Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Генри Р Хаггард Весь текст 544.91 Kb

Прекрасная Маргарет

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 47
они должны войти в клетку. Вино было отравлено.  Если  они  сумеют,  они
убьют нас из-за наших денег, или потому, что им поручил это сделать про-
водник. Нам лучше не спать эту ночь.
   - Я тоже так думаю - с тревогой в голосе подтвердил Кастелл. - Послу-
шай, они там внизу разговаривают.
   Снизу действительно доносились звуки голосов, похоже было,  что  идет
спор, но спустя некоторое время шум затих. Когда все  смолкло,  Питер  и
Кастелл тщательно осмотрели чердак, но  не  обнаружили  ничего  подозри-
тельного. Питер глянул на дыру, служившую окошком,  и,  решив,  что  она
достаточно велика, чтобы в нее мог пролезть человек, попытался подтащить
к ней кровать. Ему пришло в голову, что если кто-нибудь попробует влезть
в окно, то попадет прямо к нему в руки. Однако он убедился, что  кровати
прибиты к полу и сдвинуть их с места невозможно. Делать больше было  не-
чего, и оба они уселись на кроватях с обнаженными мечами в руках и  при-
нялись ждать. Время шло.
   В конце концов лампа, которая уже давно мерцала,  зачадила  и  совсем
погасла. Кончилось масло. Они очутились в темноте. [Единственным  источ-
ником света было окно, с которого они сняли мешковину.
   Спустя некоторое время до них донесся стук конских копыт, они услыша-
ли, как открылась и опять захлопнулась дверь внизу и вновь раздались го-
лоса. К голосам, которые они слышали раньше, присоединился еще один.  Он
показался Питеру знакомым.
   - Я узнал его, - шепнул он Кастеллу. - Это отец  Энрике.  Он  приехал
узнать, как поживают его гости.
   Прошло еще полчаса, и взошла бледная луна, послав в их комнату слабый
луч света. Опять послышался стук копыт. Питер  подошел  к  окну.  Хозяин
постоялого двора держал за поводья превосходного коня. Затем подошел че-
ловек и взобрался в седло. Хозяин что-то сказал ему, тот поднял  голову.
Питер узнал отца Энрике.
   Священник и хозяин еще некоторое время шептались, потом  отец  Энрике
благословил хозяина и уехал. До Питера и Кастелла опять донесся звук за-
пираемой двери.
   - Он поехал в Гранаду предупредить своего  хозяина  Морелла,  что  мы
направляемся туда, - сказал Кастелл, после того как они опять уселись на
своих кроватях.
   - А может быть, сообщить маркизу,  что  мы  никогда  не  приедем.  Но
все-таки ему нас не одолеть.
   Время тянулось медленно, и Кастелл, который совсем ослабел, откинулся
на подушку и задремал. Вдруг стул, стоявший  на  крышке  люка,  упал  со
страшным грохотом. Кастелл вскочил и уставился на Питера.
   - Это всего-навсего крыса, - ответил Питер, не  желая  открывать  ему
правду.
   Питер тихонько прокрался к люку, пощупал веревку - она была цела -  и
снова поставил стул на прежнее место. Проделав  это,  Питер  вернулся  к
кровати и бросился на нее, как будто собираясь заснуть, хотя в  действи-
тельности никогда еще он не был так настороже. Усталость между тем опять
одолела Кастелла, и он задремал.
   Было тихо, только один раз что-то заслонило лунный свет, и на мгнове-
ние Питеру показалось, что он видит в окне лицо, но оно исчезло и больше
не появлялось. Но теперь какие-то слабые звуки, похожие на  сдерживаемое
дыхание и на шаги босых ног, стали раздаваться у кровати Кастелла. Затем
послышался легкий скрип и царапанье у стены, как будто скреблась мышь, и
вдруг, как раз в полосе лунного света,  сквозь  перегородку  просунулась
обнаженная рука с ножом.
   Нож на мгновение повис над грудью спящего Кастелла, -  это  продолжа-
лось только мгновение, потому что уже в следующую секунду Питер  вскочил
и ударом меча, который лежал наготове рядом с ним, отсек руку у плеча.
   - Что случилось? - спросил Кастелл, - почувствовав, что что-то свали-
лось на него.
   - Змея, - последовал ответ. - Ядовитая змея. Проснитесь и посмотрите.
   Кастелл поднялся и молча глянул на ужасную руку,  все  еще  сжимавшую
нож. За перегородкой послышался подавленный стон и  удаляющиеся  тяжелые
шаги.
   - Ну что ж, - сказал Питер, - надо уходить, а то мы  останемся  здесь
навсегда. Этот парень скоро вернется за своей рукой.
   - Уходить! - отозвался Кастелл. - Но как?
   - Похоже, что у нас есть только один путь и тот опасный:  вот  в  это
окошко и через стену, - ответил Питер. - Ага, они идут.
   Не успел он это сказать, как они услышали, что кто-то поднимается  по
лестнице.
   Под окном никто не сторожил, а до земли было не более двенадцати  фу-
тов. Питер помог Кастеллу пролезть, держа его за здоровую руку, и  опус-
тил как можно ниже. Кастелл спрыгнул, не удержался и свалился на  землю,
но тут же поднялся. Питер собирался последовать за ним, но в это мгнове-
ние услышал звук падающего стула и, оглянувшись, увидел, что крышка  от-
кинута. Они перерезали веревку!
   В слабом свете была видна фигура человека с ножом в руке. За ним вид-
нелась еще одна. Теперь уже Питер не мог скрыться через чердачное  окно:
если бы он попытался сделать это, то получил бы удар в спину. Питер сжал
обеими руками меч и прыгнул на противника. Меч, по-видимому, достиг  це-
ли: человек свалился на пол и остался недвижим. Второй уже опирался  ко-
ленкой о край люка. Удар меча, и тот тоже свалился вниз, на головы  сто-
явших ниже. Лестница рухнула. В результате нападавшие оказались  в  куче
на полу. Только один удержался руками  за  край  люка.  Питер  захлопнул
крышку, и человек с диким криком полетел вниз. За неимением ничего  дру-
гого Питер навалил на крышку люка труп убитого им человека.
   Затем он побежал к окну, вложив на  ходу  меч  в  ножны,  протиснулся
сквозь отверстие и, повиснув на руках, спрыгнул. Он благополучно очутил-
ся на земле, так как был достаточно ловок и к тому же от возбуждения во-
обще забыл о своей раненой голове и плече.
   - Куда теперь? - спросил его Кастелл, когда Питер, тяжело дыша, оста-
новился перед ним.
   - В конюшню за мулами... Нет, это бесполезно, у нас нет времени осед-
лать их. Да и наружные ворота закрыты. К стене! Мы должны перелезть  че-
рез нее. Они будут здесь через минуту.
   Питер и Кастелл бросились к стене и, к  счастью  своему,  обнаружили,
что хотя она достигала десяти футов высоты, но сложена была  из  крупных
камней, по которым можно было вскарабкаться.
   Питер взобрался первым, лег поперек стены, протянул Кастеллу руку и с
трудом - так как старик был тяжел и к тому же ранен - подтянул  его  на-
верх. В этот момент они услышали, как кто-то кричал с чердака:
   - Эти английские черти удрали! Бегите к воротам и ловите их!
   Они спустились или, скорее, свалились со стены в  колючий  кустарник,
который смягчил падение, но так поцарапал их, что они чуть не  закричали
от боли. Однако кое-как они выбрались из него, все окровавленные,  вышли
на дорогу и пустились бежать в сторону Гранады.
   Не успели они отбежать и сотни ярдов, как услышали позади себя  крики
и поняли, что их преследуют. Как раз в этом месте дорога пересекала  ов-
раг, заросший густым кустарником и заваленный множеством валунов. За ним
виднелось открытое пространство. Питер схватил Кастелла и потащил в  ов-
раг. Здесь они нашли укромное местечко за большим камнем -  нечто  вроде
пещеры, заросшей кустами и высокой травой. Они пырнули  туда  и  притаи-
лись.
   - Вытаскивайте меч, - шепнул Питер Кастеллу. - Если они  найдут  нас,
мы должны как можно дороже продать свою жизнь.
   Кастелл повиновался и взял меч в левую руку. Они слышали, как  граби-
тели пробежали вперед по дороге, потом, обнаружив,  что  там  никого  не
видно, вернулись обратно и принялись шарить по оврагу. Здесь было темно,
потому что свет луны почти не проникал в него, и беглецы остались  неза-
меченными. Двое преследователей остановились шагах в пяти от них, и один
заявил, что, вероятно, те свиньи спрятались во дворе или побежали обрат-
но в Мотриль.
   - Я не знаю, где они спрятались, -  ответил  второй,  -  однако  дело
дрянь. У толстого Педро начисто отсекли руку,  и  он,  пожалуй,  истечет
кровью. Двое других уже подохли или подыхают - этот длинноногий англича-
нин рубит крепко, - да еще те, что выпили отравленное вино. Похоже,  что
они уже никогда не проснутся. Да, и все это ради того, чтобы добыть нес-
колько дублонов и ублаготворить иона! И все-таки, если бы я поймал  этих
свиней... - Он пробормотал страшную угрозу. - Я думаю, лучше  всего  за-
лечь у выхода из оврага на тот случай, если они спрятались здесь.
   Питер слышал весь этот разговор. Остальные бандиты убежали. Питер был
взбешен, к тому же колючий кустарник причинял ему страшную боль. Не  го-
воря ни слова, он выбрался из убежища, держа в руке свой страшный меч.
   Бандиты увидели его и вскрикнули от ужаса. Для одного из них это  был
последний звук в его жизни. Другой пустился бежать.
   Это был как раз тот, который грозил беглецам страшной расправой.
   - Стой! - крикнул Питер, настигая его. - Стой и сделай то, что ты со-
бирался!
   Негодяй повернулся и принялся молить о пощаде, но  Питер  был  неумо-
лим...
   - Это было необходимо, - сказал Питер Кастеллу, - вы  слышали  -  они
собирались сторожить нас.
   - Я думаю, что у них вряд ли появится когда-либо желание  напасть  на
англичанина на этом постоялом дворе, - задыхаясь, говорил Кастелл,  ста-
раясь не отстать от Питера.


   ГЛАВА XIV
   ИНЕССА И ЕЕ САД

   Часа два пробирались Джон Кастелл и Питер по Гранадской дороге.  Там,
где дорога была ровной, они бежали и шли, когда она становилась трудной;
время от времени останавливались,  чтобы  перевести  дыхание  и  прислу-
шаться. Однако ночь была безмолвна - по-видимому, никто их не  преследо-
вал. Очевидно, оставшиеся в живых бандиты направились другим  путем  или
же решили, что с них достаточно этого приключения, и  не  желали  больше
иметь дело с мечом Питера.
   Наконец над огромной равниной, окутанной туманом, забрезжил  рассвет.
Взошло солнце, разогнало туман, и милях  в  двенадцати  путники  увидели
Гранаду, расположенную на холме. Они посмотрели  друг  на  друга  -  пе-
чальное зрелище они представляли: исцарапанные колючками,  перепачканные
кровью. У Питера была обнажена голова - шляпу свою он  потерял.  Теперь,
когда прошло возбуждение, он почувствовал себя чрезвычайно плохо от  бо-
ли, усталости и желания спать. К тому же солнце начало припекать с такой
силой, что Питер чуть не потерял сознание. Они соорудили  из  стеблей  и
травы нечто вроде шляпы. Этот головной убор придавал Питеру такой стран-
ный вид, что несколько встречных мавров решили, что  он  сумасшедший,  и
пустились бежать прочь.
   Питер и Кастелл шли, делая не более мили в час,  освежаясь  водой  из
всех встречных капав. К полудню зной стал невыносим. Они вынуждены  были
прилечь отдохнуть под тенью какого-то  дерева,  похожего  на  пальму,  и
здесь, совершенно измученные, погрузились в сон, похожий на забытье.
   Проснулись они от звуков голосов и вскочили па ноги, обнажив свои ме-
чи. Они решили, что их догнали бандиты. Однако вместо гнусных убийц  они
увидели перед собой восемь мавров верхом на великолепных белых конях,  в
тюрбанах и развевающихся плащах, каких Питеру раньше никогда не приходи-
лось видеть. Мавры спокойно и, по-видимому, не без жалости рассматривали
путников.
   - Спрячьте ваши мечи, сеньоры, - произнес предводитель на  прекрасном
испанском языке. Похоже было, что он испанец, одетый,  по-восточному,  -
ведь нас много, а вас всего двое, да к тому же вы ранены.
   Питеру и Кастеллу не оставалось ничего другого, как повиноваться.
   - Скажите нам, хотя и нет большой нужды спрашивать, - продолжал пред-
водитель, - вы и есть те двое англичан, которые оказались на "Сан  Анто-
нио" и спаслись, когда корабль утонул?
   Кастелл кивнул:
   - Мы оказались там, чтобы найти...
   - Не важно, что вы искали, - перебил его предводитель. - Имена  высо-
кочтимых дам не должны упоминаться в присутствии неизвестных  людей.  Но
вы после этого попали в беду на постоялом дворе, где этот высокий сеньор
вел себя очень храбро. Мы уже слышали эту историю и свидетельствуем свое
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама