и как, но это бой до победного конца.
Если мы будем медлить, то уже проиграли. -- Он швырнул сигару в пепельницу и
злобно зажевал новую. -- Убирайтесь отсюда, все убирайтесь! Я возьмусь за
это по-своему. И вы тоже, Олдридж. "Юнайтед" может подождать, но мы не
станем.:
Уимс тревожно кашлянул.
-- Мистер Бидуэлл, надеюсь, вы проконсультируетесь со мной, прежде чем
что-нибудь кардинально менять?
Бидуэлл буркнул что-то невнятное. Они потянулись гуськом вон из
комнаты. Когда дверь за ними закрылась, Бидуэлл нажал кнопку селектора:
-- Давайте его сюда.
Дверь отрылась. На пороге возник щуплый щеголеватый человек. Маленькие
темные глаза быстро скользнули по комнате, и только тогда он закрыл за собой
дверь. Быстрой бесшумной походкой он подошел к Бидуэллу. Лицо его оставалось
неподвижным -- на нем жили только глаза, глаза настороженного зверя. Он
сказал ровным, ничего не выражающим голосом:
-- Вы хотели поговорить со мной?
-- Да.
-- Что вы предлагаете?
-- Садитесь, и мы поговорим.
Пинеро встретил молодую пару в дверях кабинета.
-- Входите, милые мои, входите. Садитесь. Располагайтесь, как дома. А
теперь объясните мне, зачем вам понадобился Пинеро? Ведь вряд ли таких
молодых людей тревожит последняя поверка?
На приятном лице молодого человека появилось смущение.
-- Видите ли, доктор Пинеро, я Эд Хартли, а это Бетти, моя жена. У нас
будет... то есть Бетти ожидает... ну и вот...
Пинеро ласково улыбнулся.
-- Понимаю, понимаю. Вы хотите узнать срок своей жизни, чтобы как можно
лучше обеспечить своего ребенка. Очень разумно. Вам нужен прогноз для обоих
или только для вас?
-- Лучше бы для обоих, -- ответила молодая женщина.
Пинеро просиял еще более ласковой улыбкой.
-- Вот и хорошо. Я вполне с вами согласен. Правда, в подобное время наш
прогноз сопряжен с некоторыми трудностями, но кое-что я вам смогу сказать и
сейчас. А теперь, дорогие мои, пойдемте в лабораторию и начнем.
Он позвонил, чтобы принесли карты, затем проводил их к себе в
мастерскую. -- Первой, пожалуйста, миссис Хартли. Будьте так добры, пройдите
за ширму, снимите туфли и платье Он отвернулся к аппарату и поиграл ручками
настройки. Эд кивнул жене, она зашла за ширму и почти тотчас появилась из-за
нее в одной комбинации. Пинеро поднял глаза.
-- Вот сюда, моя милая. Сначала нам надо взвеситься. Ну, вот так. А
теперь сядьте вот сюда, зажмите электрод в зубах. Нет-нет, вы не должны к
нему прикасаться, пока он под током. Это не займет и минуты. Не двигайтесь.
Он нырнул под козырек, и стрелки на циферблатах -- запрыгали. Очень
быстро он выпрямился с встревоженным видом.
-- Эд, вы брали ее за руку?
-- Нет, доктор.
Пинеро снова нырнул под козырек и оставался там заметно дольше. Затем
велел молодой женщине одеться и повернулся к ее мужу.
-- Эд, раздевайтесь.
-- А что вы установили для Бетти, доктор?
-- Кое-что неясно. Я хочу сначала проверить вас.
Когда он вышел из-за аппарата на этот раз, лицо его стало еще более
тревожным. Эд спросил, в чем дело. Пинеро пожал плечами и раздвинул губы в
улыбке.
-- Ничего, что имело бы отношение к вам, дорогой. Легкие неполадки, но
сегодня я не смогу дать вам ваши прогнозы. Мне нужно проверить аппарат. Вы
не могли бы прийти завтра?
-- Да, конечно. Послушайте, а что с аппаратом? Надеюсь, ничего
серьезного?
-- Я уверен,, что пустяки. Пойдемте назад в кабинет, посидим,
поболтаем.
-- Спасибо, доктор; вы очень любезны.
-- Но, Эд, меня ведь ждет Эллен.
Пинеро повернулся к ней, вкладывая в свои слова всю силу своей
личности.
Но, может, вы подарите мне несколько минут, дорогая моя? Я стар и очень
люблю общество молодых людей. А мне так редко выпадает такое удовольствие.
Ну, пожалуйста.
С мягкой настойчивостью он повел их в кабинет и усадил. После чего
распорядился, чтобы принесли лимонад и пирожные, предложил им сигареты и
закурил сигару.
Сорок минут спустя Эд все еще слушал его как завороженный, но Бетти
явно нервничала и посматривала на дверь. Когда доктор на мгновение прервал
историю о своих приключениях в молодости на Огненной Земле и закурил сигару,
она вскочила на ноги.
-- Доктор, нам, правда, пора. Остальное вы нам расскажете завтра,
хорошо?
-- Завтра? Завтра на это не будет времени.
-- Но у вас же и сегодня на это времени нет. Ваша секретарша звонила
уже пять раз.
-- Ну, уделите мне еще хоть несколько минут.
-- Сегодня я, правда, не могу, доктор. Я договорилась. Меня ждут.
-- И вас никак нельзя переубедить?
-- Боюсь, что нет. Идем, Эд.
Когда они скрылись за дверью, доктор подошел к окну, глядя на
расстилающийся внизу город. Вскоре он увидел, как из дверей здания появились
две крохотные фигурки. Он следил, как они торопливо пошли к углу, подождали
зеленого света и начали переходить улицу. Внезапно раздался вой сирены,
фигурки заколебались, пошли было назад, остановились, повернулись. И тут на
них налетела машина. Когда машина с визгом затормозила, между ее колес
виднелись уже не две человеческие фигуры, а словно беспорядочный ворох
одежды.
Через минуту доктор отошел от окна, взял телефонную трубку и сказал
секретарше:
-- Отмените сегодняшний прием... Нет... Никого... Мне все равно.
Отмените.
Потом он опустился в кресло. Сигара погасла. Уже давно стемнело, а он
все еще сжимал ее в зубах. Погасшую.
Пинеро сел за стол и оглядел роскошный обед. Он заказал его с особой
тщательностью и вернулся домой пораньше, чтобы сполна им насладиться.
Некоторое время спустя он проглотил глоток "фиори д'Альпини": густой
душистый ликер наполнил его рот теплотой, и ему вспомнились маленькие горные
цветы, давшие название этому напитку. Он вздохнул. Обед был отличный,
изысканный и стоил того, чтобы запить его таким редким ликером.
В прихожей послышался какой-то шум. Его пожилая служанка что-то
настойчиво говорила. Ее перебил хриплый бас. Шум приближался, дверь столовой
распахнулась. -- Mia Маdоnа! Non si puo entrare! ( Пресвятая Дева! Сюда
нельзя! (итал.)). Хозяин кушает.
-- Ничего, Анжела. У меня есть время поговорить с этими джентльменами.
А вы идите.
Пинеро повернулся к стоящему впереди угрюмому детине.
-- У вас ко мне дело, так?
-- А вы что думали? Приличные люди не хотят больше терпеть ваши чертовы
враки.
-- Итак?
Детина не ответил. Из-за его спины появился щуплый щеголеватый субъект
и встал перед Пинеро.
-- Ну, что же, начнем. -- Председатель комиссии вставил ключ в замок и
открыл сейф. -- Уэнзел, вы не поможете мне отобрать сегодняшние конверты?
Его тронули за плечо.
-- Доктор Бэрд, вас просят к телефону.
-- Хорошо, принесите телефонный аппарат сюда. Он взял трубку.
-- Слушаю... Да, я... Что?.. Нет, мы ничего не слышали. Вы говорите,
аппарат Пинеро уничтожен?.. Мертв!? Каким образом?.. Нет! Ничего по этому
поводу я сказать не могу. Абсолютно ничего... Позвоните мне позже.
Он бросил трубку на рычаг и оттолкнул телефон.
-- Что случилось?
-- А теперь кто умер?
Бэрд поднял руку, требуя тишины.
-- Успокойтесь, пожалуйста. Несколько минут назад Пинеро был убит у
себя дома.
-- Убит!
-- Это еще не все. Примерно тогда же в его приемную ворвались хулиганы
и разбили его аппарат вдребезги.
Некоторое время все молчали. Члены комиссии тревожно переглядывались.
Никому не хотелось заговорить первым. Наконец кто-то пробормотал:
-- Достаньте его.
-- Что-что?
-- Конверт Пинеро. Он там, я его видел. Бэрд нашел конверт, медленно
вскрыл его, развернул листок и прочел.
-- Ну, да говорите же!
-- Тринадцать часов тринадцать минут... сегодня.
Никто ничего не сказал.
Член комиссии, сидевший за столом напротив Бэрда, вдруг потянулся к
сейфу, разряжая напряжение. Бэрд остановил его.