Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Генри Р Хаггард Весь текст 802.11 Kb

Дочь Монтесумы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57 58 59 ... 69
свирепым видом, что испанец от удивления отступил, и мы, шатаясь,  побрели
дальше.
     Когда угол дома скрыл нас от солдат, силы меня оставили, и  я  рухнул
на  землю  от  невыносимой  боли:  пока  солдаты  могли  нас  видеть,  мне
приходилось ступать на раненую ногу, чтобы  не  возбудить  их  подозрения.
Отоми попыталась меня поднять.
     - Вставай, любимый! - умоляла она. - Надо идти или мы погибнем.
     С мучительным стоном  я  поднялся  на  ноги.  Ценой  каких  страданий
добрались мы до южных ворот - невозможно сказать. Мне казалось,  я  десять
раз умру, прежде чем их достигну. Но вот, наконец, ворота и возле них,  по
счастью, ни одного солдата: все испанцы  спали  в  караульне.  Только  три
тласкаланца дремали у маленького костра, завернувшись  с  головой  в  свои
плащи-одеяла. На рассвете посвежело.
     - Открывайте ворота, собаки! - гордо потребовал я.
     Увидев перед собой испанского солдата, один ив тласкаланцев встал  на
ноги, затем, помедлив, спросил:
     - Зачем? Кто приказал?
     Я не видел  его  лица,  скрытого  одеялом,  но  голос  показался  мне
знакомым, и страх охватил меня. Однако нужно было отвечать.
     - Зачем? А затем, что я  пьян  и  хочу  проспаться  на  травке,  пока
протрезвлюсь. Кто приказал? Я приказал, дежурный офицер! Живей,  не  то  я
прикажу тебя сечь до тех пор,  пока  ты  не  отучишься  навсегда  задавать
дурацкие вопросы. Слышишь?
     Тласкаланец заколебался.
     - Может, разбудить теулей? - обратился он к своему товарищу.
     - Не надо, - ответил тот. - Господин Сарседа устал и приказал его зря
не беспокоить. Пропусти их или не выпускай, только его не буди.
     Я задрожал с головы до ног: в караульне был де Гарсиа! Что,  если  он
уже проснулся? Что, если он сейчас выйдет и увидит меня?  И  в  довершение
всего я узнал, наконец, голос тласкаланца, - это был один из пытавших меня
мучителей. Только бы он не увидел моего лица! Палач наверняка узнает  свою
жертву.
     Оцепенев от ужаса, я не мог произнести ни слова, и если бы не  Отоми,
моя история на этом бы окончилась. Но тут  она  вступила  в  свою  роль  и
сыграла ее превосходно. Солеными  солдатскими  шуточками  Отоми  заставила
тласкаланца рассмеяться, и он открыл перед нами ворота.  Мы  уже  миновали
их, когда от внезапного приступа слабости я споткнулся, упал  и  покатился
по земле.
     - Вставай, дружок, вставай! - тянула меня Отоми с  грубым  смехом.  -
Если хочешь спать, подожди, пока мы доберемся до  какого-нибудь  укромного
местечка под кустом!
     Она нагнулась, чтобы поднять меня. Тласкаланец со смехом поспешил  ей
на помощь, и, опираясь на них, мне удалось встать  на  ноги.  Но  когда  я
встал, шляпа, и без того едва  прикрывавшая  мое  лицо,  упала  на  землю.
Тласкаланец  подобрал  ее,  протянул  мне,  и  в  этот  миг   наши   глава
встретились. Хорошо еще, что свет падал сзади, так что мое лицо  оказалось
в тени.
     В  следующее  мгновение  я,   подпрыгивая,   двинулся   дальше,   но,
оглянувшись, увидел, что  тласкаланец  с  растерянным  видом  смотрит  нам
вслед, словно не веря своим глазам.
     - Он узнал меня, - шепнул я Отоми. - Сейчас он опомнится и побежит за
нами.
     - Скорей, скорей, - умоляла она. - Вон за тем поворотом заросли агав.
Там мы спрячемся.
     - Не могу! Сил нет, - прохрипел я и начал снова валиться.
     Отоми едва успела меня подхватить. И вдруг, напрягая  все  силы,  она
подняла меня на руки и понесла, словно  мать  ребенка,  прижимая  к  своей
груди. Любовь и отчаяние помогли ей пронести меня так шагов  пятьдесят  до
края насаждений агавы, но здесь мы оба рухнули наземь.
     Я скосил глаза на  тропинку,  по  которой  мы  шли.  Там  из-за  угла
появился тласкаланец  с  утыканной  обсидиановыми  остриями  палицей.  Как
видно, он решил избавиться от всех сомнений.
     - Конец, - прохрипел я. - Он идет сюда.
     Вместо ответа Отоми выхватила мой меч из ножен и сунула его  рядом  в
траву.
     - А теперь закрой глаза, - шепнула она. - Сделай вид, что спишь.  Это
наша последняя надежда.
     Я закрыл лицо локтем и  притворился  спящим.  Мне  было  слышно,  как
тласкаланец шел через заросли. Еще мгновение - и он уже стоял надо мной.
     - Чего тебе надо? - спросила Отоми. - Ты что, не видишь - он спит? Не
буди его!
     - Сначала я должен взглянуть на этого человека,  женщина,  -  ответил
тласкаланец, отстраняя мою руку. - О, боги, я так и думал! Это  тот  самый
теуль, с которым мы вчера возились. Он сбежал!
     - Ты с ума сошел! - рассмеялась Отоми. - Если он и сбежал, то  только
от пьяной драки и выпивки.
     - Ты лжешь, женщина, или просто ничего не слышала. Этот человек знает
тайну сокровищ Монтесумы. За него дадут царскую награду!
     И тласкаланец взмахнул палицей.
     - Стой, зачем же тогда его убивать? Я, конечно, ничего не знаю.  Бери
его, если хочешь. Мне этот пьяный дурень давно надоел.
     - А ведь верно! Убивать его  глупо.  Лучше  я  приведу  его  живым  к
господину Сарседе, за это он меня и похвалит и наградит. Эй, помоги мне!
     - Управляйся сам, - сердито ответила Отоми. - Только сначала пошарь у
него в карманах: может, там найдется, чем поживиться нам обоим?
     - Тоже верно, - проговорил  тласкаланец,  опустился  передо  мной  на
колени и начал выворачивать мои карманы.
     Отоми стояла над ним. Внезапно я увидел, как исказилось ее лицо  и  в
глазах сверкнуло жуткое пламя, такое же, как в глазах  жрецов,  приносящих
жертву. Быстрее мысли она  схватила  меч  из  травы  и  со  всего  размаху
обрушила его на затылок тласкаланца.
     Он упал, не издав ни звука. Отоми тоже упала, но уже через  мгновение
она снова стояла на ногах, сжимая обнаженный меч  и  не  сводя  с  убитого
страшного взгляда.
     - Вставай, пока другие его не хватились! Ты должен встать!
     И вот мы снова двинулись вперед, продираясь сквозь заросли.  Сознание
мое мутилось, проваливаясь в черную бездну. Иногда мне чудилось,  что  все
это страшный сон, и во сне я шел  по  раскаленному  докрасна  железу.  Как
сквозь туман, увидел я каких-то людей с поднятыми копьями, Отоми,  бегущую
им навстречу с простертыми руками, и больше я ничего не помню.



                    31. ОТОМИ ГОВОРИТ СО СВОИМ НАРОДОМ

     Я очнулся в тускло освещенной пещере. Надо мной склонилась  Отоми,  а
чуть поодаль - какой-то человек подбрасывал сухие стебли агавы в огонь под
кипящим горшком.
     - Где мы? - спросил я. - Что произошло?
     - Мы спасены, любимый, - ответила Отоми. - Во всяком случае на  время
ты в безопасности. Поешь, потом я все расскажу.
     Она принесла мне похлебки, лепешек, и я  с  жадностью  набросился  на
еду. Когда голод был утолен, Отоми заговорила:
     - Ты помнишь, как тласкаланец бросился за нами и как я...  как  я  от
него избавилась?
     - Помню, хотя и не понимаю, откуда у тебя взялись силы убить его.
     - Мне дали их любовь и отчаяние, но не хотела бы я это повторять.  Не
вспоминай, муж мой. Страшно подумать... Я  только  тем  и  утешаюсь,  что,
наверное, не убила его: меч повернулся у меня в руке  и,  пожалуй,  только
оглушить тласкаланца. Потом мы бросились бежать. Через некоторое  время  я
оглянулась и увидела его двух товарищей: они шли по  нашим  следам.  Около
бесчувственного  тласкаланца  они  остановились,  а  затем  со  всех   ног
бросились за нами в погоню. Ты едва двигался, твой разум мутился, а у меня
уже не было сил нести тебя. Они нас настигали, но мы все шли вперед,  пока
между нами не осталось всего шагов пятьдесят. И  тут  я  увидела,  как  из
зарослей на нас бросилось человек восемь вооруженных воинов. Это были люди
моего племени, отоми, твои солдаты. Они следили за  испанским  лагерем  и,
увидев испанца, хотели его убить. И они едва не убили тебя, потому  что  я
так задыхалась, что не могла говорить. Наконец мне удалось в  двух  словах
сказать им, кто я, и объяснить, в каком  ты  положении.  И  тут  подоспели
тласкаланцы. Я позвала своих отоми на помощь, и они бросились  на  врагов,
прежде чем те успели опомниться. Одного убили на месте,  другого  взяли  в
плен. Потом воины сделали носилки и без отдыха несли  тебя  двадцать  лиг,
все дальше в горы, пока мы не добрались до этого тайного убежища. Здесь ты
пролежал три дня и три ночи. Теули искали тебя везде и всюду, но не нашли.
Только вчера двое из них с десятком тласкаланцев прошли  в  ста  шагах  от
пещеры, и мне стоило немалого труда удержать моих воинов:  они  хотели  на
них напасть. Сейчас все ушли, и, я думаю,  мы  на  время  в  безопасности.
Когда тебе станет лучше, тронемся отсюда.
     - Но куда идти? Мы теперь как птицы без гнезда, Отоми.
     - Нам остается только просить убежища в Городе Сосен  или  бежать  за
море. Выбор невелик, муж мой.
     - О море нечего и думать; сюда приходят только испанские  корабли.  А
как нас встретят в Городе Сосен - не знаю. Ведь мы разгромлены,  и  тысячи
воинов отоми погибли.
     - Придется рискнуть, муж мой.  В  Анауаке  есть  еще  верные  сердца,
которые сумеют постоять за себя и за нас в эту годину скорби.  Мы  ведь  с
тобой пережили и не такие опасности! А теперь дай я  перевяжу  твои  раны.
Отдохни.
     В этой горной пещере я пролежал еще три дня. Отоми ухаживала за мной.
На четвертую ночь, когда меня уже можно было нести на  носилках  -  ходить
самостоятельно я начал только через несколько недель,  -  мы  тронулись  в
путь. Воины донесли меня на своих плечах  до  самого  ущелья,  за  которым
лежал Город Сосен.
     Здесь нас остановили часовые. Отоми  рассказала  им  нашу  историю  и
попросила кого-нибудь отправиться вперед и предупредить старейшин  города.
Следом за вестниками двинулись и мы. Утомленные дальней дорогой воины  шли
медленно, и к воротам прекрасного города мы подошли как  раз  в  тот  миг,
когда вечерняя варя осветила возвышающуюся над ним снежную вершину вулкана
Хака, окрасив его дымный султан в багровые цвета расплавленного железа.
     Слух о нашем прибытии разнесся  по  всему  городу.  Всюду  собирались
кучки народа, молча провожая нас взглядами, и  лишь  изредка  какая-нибудь
женщина, чей муж или сын  погибли  во  время  осады,  посылала  нам  вслед
проклятия.
     Увы, нас встречали совсем иначе, чем год назад, когда  мы  прибыли  в
Город Сосен впервые. Тогда за нами следовала целая  армия,  верных  десять
тысяч воинов, музыканты, певцы, и путь наш был усыпав цветами,  а  теперь?
Теперь мы были двумя жалкими  беглецами,  спасающимися  от  мести  теулей.
Четыре воина несли меня на носилках. Отоми шла рядом, потому что ее  нести
было некому, и женщины насмехались над ее нарядом продажной девки, - иного
достать она не смогла. Жители города проклинали нас, как виновников  своих
бед, и хорошо еще, что они ограничивались только проклятиями!
     Наконец мы пересекли площадь, на которую уже пала тень от теокалли, а
когда  приблизились  к  древнему,  украшенному  изваяниями  дворцу,  сразу
наступили сумерки,  и  столб  дыма  над  священной  горой  Хака  осветился
изнутри, словно раскаленный пламенем.
     Во дворце почти  ничего  не  было  приготовлено,  и  в  тот  день  мы
поужинали при свете факела  сухими  тортильями,  или  пресными  лепешками,
запивая их водой, как самые последние из бедняков. Потом мы легли. Боль от
ран мешала мне уснуть, и вскоре я услышал рядом плач Отоми. Думая,  что  я
сплю, она тихо рыдала. Даже ее гордый дух был сломлен. До сих пор она  так
горько не плакала никогда, разве что над телом нашего  первенца,  умершего
во время осады.
     - О чем ты скорбишь, Отоми? - спросил я наконец.
     - Я думала,  ты  спишь,  -  проговорила  она  в  ответ  прерывающимся
голосом. - Иначе я бы не выдала своей боли. О муж мой, я скорблю обо всем,
что выпало на долю нам и моему народу, но больше всего  о  тебе.  До  чего
тебя довели! На тебя смотрят,  как  на  последнего  человека!  А  как  нас
встретили?!
     - Ты ведь знаешь причину, жена, - ответил я. -  Скажи  лучше,  что  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57 58 59 ... 69
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама