Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Генри Р Хаггард Весь текст 544.91 Kb

Прекрасная Маргарет

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 47
дони.
   - Возьмите их, отец, - предложила она, -  они  идут  сверх  обещанной
суммы. Там, откуда берутся эти деньги, есть еще дублоны. Двадцать дубло-
нов вы получите перед венчанием, а восемьдесят - в Севилье, когда я  по-
лучу брачное свидетельство.
   Священник сгреб монеты и спрятал в карман, говоря:
   - Я доверяю тебе, Инесса.
   - Конечно, - ответила Инесса, уходя, - теперь мы должны доверять друг
другу: вы получили деньги и оба мы сунули голову в одну и ту  же  петлю.
Завтра, отец, будьте здесь в это же время на тот случай, если мне потре-
буется опять исповедаться, потому что, увы, мы живем в грешном мире,  вы
ведь об этом хорошо знаете.


   ГЛАВА XVII
   ЗАГОВОР

   На следующее утро, сразу после того, как Маргарет и Бетти позавтрака-
ли, появилась Инесса и, как и в прошлый раз, заперла за собой дверь.
   - Сеньоры, - спокойно сказала она, -  я  уже  устроила  то  маленькое
дельце, о котором мы вчера толковали, или, по крайней мере,  подготовила
первый акт пьесы. От вас зависит хорошо сыграть остальное. А сейчас меня
прислали передать вам, что благородный маркиз Морелла просит  разрешения
видеть вас, донна Маргарет, в течение часа. Так что терять время нельзя.
   - Расскажите нам, что вы успели сделать, Инесса, -  попросила  Марга-
рет.
   - Я видела вашего уважаемого  отца,  донна  Маргарет.  И  вот  свиде-
тельство, которое вы, прочитав, лучше уничтожьте.
   И Инесса вручила Маргарет листок бумаги, на  котором  рукой  ее  отца
по-английски было написано следующее:
   Любимая дочка, женщина, которая вручит тебе это письмо и  которой,  я
полагаю, можно доверять, договорилась со мной о плане действий. Я  одоб-
ряю его, хотя риск велик. Твоя кузина храбрая девушка, но поймите, что я
не толкаю ее на это опасное  предприятие.  Она  должна  сама  решить.  Я
только обещаю, что, если она останется жива, а мы спасемся, я никогда не
забуду того, что она сделала. Женщина принесет мне твой ответ. Да  будет
с вами бог. Прощайте.
   Д. К. Маргарет прочитала это письмо сначала про себя, а  затем  вслух
для Бетти и после этого разорвала его на мельчайшие кусочки и  выбросила
в окно.
   - А теперь рассказывайте, - обратилась она к Инессе.
   Та сообщила ей все.
   - Можете вы довериться священнику? - спросила Маргарет, когда  Инесса
кончила.
   - Он страшный мерзавец, я это очень хорошо знаю,  и  все-таки  думаю,
что можно, - отвечала Инесса. - Но все это только до тех пор,  пока  ка-
пуста будет у осла перед носом. Я имею в виду, пока он  не  получит  все
деньги. Кроме того, он совершил ошибку, взяв  часть  денег  заранее.  Но
прежде чем говорить дальше, я хочу спросить: готова ли эта дама  продол-
жать игру? - И она указала на Бетти.
   - Да, я играю, - ответила Бетти, когда поняла, о чем идет речь,  -  я
не откажусь от своего слова. Ставка слишком велика. Мне  грозит  большая
опасность, но, - медленно добавила она, сжав губы, - я должна отомстить.
Я ведь сделана не из испанской глины, вроде некоторых, из которых  можно
лепить все что хочешь, - и она посмотрела на скромную Инессу. - Однако и
маркизу будет не сладко.
   Когда Инесса уяснила себе смысл этой речи, она с восхищением  подняла
свои кроткие глаза и вспомнила испанскую пословицу о сатане, повстречав-
шемся с Вельзевулом на узкой дорожке.
   После того как все подробности заговора были окончательно  обсуждены,
хотя и без одобрения Маргарет,  которая  волновалась  за  судьбу  Бетти,
Инесса, будучи женщиной находчивой и опытной, стала  инструктировать  их
по части всевозможных практических уловок, при помощи которых можно было
усилить сходство обеих кузин. Она пообещала достать им краску для  волос
и соответствующую одежду.
   - От этого мало толку, - заявила Бетти, посмотрев на себя и на Марга-
рет: - даже если мы изменим внешность, разве можно теленка выдать за мо-
лодого оленя, хоть они и выросли на одном лугу! Но вы все-таки принесите
это, я сделаю все, что смогу. Я думаю, однако, что густая вуаль и молча-
ние помогут мне гораздо больше, чем любая краска. Да, еще нужно  длинное
платье, которое скрывало бы мои ноги.
   - Конечно, у вас прелестные ноги, - вежливо заметила  Инесса,  а  про
себя добавила: "Они донесут вас туда, куда вы хотите дойти".
   Затем Инесса обратилась к Маргарет и напомнила, что маркиз хочет  ви-
деть ее и ждет ответа.
   - Я не хочу встречаться с ним наедине, - решительно заявила Маргарет.
   - Это неудобно, - возразила Инесса. - Насколько я понимаю, он собира-
ется сказать вам нечто такое, что, по его  мнению,  не  следует  слышать
другим, особенно этой сеньоре. - Инесса кивнула в сторону Бетти.
   - Я не хочу встречаться с ним наедине! - повторила Маргарет.
   - Однако, если вы хотите, чтобы все было так, как мы договорились, вы
должны принять его, донна Маргарет, и дать ему тот  ответ,  которого  он
жаждет. Но, я думаю, это можно устроить. Внизу есть большой  двор.  Пока
вы с маркизом будете разговаривать в одном конце двора,  мы  с  сеньорой
Бетти можем прогуливаться в другом, где ничего не будет слышно.  К  тому
же сеньоре Бетти нужно заняться испанским языком, и это будет прекрасным
случаем начать паши уроки.
   - Но что я должна сказать ему? - волнуясь, спросила Маргарет.
   - Я думаю, - продолжала Инесса, - что вы должны  последовать  примеру
изумительного актера, сеньора Питера, и сыграть свою роль так же хорошо,
как сыграл ее он, или даже лучше, если сумеете.
   - Моя роль будет совершенно  иной,  -  произнесла  Маргарет,  заметно
мрачнея при этом напоминании.
   Деликатная Инесса, улыбаясь, заметила:
   - Конечно, вы можете выглядеть ревнивой, ведь это так естественно для
нас, женщин, можете постепенно уступать и наконец заключить с ним  сдел-
ку.
   - Какую сделку я должна заключить?
   - Я полагаю, что вы должны поставить условием, что  вы  будете  тайно
обвенчаны христианским священником и бумаги, подписанные этим  священни-
ком, будут переданы архиепископу Севильи и их величествам королю  Ферди-
нанду и королеве Изабелле. Кроме того, вы, конечно,  должны  обусловить,
что сеньор Брум, ваш отец - сеньор Кастелл и ваша кузина Бетти  в  безо-
пасности выедут из Гранады до вашего венчания. Вы должны видеть из ваше-
го окна, как они выезжают из ворот. А вы поклянетесь,  что  согласитесь,
чтобы в тот же день вечером священник совершил обряд и объявил вас женой
маркиза Морелла. К этому времени вы уже будете далеко, а после того, как
обряд будет совершен, я получу от священника документы и последую за ва-
ми, предоставив сеньоре Бетти сыграть свою роль возможно лучше.
   Маргарет колебалась. Ей казалось, что этот план слишком сложен и опа-
сен. Но пока она раздумывала, в дверь постучали.
   - Это напоминание мне. Морелла ожидает вашего ответа, -  заторопилась
Инесса. - Ну, так что будем делать? Помните, что другой возможности  для
вас и для всех остальных спастись из этого города нет. Во всяком случае,
я ее не вижу.
   - Я согласна, - торопливо сказала Маргарет, -  и  пусть  нам  поможет
бог, ибо мы нуждаемся в его помощи.
   - А вы, сеньора Бетти?
   - О, я решила уже давно. Мы можем только провалиться, но и тогда  нам
не будет хуже, чем сейчас.
   - Хорошо. Но играйте свои роли как следует. Это будет не так уж труд-
но, так как священник не опасен, а маркиз никогда не заподозрит подобной
проделки. Назначайте свадьбу через неделю, потому что мне  нужно  многое
придумать и приготовить. - С этими словами Инесса вышла.
   Через полчаса Маргарет сидела под прохладными сводами галереи мрамор-
ного двора. Морелла был рядом с ней, а по другую сторону плещущего  фон-
тана, на почтительном расстоянии от них, прогуливались Бетти и Инесса.
   - Вы посылали за мной, маркиз, - начала Маргарет, - и я, будучи вашей
пленницей, должна была прийти. Что вам угодно от меня?
   - Донна Маргарет, - ответил он серьезно, - разве вы не догадываетесь?
Ну что ж, я скажу вам, чтобы вы не поняли меня неправильно. Прежде всего
я хочу просить у вас прощения, как делал уже не раз, за те преступления,
на которые толкнула меня моя любовь к вам. Еще совсем недавно я  отлично
знал, что мне нечего ожидать. Сегодня я таю надежду, что кое-что переме-
нилось.
   - Почему, маркиз?
   - На этих днях вы видели некий садик. В нем гуляли мужчина и женщина.
Вон та женщина, - и он кивнул в сторону Инессы. - Должен  ли  я  продол-
жать?
   - Нет, не надо, - глухо ответила Маргарет и закрыла  лицо  руками.  -
Кто эта женщина? - И она в свою очередь посмотрела в сторону Инессы.
   - Зачем вам знать это? Ну что ж, хорошо, если вы желаете, я вам  ска-
жу. Она испанка, хорошего происхождения, вместе с сестрой она была  зах-
вачена маврами. Один священник, заинтересовавшийся сестрой, обратил  мое
внимание на Инессу, и я выкупил ее. Родители ее умерли, ей  некуда  было
деваться, и она осталась жить в моем доме. Вы не должны  слишком  строго
судить меня, здесь это обычное дело. К тому же она была мне очень полез-
на, так как весьма умна, и благодаря ей я о многом узнаю. Однако послед-
нее время ей надоела такая жизнь, и она хочет получить свободу,  которую
я обещал вернуть ей в награду за некоторые услуги, и уехать из Гранады.
   - Скажите, маркиз, а то, что она выхаживала моего жениха,  тоже  было
одной из услуг?
   Морелла пожал плечами:
   - Думайте как хотите, сеньора. Конечно, я  простил  ей  эту  нескром-
ность, поскольку в конце концов это раскрыло вам правду о человеке, ради
которого вы вынесли так много испытаний. Скажите, Маргарет, теперь, ког-
да вы знаете, что представляет собой этот человек, вы все еще  остаетесь
верны ему?
   Маргарет встала и сделала несколько шагов по галерее, затем вернулась
и спросила:
   - А вы лучше этого падшего человека?
   - Думаю, что да, Маргарет. Ведь с тех пор, как я узнал  вас,  я  стал
другим человеком; все старое осталось позади, я грешу  ради  вас,  а  не
против вас. Умоляю, выслушайте меня. Я похитил вас, это правда, но я  не
причинил и никогда не причиню вам никакого вреда. Ради вас я пощадил ва-
шего отца, хотя мне достаточно было подать знак, чтобы убрать его с мое-
го пути. Я допустил, чтобы он бежал из тюрьмы, но я знаю место,  где  он
прячется у евреев в Гранаде и чувствует себя в безопасности. Я вернул  к
жизни Питера Брума, хотя в любую минуту я мог допустить  его  смерть.  И
все это ради того, чтобы потом меня не терзала совесть  при  мысли,  что
только моя любовь к вам была причиной его смерти. Но теперь вы убедились
в его измене и все-таки по-прежнему отказываете мне? Посмотрите на меня,
- Морелла встал во весь рост, - и скажите, неужели я тот мужчина,  кото-
рого женщине стыдно иметь своим мужем? Не забывайте, что я  могу  многое
предложить вам здесь, в Испании: вы станете одной из самых  знатных  дам
страны, а в будущем, - многозначительно добавил  он,  -  быть  может,  и
больше. Надвигается война, Маргарет, этот город и все богатые земли  пе-
рейдут в руки Испании, и после этого я буду  здесь  губернатором,  почти
королем.
   - А если я откажусь? - поинтересовалась Маргарет.
   - Тогда, - сурово ответил Морелла, - вы останетесь здесь, и ваш  лжи-
вый возлюбленный и ваш отец останутся здесь, чтобы испытать  все  тяготы
войны вместе с тысячами других христианских пленников, томящихся в  тем-
ницах Альгамбры. Моя миссия будет закончена, и я уеду отсюда, чтобы  за-
нять свое место в бою среди грандов Испании как один  из  первых  воена-
чальников их католических величеств. Но я не хочу запугивать вас, я хочу
найти путь к вашему сердцу, потому что я ищу вашей любви и вашей  дружбы
на всю жизнь и, если это в моих силах, не хочу причинять вреда  ни  вам,
ни вашим близким.
   - Вы не хотите причинять им вреда? Но тогда, если я соглашусь, вы от-
пустите их всех? Я имею в виду моего отца, сеньора Брума  и  мою  кузину
Бетти. Ведь это ее, а не меня вы должны были бы просить остаться с  вами
в качестве вашей жены, будь вы честным человеком, за  которого  вы  себя
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама