Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Генри Р Хаггард Весь текст 802.11 Kb

Дочь Монтесумы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 69
Здесь перед вами лежит один из тех, кто страдал рядом  с  ним  и  тоже  не
проронил ни слова. Даже я, женщина и ваша принцесса,  была  приговорена  к
пыткам! Но узнайте все до конца. Мы бежали, когда  смерть  уже  стояла  на
пороге, ибо я сказала моему мужу, что у людей отоми верные сердца и они не
предадут нас в беде. Я верила! Только потому я, Отоми, переоделась в наряд
продажной девки и бежала вместе с  ним.  Но  если  бы  я  знала,  что  мне
доведется увидеть здесь и услышать, если бы я только думала,  как  вы  нас
встретите, я бы скорей умерла сто раз, только бы не стоять вот  так  перед
вами и не молить вас о жалости!
     О народ мой, народ  мой,  взываю  к  тебе!  Отвергни  лживых  теулей!
Оставайся всегда свободным и гордым! Твои плечи не для рабского ярма, твои
сыновья и дочери слишком благородны, чтобы сделаться слугами и забавой для
чужестранцев. Бойтесь Малинцина! Не верьте ему! Многие ваши воины погибли,
но тысячи  и  тысячи  живы.  Здесь,  в  вашем  горном  гнезде,  вы  можете
разгромить всех теулей Анауака, как в прошлом лживые  тласкаланцы  громили
здесь ацтеков. Но тогда тласкаланцы были  свободны,  а  теперь  это  племя
рабов. Может быть, вы завидуете их рабской доле? О народ мой,  народ  мой!
Не думайте, что я защищаю себя или своего мужа, который мне дороже  всего,
кроме чести. Неужели вы надеялись, что  сможете  отдать  нас  живыми  этим
псам-тласкаланцам, которых Малинцин  послал  к  вам,  чтобы  вас  унизить?
Смотрите!
     Отоми подобрала с каменной платформы брошенное в нее копье и  подняла
его высоко над головой.
     - Вот оружие, которое нам послал какой-то милосердный друг, и если вы
откажете нам в защите, мы умрем у вас  на  глазах.  Тогда  отошлите,  если
желаете, наши тела Малинцину как залог своего миролюбия.  Но  ради  вашего
блага заклинаю, послушайте меня! Не верьте  Малинцину,  и  если  даже  вам
придется потом умереть, умрите свободными  людьми,  а  не  рабами  теулей.
Взгляните на его милосердные дела - такая же награда ждет и вас,  если  вы
послушаетесь Махтлу!
     Приблизившись к моим носилкам, Отоми быстро сдернула с  меня  одежду,
сняла повязки и полуобнаженного поставила на здоровую ногу.
     - Смотрите! - закричала она исступленно,  указывая  на  мои  шрамы  и
открытые раны на лице  и  ногах.  -  Смотрите,  вот  что  делают  теуля  и
тласкаланцы! Вот что ожидает того, кто сдается им на милость. Покоряйтесь,
если хотите, выдавайте нас, если хотите, но говорю вам:  тогда  ваши  тела
будут истерзаны точно так же! Тогда ненасытные праздные теули будут пытать
вас, пока не отнимут последнюю крупицу  золота  и  не  обратят  в  рабство
последнего мужчину и последнюю женщину.
     Умолкнув, Отоми осторожно опустила меня на землю, потому что сам я не
держался на ногах, и встала надо мной с копьем в руке, готовая вонзить его
в мое сердце, если народ все же решит выдать нас посланцам Кортеса.
     Мгновение стояла тишина, затем вся площадь сразу огласилась воплями и
криками, в десять раз более громкими, чем прежде. Но теперь в них не  было
угрозы для нас. Отоми победила. Ее благородные слова, ее красота,  рассказ
о наших злоключениях и вид моих ран сделали свое дело.  Теперь  народ  был
полон ярости к теулям и их помощникам тласкаланцам, в  борьбе  с  которыми
погибли  воины  отоми,  Никогда  еще  разум  и  красноречие   женщины   не
производили столь разительной перемены. Люди стонали,  раздирали  на  себе
одежды и потрясали оружием. Махтла несколько раз  пытался  заговорить,  но
его стащили вниз, и он бросился бежать, спасая  свою  жизнь.  Теперь  гнев
толпы обрушился на послов тласкаланцев.
     - Вот вам наш ответ Малинцину! - кричали отоми, избивая их палками. -
Вон отсюда, собаки! Бегите к своему хозяину!
     Так их выгнали  из  Города  Сосен,  и  толпа  на  площади  постепенно
успокоилась.  Тогда  один  из  знатнейших  вождей  приблизился  к   Отоми,
поцеловал ей руку и проговорил:
     - Принцесса, мы твои дети и мы будем стоять за тебя насмерть, ибо  ты
вдохнула в наши тела новую душу. Ты  справедливо  сказала:  лучше  умереть
свободными, чем жить рабами!
     - Вот видишь, муж мой, - обратилась ко мне Отоми, -  я  не  ошиблась,
когда говорила тебе, что мой народ  верен  и  справедлив.  Но  теперь  нам
придется готовиться к войне. Дело  зашло  слишком  далеко,  отступать  уже
поздно. Когда весть обо всем этом дойдет до ушей Малинцина, он разъярится,
как пума, у которой отняли детеныша. А сейчас  пойдем  отдохнем,  я  очень
устала.
     - Отоми, - сказал я, - ты самая  великая  женщина,  какая  когда-либо
жила на свете.
     - Не знаю, муж мой, не знаю, - ответила она, улыбаясь, - но  раз  мне
удалось спасти твою жизнь и заслужить твою похвалу - я довольна.



                         32. ГИБЕЛЬ КУАУТЕМОКА

     Некоторое время мы жили в Городе Сосен спокойно. Раны, нанесенные мне
жестокой рукой де Гарсиа, заживали медленно, причиняя немало страданий, но
в конце концов я поправился. Однако  мы  с  Отоми  и  все  наши  подданные
понимали, что мир продлится недолго: ведь мы выгнали за  городские  ворота
послов Малинцина! Многие  горцы  сейчас  жалели  об  этом,  но  дело  было
сделано: что посеешь, то и пожнешь!
     Итак, мы начали готовиться к войне. Отоми возглавила совет племен,  в
котором я тоже участвовал. А вскоре пришли  вести  о  том,  что  пятьдесят
испанцев и пять тысяч их союзников - тласкаланцев приближаются  к  городу,
намереваясь стереть нас с лица земли. Я встал во главе воинов отоми  -  их
было десять с лишним тысяч, и по-своему все они  были  неплохо  вооружены.
Покинув город, мы двинулись навстречу врагу  по  ущелью,  но,  пройдя  две
трети его, я остановил свою армию. Однако оставаться здесь я не  собирался
- в ущелье было слишком тесно, и все воины не смогли бы  тут  развернуться
для боя. У меня был другой план. Семь тысяч воинов я послал в обход  через
горы по известным только отоми тайным тропинкам, приказав им  укрыться  на
гребнях скал, возвышавшихся более чем на тысячу футов  по  обеим  сторонам
ущелья, и заготовить побольше камней.
     Остальных воинов, вооруженных  луками  и  дротиками,  за  исключением
отряда в пятьсот человек, который остался со мной, я расположил в засаде в
тех местах, где нависшие над ущельем  скалы  могли  прикрыть  от  падающих
сверху глыб. Затем я отправил  самых  надежных  людей  на  разведку:  одни
должны были следить за  продвижением  испанцев,  а  другим  было  поручено
сделаться их проводниками.
     Мне казалось, что мой план безупречен. Все шло превосходно. И тем  не
менее мы едва избежали беды.
     В лагере вместе с нами был Махтла. Я нарочно взял его с собой,  чтобы
присматривать за ним, но и он, как оказалось, тоже не дремал.
     Когда испанцам оставалось всего полдня пути до входа в ущелье, ко мне
явился  один  из  разведчиков,  которому  я   приказал   следить   за   их
продвижением.  Он  признался,  что  Махтла   подкупил   его   и   уговорил
предупредить командира испанского отряда о засаде.  Разведчик  согласился,
взял то, что ему предложили за измену, и отправился в путь, но тут совесть
заговорила в нем, и он поспешил вернуться, чтобы  все  рассказать  мне.  Я
приказал тотчас схватить Махтлу, и еще  до  наступления  вечера  он  понес
заслуженную кару за свое предательство: изменника казнили.
     На следующее утро строй испанцев углубился в ущелье. Я встретил их на
полпути от лагеря со своими пятьюстами воинами.  Мы  вступили  в  бой,  но
вскоре начали отступать, неся незначительные потери.  Испанцы  становились
все напористее, а мы отходили все быстрее, пока не обратились  в  бегство,
спасаясь от преследующих нас всадников.
     Примерно в полумиле от конца прохода, за которым лежит  Город  Сосен,
ущелье делает крутой поворот и резко сужается. Здесь скалы  так  высоки  и
отвесны, что у подножия их царит вечный полумрак. К этому  повороту  мы  и
бежали,  делая  вид,  что  охвачены  неудержимой   паникой,   а   испанцы,
воодушевленные победой, гнались за нами, выкрикивая  имена  своих  святых.
Но, едва завернув за угол, они сразу запели другую песню. Те,  кто  следил
за нами с высоты тысячи футов, подали знак, и  на  врага  обрушился  такой
ливень глыб и камней, что небо потемнело, и большая  часть  испанцев  была
раздавлена на месте. Остальные бросились вперед, туда, где проход в скалах
расширялся. Многим удалось пробиться, но здесь их встретили мои лучники, и
теперь вместо камней на испанцев посыпались стрелы.  Наконец  противник  в
полном беспорядке обратился в бегство, не помышляя даже о сопротивлении.
     На атом и закончился бой. В ущелье мы напали на врага со всех сторон,
сверху снова  обрушился  град  камней,  и  лишь  немногим  испанцам  и  их
союзникам удалось выбраться живьем обратно  на  равнину  за  грядой  скал,
защищающих Город Сосен.
     После этой битвы испанцы не беспокоили  нас  в  течение  многих  лет,
ограничиваясь угрозами, а мое имя прославилось среди всех племен отоми.
     Одного захваченного испанца я спас от смерти и  позднее  отпустил  на
свободу. От него я узнал кое-что о де Гарсиа,  или  Сарседе.  Он  все  еще
служил у Кортеса. Марина сдержала свое слово и навлекла на него  немилость
за то, что он хотел пытать Отоми, а кроме  того,  Кортес  был  вол  на  де
Гарсиа еще и потому, что Марина свалила на него всю вину за наш побег. Она
сказала, что де Гарсиа, наверное, выпустил нас из ворот лагеря  не  иначе,
как за хорошую взятку.
     О четырнадцати годах моей жизни, последовавших за разгромом испанцев,
я расскажу коротко, потому что, по сравнению с предыдущими, то были мирные
годы. За это время у нас с Отоми родилось  трое  сыновей,  ставших  утехой
моей жизни. Я любил их, и дети тоже были привязаны ко  мне  всем  сердцем.
Если бы не примесь материнской крови, они были  бы  настоящими  маленькими
англичанами, ибо я окрестил их, научил своему языку и своей  вере;  у  них
были мои глаза, и всем своим видом, если не считать слишком смуглой  кожи,
они куда больше походили на англичан, чем на индейцев.
     Но этих дорогих моему сердцу детей постигла  горькая  участь:  смерть
взяла их так же, как несчастного младенца, родившегося много лет спустя от
Лили. Двое из них умерли - один от лихорадки, которую  не  могло  излечить
все мое искусство, а второй разбился, упав с высокого  кедра,  куда  влез,
разыскивая гнездо коршуна. Из трех сыновей -  я  уже  не  говорю  о  нашем
первенце, погибшем во время осады, - остался в живых только  старший,  мой
любимец, но о нем речь еще впереди.
     Что сказать об остальном? После победы над испанцами и их  союзниками
я был избран на большом совете правителем Города Сосен наравне с Отоми,  и
таким  образом  мы  получили  огромную,  хотя  и  не  абсолютную,  власть.
Пользуясь ею,  мне  в  конце  концов  удалось  уничтожить  страшный  обряд
человеческих жертвоприношений, хотя это и вызвало лютую ненависть жрецов и
привело к отпадению  от  нашего  союза  многих  горных  племен.  Последнее
жертвоприношение, если не считать еще одного и самого ужасного, о  котором
мне придется рассказать ниже, было отпраздновано на теокалли перед дворцом
после разгрома испанцев в ущелье.
     На третий год пребывания в Городе Сосен - к тому  времени  Отоми  уже
родила двух сыновей - ко мне тайно прибыли вестники от друзей  Куаутемока.
Он пережил  все  пытки  и  по-прежнему  был  пленником  Кортеса.  Вестники
рассказали, что Кортес скоро выступит в поход к Гондурасскому заливу через
страну, которую сейчас называют Юкатаном, и что он  решил  взять  с  собой
Куаутемока и других знатных ацтеков, опасаясь оставлять их без  присмотра.
От  них  же  мы  узнали  о  растущем  среди  покоренных   племен   Анауака
недовольстве, вызванном жестокостью и поборами испанцев.  Многие  считали,
что близится час всеобщего восстания и что это восстание может  увенчаться
успехом.
     Те, кто послал ко  мне  вестников,  просили  собрать  отряд  отоми  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 69
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама