Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Генри Р Хаггард Весь текст 802.11 Kb

Дочь Монтесумы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52 53 54 55 56 ... 69
гордому облику моего недруга.  Когда  мот  смуглый  испанский  красавец  в
пышном одеянии, украшенном золотыми цепочками, обнажив голову,  поклонился
Кортесу, я вынужден был признаться, что еще  ни  разу  не  встречал  столь
блестящего кавалера, чья  привлекательная  внешность  так  ловко  скрывала
самое черное сердце. Но я-то знал, что он собой представляет, и  при  виде
его вся кровь закипела во мне  от  ярости.  А  когда  я  подумал  о  своем
бессилии и о том, какое поручение он сейчас получит, я заскрежетал  зубами
и  проклял  день  своего  рождения.  Что  касается  де   Гарсиа,   то   он
приветствовал меня быстрой жестокой улыбкой и обратился к Кортесу:
     - Вы меня звали, генерал?
     - Здравствуйте,  друг,  -  откликнулся  Кортес.  -  Вы  знаете  этого
изменника?
     - Даже слишком хорошо, генерал. Он трижды пытался меня убить.
     - Ну что ж, это ему не удалось, а теперь  пришел  ваш  час,  Сарседа.
Кстати, он говорит, что у вас с ним вражда. В чем там дело?
     Де Гарсиа  заколебался,  теребя  свою  остроконечную  бородку,  потом
ответил:
     - Мне не хотелось говорить, потому что эта история  вызывает  во  мне
боль и раскаяние, но все-таки я ее расскажу, чтобы вы не  думали  обо  мне
хуже, чем я того заслуживаю. У этого человека есть причины  относиться  ко
мне с недоброжелательством. Буду откровенен. Когда я был  много  моложе  и
предавался всем безумствам юности, я встретился в Англии  с  его  матерью,
красавицей-испанкой, по несчастной  случайности  вышедшей  замуж  за  отца
этого человека, деревенского дурня, злого шута, который ее истязал. Короче
говоря, дама полюбила меня, и я убил ее мужа на  дуэли.  Вот  почему  этот
предатель меня так ненавидит.
     Пока он говорил, я думал, мое сердце испепелится от ярости.  Ко  всем
своим злодеяниям и оскорблениям де Гарсиа прибавил еще одно:  он  запятнал
чести моей покойной матери!
     - Ты лжешь, убийца! - крикнул я, тщетно  пытаясь  разорвать  веревки,
которыми был связан. - Ты лжешь!
     - Генерал, прошу защитить меня от подобных  оскорблений,  -  спокойно
проговорил де Гарсиа. - Будь пленник достоин  дуэли,  я  попросил  бы  вас
развязать его на некоторое время, но о таких, как он, я не  желаю  пачкать
свой меч. Мне дорога моя честь.
     - Если ты посмеешь еще раз оскорбить испанского дворянина, -  холодно
сказах Кортес, - у тебя вырвут  раскаленными  клещами  твой  подлый  язык,
проклятый еретик! А вас, Сарседа, я благодарю за откровенность. Если у вас
на душе нет иных грехов, кроме этой любовной истории, я думаю, наш  добрый
капеллан Ольмедо избавит вас от пламени чистилища. Но мы зря тратим  слова
и время. Этот человек знает тайну сокровищ Куаутемока  и  Монтесумы.  Если
Куаутемок и его приближенные ничего не скажут, то  этого  белого  язычника
можно заставить заговорить. Только индейцы способны  перенести  все  пытки
без единого стона, а ему они быстро развяжут язык! Займитесь им,  Сарседа.
Поручаю его вашим  особым  заботам.  Сначала  пусть  помучается  вместе  с
другими, а если он окажется несговорчивым, отделите упрямца от  остальных.
Выбор способов предоставляю вам. Когда он признается, сообщите.
     - Извините меня, генерал, но это занятие не для испанского дворянина.
Я привык пронзать своих врагов мечом, а не рвать их клещами, - возразил де
Гарсиа, но я заметил, как торжествующе блеснули его черные глаза, и уловил
в деланно оскорбленном голосе испанца злорадную нотку.
     - Знаю, друг, ответил Кортес. - Но что  делать?  Мне  самому  это  не
нравится, однако иного выхода нет. Золото! Золото! Матерь  божья,  солдаты
уже кричат, что я его украл. Проклятые индейцы вряд ли проронят хоть слово
даже под пыткой. А этот человек знает все, и  я  нарочно  отдаю  его  вам,
потому что вы знаете, какие злодеяния он совершил, и это  избавит  вас  от
ложной жалости. Не давайте ему пощады! Помните - он должен заговорить!
     - Вы приказывайте, Кортес, и, хотя это дело не по мне, я  подчиняюсь.
Но с одним условием: отдайте приказ в письменном виде.
     - Приказ вам вручат немедленно, - ответил Кортес. - А пока  отправьте
пленника!
     - Куда?
     - В тюрьму, где он сидел. Все  уже  готово.  Там  он  встретит  своих
друзей...
     Появились солдаты и повели меня  обратно  в  мою  темницу.  Когда  мы
выходили из комнаты, де Гарсиа крикнул, что сейчас нас догонит.



                  29. ДЕ ГАРСИА ВЫСКАЗЫВАЕТСЯ НАЧИСТОТУ

     Меня поместили не в мою комнату, а в расположенную при  входе  в  дом
маленькую караульную, где отдыхала стража. Здесь, задыхаясь  от  страха  и
ярости, я лежал некоторое время, связанный по рукам и ногам. Два солдата с
обнаженными мечами не спускали с меня глаз. Из-за стены доносились  глухие
звуки ударов, сопровождаемые стонами.
     Но  вот  дверь  распахнулась,  в  караульню  вошли  два   тласкаланца
свирепого вида и, схватив меня за волосы  и  за  уши,  грубо  поволокли  в
комнату. Я услышал, как один испанец сказал, обращаясь к другому:
     - Бедняга! Святотатец он или нет, мне его жаль. Проклятая служба!
     Затем дверь за нами закрылась, и я очутился в камере  пыток.  Комната
была затемнена; на оконной решетке висел какой-то лоскут, и  только  огонь
жаровен освещал стены призрачными отблесками. При свете этих  отблесков  я
старался разглядеть обстановку.
     Посреди комнаты стояли три грубо сколоченных деревянных кресла.  Одно
было пусто, а в двух других  сидели  император  ацтеков  Куаутемок  и  мой
старый знакомый, касик Такубы. Они были привязаны к креслам, а под  ногами
у них стояли жаровни с пылающими углями. Позади кресел примостился писец с
бумагой и чернильницей. Вокруг пленников суетились занятые своим  страшным
делом тласкаланцы, которыми руководили два испанских солдата.
     Перед третьим пустым креслом стоял еще один испанец, -  казалось,  не
принимавший участия во всем происходящем. Это был де Гарсиа.
     Но вот один из тласкаланцев схватил босую  ногу  правителя  Такубы  и
прижал ее к пылающим угольям жаровни. Несколько мгновений  стояла  мертвая
тишина, затем касик Такубы глухо застонал. Куаутемок повернулся к  нему  -
только тогда я заметил, что его нога тоже стоит на горящих угольях.
     - На что ты жалуешься, друг? - заговорил он твердым голосом. - Я тоже
не отдыхаю на своем ложе, однако молчу! Смотри на меня, друг, и не выдавай
своих страданий.
     Я услышал, как заскрипело перо по бумаге: писец записал его слова.  В
этот миг Куаутемок повернул голову и увидел меня. Его лицо было  свинцовым
от боли, но когда он обратился ко мне, я услышал все тот же  неторопливый,
ясный голос, который столько раз звучал на большом совете.
     - Увы, ты тоже здесь,  друг  мой  теуль?  -  сказал  Куаутемок.  -  Я
надеялся, что тебя они  пощадят.  Теперь  ты  видишь,  что  значит  верить
испанцам. Малинцин поклялся обходиться со  мной  с  уважением,  вот  он  и
воздает мне честь горящими углями и раскаленными клещами. Они думают,  что
мы спрятали сокровища, и пытаются вырвать у нас  эту  тайну.  Но  ведь  ты
знаешь, теуль, что это неправда. Если бы у нас были сокровища, разве бы мы
не отдали их сами нашим победителям, божественным  сыновьям  Кецалькоатля?
Ты знаешь, что у нас не осталось ничего, кроме развалин  наших  городов  и
праха наших близких.
     - Молчи, собака! - оборвал его один из палачей и ударил по лицу. Но я
уже понял и в глубине души поклялся, что  скорее  умру,  чем  выдам  тайну
своего собрата. Скрыв от алчных испанцев сокровища, Куаутемок хоть в  этом
мог одержать над ними победу. Нет, я не предам его в последнем бою!
     Так  я  дал  клятву,  которой  тут  же  было  суждено   подвергнуться
испытанию. По знаку де Гарсиа тласкаланцы  схватили  меня  и  привязали  к
третьему креслу. Затем он склонился к моему уху и заговорил по-испански:
     - Пути господни неисповедимы, кузен Вингфилд. Ты охотился за мной  по
всему свету, мы не раз встречались, и каждый раз  было  тебе  на  горе.  Я
думал, что разделаюсь с тобой на рабском корабле, я  надеялся,  что  акулы
прикончат тебя в море, но ты каким-то образом всегда  ускользал  от  меня,
мой преследователь, и я каждый раз сожалел об  этом,  узнавая  правду.  Но
теперь я ни о  чем  не  жалею.  Теперь  я  знаю,  что  тебе  был  уготован
сегодняшний день. На сей раз ты от меня не уйдешь,  кузен  Вингфилд,  и  я
надеюсь, что мы проведем с  тобой  несколько  приятных  дней,  прежде  чем
расстаться навсегда. Я буду с тобой обходителен. Выбирай сам, с  чего  нам
начать. К сожалению, выбор не так  богат,  как  бы  мне  хотелось;  святая
инквизиция еще не прибыла сюда  со  своими  милосердными  орудиями,  но  я
собрал все, что мог. Эти дикари ничего не понимают в  своем  деле:  у  них
хватило воображения только на горящие угли. У  меня,  как  видишь,  больше
фантазии, - де Гарсиа показал на различные орудия пыток. - Итак, что  тебе
больше нравятся?
     Я не ответил, решив не издавать ни звука, что бы со мной ни делали.
     - Сейчас подумаем, подумаем,  -  продолжал  де  Гарсиа,  теребя  свою
бородку. - Ага, есть! Эй, рабы, сюда!
     Я не хочу описывать пережитые мной страдания, чтобы не возбудить ужас
в душе  того,  кому  доведется  прочесть  мою  историю.  Достаточно  будет
сказать, что этот дьявол с помощью тласкаланцев  истязал  меня  в  течение
двух с лишним часов, подвергая самым ужасным мучениям. Он перепробовал  на
мне все пытки, какие только мог придумать, проявив в этом деле незаурядные
способности и  неистощимую  изобретательность.  Когда  я  временами  терял
сознание, меня тотчас приводили в себя ведрами  холодной  воды  и  водкой,
которую вливали мне в рот. Но, несмотря на все это,  я  с  гордостью  могу
сказать, что за два с  лишним  часа  невыносимых  страданий  не  издал  ни
единого стона и не произнес  ни  слова.  А  ведь  я  испытывал  не  только
телесные  муки.  Мой  враг,  не  переставая,  осыпал  меня   издевками   и
насмешками, терзавшими мою душу сильнее, чем орудия пыток и  горящие  угли
терзали мою плоть. Наконец де  Гарсиа  выбился  из  сил  и,  обозвав  меня
упрямой английской свиньей, приостановил пытку. В этот  момент  в  залитую
кровью комнату вошел Кортес, а за ним - Марина.
     - Как дела? - спокойно спросил Кортес, хотя  лицо  его  побелело  при
виде всех ужасов.
     - Касик Такубы признался, что  золото  спрятано  у  него  в  саду,  -
ответил писец, заглянув в свои бумаги. - Двое других молчат, генерал.
     Я услышал, как Кортес пробормотал про себя:
     - Какие люди! Поистине железные...
     Затем громко приказал:
     - Завтра отнесите касика в сад, о котором он говорил; пусть  покажет,
где лежит золото. А этих двух оставьте на сегодня в покое. Может быть,  за
ночь они образумятся. Надеюсь на это, надеюсь ради их же блага!
     Кортес отошел в дальний угол и начал совещаться с Сарседой я  другими
палачами. Передо мной и Куаутемоком осталась одна Марина. Некоторое  время
она смотрела на принца почти с ужасом, затем странный огонь промелькнул  в
ее прекрасных главах и она тихо обратилась к нему по-ацтекски:
     - Помнишь, Куаутемок, как ты однажды оттолкнул меня там, в Табаско, и
что я тебе тогда сказала? Я говорила, что возвышусь  без  твоей  помощи  и
вопреки тебе. Видишь, все сбылось, и даже больше того, ибо смотри, до чего
ты дошел! Скажи, ты не жалеешь о том далеком дне, Куаутемок? Я жалею, хотя
многие женщины на моем месте только радовались бы, увидев тебя в беде.
     - Женщина, - ответил принц хриплым голосом, - ты предала свою родину,
унизила меня и довела до пыток. Да, если бы не ты, пожалуй,  все  было  бы
по-другому. Да, я сожалею - сожалею о том, что не убил тебя сразу.  Но  да
будет впредь имя твое постыдной бранью в устах каждого честного  человека,
да будет душа твоя проклята навеки и да испытаешь ты еще при  жизни  самую
страшную измену и унижение! Твое предсказание сбылось, женщина. Но  и  мое
исполнится!
     Марина, трепеща, отвернулась и некоторое время не могла произнести ни
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52 53 54 55 56 ... 69
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама