Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1149.97 Kb

Болтливый мертвец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 99
каменную  стену,  окружающую  бесстыдную   фаллическую   башню  и  испуганно
обступившие  ее  низкорослые  пристройки. Немного  погуляв вдоль  стены,  мы
обнаружили  массивные  ворота,  деревянные  створки   которых,  впрочем,  не
производили  впечатления неприступных.  Примерно четверть  часа мы стучали в
ворота:  сначала вежливо, потом - с учетом толщины стен дома,  потом -  так,
что  если бы рядом было кладбище, перепуганные мертвецы непременно  покинули
бы свои уютные могилки, дабы выяснить, что происходит, а под  конец - просто
изо всех сил. Никакой реакции не последовало.
     - Может быть, там никого нет? - неуверенно предположил я. - Неудавшиеся
наследники прослышали о твоем приезде и решили убраться подобру-поздорову...
     - А свет в доме жгут привидения, да? - без  тени улыбки спросил Шурф. -
Впрочем,  мне, знаешь ли, все равно: есть там кто-то,  или нет, а мы войдем.
Ночевать под забором - не в моих привычках.
     Лонли-Локли  снял защитную  рукавицу  с левой  руки, аккуратно кончиком
указательного  пальца  прикоснулся  к створкам ворот, и они  тут же осели на
землю  грудой  серебристого пепла.  Только  тут я заметил, что он уже как-то
успел надеть свои смертоносные перчатки.
     "Вот это да! - растерянно подумал я, - приехал парень к родственничкам,
ничего  не  скажешь!" Мне стало немного не по себе: только  теперь  до  меня
окончательно дошло, что ночные наваждения, преследовавшие нас в начале пути,
были  не  просто  забавными происшествиями,  о  которых  можно  рассказывать
друзьям,  вернувшись  домой, а  наглядным  свидетельством  проявления  чужой
незнакомой силы - пусть не слишком грозной, но недвусмысленно враждебной.
     - Сразу  видно нерачительного  хозяина: только пришел домой -  и ну все
ломать! -  нервно  усмехнулся  я.  Шурф не  обратил  на мою  жалкую  попытку
пошутить никакого внимания.  Он замер у  прохода и напряженно всматривался в
густо-лиловую темноту двора. Можно было подумать, что мы с ним явились сюда,
чтобы арестовать какого-нибудь зловредного чародея древних времен!
     - По-моему, во дворе все спокойно, - наконец сказал он.
     -  По-моему,  тоже,  -  подтвердил низкий хриплый голос. Я подскочил на
месте  от неожиданности. Шурф  смотрел на вещи проще:  скакать он  не  стал,
просто слегка  приподнял правую  руку  в  белоснежной перчатке -  на  всякий
случай, я полагаю...
     - Не  стоит из-за  меня беспокоиться,  - флегматично  сказал  голос  из
темноты. - Я - просто собака, к тому же далеко не такая большая, как ваша.
     -  Действительно  собака,  -  невозмутимо  подтвердил Шурф. -  Вон  он,
прячется за углом.
     Друппи растерянно присел на задние лапы, прижавшись к  моей ноге. Он не
спешил обнюхаться  с  братом по  крови. Думаю, он никогда прежде не встречал
собак, которые умеют разговаривать. Ничего удивительного: я и сам их никогда
не встречал!
     - Иди сюда, - повелительно сказал Шурф.
     - А вы не будете  драться? - опасливо спросила собака. - Молодые Кутыки
всегда дерутся, когда им кажется, что я верчусь под ногами...
     -  Какие негодяи!  - искренне возмутился  я. - Иди сюда, дружок, мы  не
будем драться!
     - А твой большой друг в белой  одежде, который сжег  ворота? Он тоже не
будет драться? - уточнил пес. Он оказался редкостным симпатягой: раза в  два
меньше моего  Друппи - что тоже весьма немало! - с  лохматой серой шерстью и
умными золотистыми глазами, пытливо сверкающими из-под густой жесткой челки.
     - Тебя никто не будет обижать, - внушительно пообещал Шурф. - Иди сюда,
говорящий пес.  Никогда  прежде  не видел,  чтобы собаки  разговаривали,  не
превращаясь при этом в человека. Что, над тобой поколдовали?
     - Я сам виноват. Когда я был глупым щенком, я выпил какой-то напиток из
склянки в комнате дедушки Тухты, - сказал пес. - С тех пор я и разговариваю,
как человек: никто не знает, почему. Старый Тухта потом поил этим зельем все
зверье в окрестностях, но никто кроме меня не заговорил.
     - Значит,  весь секрет  в  пропорциях, - авторитетно  объяснил Шурф.  -
Наверное, вышло так, что ты случайно выпил ровно столько, сколько необходимо
для существа твоего роста и веса.
     - Тебе виднее: ты человек, - философски заметил пес.
     - А как тебя зовут? - спросил я, невольно улыбаясь до ушей: еще никогда
в жизни мне не доводилось лично знакомиться с собаками.
     - Дримарондо, - гордо сказал пес. И тут же пожаловался: - Новые хозяева
дразнят меня  "Кутык-Макутык"  и смеются:  дескать, как  будто  я тоже из их
семьи. А я сам  по себе! Вы не будете меня так называть? Мне больше нравится
Дримарондо: это имя дал мне покойный дед Хурумха. При нем мне хорошо жилось,
не то что  сейчас, когда всем в  доме заправляет  Маркуло! А вы  кто?  Новые
хозяева?  Или  просто грабители? Если грабители, то  украдите  меня  отсюда,
ладно? А то Маркуло совсем  меня кормить перестал. А старый Хурумха говорил,
что я -  очень дорогая собака, с тех пор, как научился говорить. И не так уж
много я ем!
     - Да нет, мы не грабители. Скорее уж новые  хозяева. Впрочем, там видно
будет... - неопределенно сказал Шурф.
     - Кутыки вас уже давно ждут, - сообщил пес. - И все  гадают: доберетесь
вы,  или не  доберетесь.  Маркуло даже  поспорил со своей  сестрой  Ули.  Он
сказал, что  не доберетесь. А она сказала: не говори "плюх",  если до  озера
дюжина миль по болотам. То есть - не радуйся, дескать, раньше времени. И они
поспорили так, что по всему дому горшки  летали. А потом  помирились, потому
что...
     - Потом расскажешь, ладно? - вежливо перебил его Шурф. - А  пока просто
проводи нас к дому.
     - А  чего тут провожать? - проворчал Дримарондо. - Дом - он и есть дом.
Не заблудитесь, небось. А мне туда лишний раз соваться неохота...
     -  Ладно, неохота - не  суйся. Только скажи:  они где живут?  В большой
башне?
     - Ну да, в большой. Только  дедушка  Тухта живет отдельно: у него  свой
домик во дворе, там хорошо и спокойно, одно плохо: еды нет, она вся хранится
в погребе,  в большом доме... И еще Рэрэ живет в самом дальнем домике, но он
там только ночует: у него в большой башне много работы, а я у  него прячусь,
пока он работает,  но у него тоже  нет еды, или почти нет... Совсем плохо! А
из погреба пока что-то утащишь... Эх, не жизнь это! Вот пока был жив  старик
Хурумха...
     - Хорошо все-таки, что ты у меня не разговариваешь! - насмешливо сказал
я Друппи. - А то  я бы  давным-давно  рехнулся! Это  как  же вашего брата на
болтовню пробивает, если уж научитесь говорить!
     -  Ты бы лучше достал  что-нибудь из своей Щели между Мирами и покормил
нашего нового знакомого, - неожиданно строго сказал мне Лонли-Локли. - Ты же
видишь: он так голоден, что больше ни о чем думать не может! И потом,  пусть
у нас будет хоть один друг в этом доме - все лучше, чем ничего...
     - Слушаю и повинуюсь! - приторным тоном хорошо выдрессированного джинна
ответствовал я. Через минуту Дримарондо  получил здоровенный окорок.  Друппи
вопросительно  посмотрел  на  меня: дескать,  а  я  как же?  Новый  знакомый
разглядывал Друппи с откровенным недоверием:  кажется, его несколько смущали
размеры моего пса.
     - Это моя собака, сэр Дримарондо, - проникновенно сказал я. - Его зовут
Друппи. К счастью, он абсолютно не заколдован, поэтому говорить не умеет. Но
вы и так поймете друг друга, верно? Надеюсь, вы подружитесь.
     - Я тоже надеюсь, - вежливо сказал Дримарондо. - А он точно не будет со
мной  драться?  Потому  что  если  будет,  я  лучше  как-нибудь обойдусь без
окорока...
     Друппи дружелюбно тявкнул, чтобы разрядить обстановку.  Через несколько
секунд эти двое уже мирно обнюхивались.  Судя по всему, они отлично поладили
и дружно принялись за окорок.
     -  Пусть себе  возятся,  -  одобрительно сказал  Шурф. -  Пошли,  Макс,
посмотрим на этих Кутыков. Только будь настороже, ладно?
     -  Буду, - кивнул я. -  Людям,  которые не кормят  свою  собаку, нельзя
доверять, это точно!
     Мы прошли через мощеный двор, по периметру застроенный маленькими одно-
и  двухэтажными  домиками,  и,  наконец,  оказались  перед  большой,  обитой
каким-то светлым металлом, входной дверью в башню. Шурф осторожно, словно мы
были на  службе, потянул  ее на себя. Дверь открылась с протяжным скрипом, и
мы оказались  в  полутемном коридоре.  Пройдя  несколько  метров,  он открыл
следующую  дверь, и мы  вошли в небольшой  зал,  озаренный  оранжевым светом
доброй дюжины здоровенных светящихся грибов. За большим прямоугольным столом
восседала  совершенно  неописуемая компания. Я сразу понял, что имел в  виду
Шурф, когда говорил мне,  что среди  драххов нет  неприметных  людей. Святая
правда! Глядя на физиономии Кутыков, можно было подумать, что эта семья - не
совместное  творение  природы и  случая,  а  дело  рук хорошего  комедийного
режиссера - возможно, он даже несколько перегнул палку, собрав их вместе под
одной крышей.  Во  главе стола восседал самый  настоящий опереточный злодей:
моложавое,  довольно красивое от природы, смуглое лицо  с  чересчур  крупным
орлиным носом, тонкими, но яркими, словно накрашенными, губами и острым, как
локоть, подбородком, было украшено  тоненькими усиками и густыми, изогнутыми
как  у  карточного Джокера,  бровями.  Этого красавчика  окружали  не  менее
прекрасные дамы. Одна  из  них наверняка была его сестрой: слишком уж велико
сходство.  Такой же  острый подбородок, хищный  нос, резкие скулы и огромные
черные  глаза, длинные  темные  волосы,  гладкие  и  блестящие,  великодушно
обрамляли сие достойное зрелище. В  результате у трудолюбивой матери-природы
получилась типичная "дама  пик", или просто юная ведьмочка -  тоже, впрочем,
вполне опереточная. Другая  леди  оказалась почти кукольной  -  если  бы  не
маленький,  но  крючковатый  носик  -  блондинкой.  Все  остальные  атрибуты
"сладкой  девочки" были на месте: огромные  зеленые глазищи, соблазнительный
ротик  с  капризно  оттопыренной  нижней  губкой  и,  насколько  можно  было
разглядеть с порога, совершенно сногсшибательная  фигура. Рядом с блондинкой
примостилась колоритнейшая  старушенция: самая настоящая  старая ведьма,  но
уже  не опереточная, а  мультяшная:  до  сих пор  мне не  доводилось  видеть
настоящую живую женщину, у которой кончик гротескно изогнутого  носа реально
нависал бы над верхней губой, очаровательно сочетаясь с трогательными седыми
усиками.  Несуразная величина и сомнительная форма этого  главного украшения
справедливо  компенсировались  почти  полным  отсутствием   глаз:  так,  две
маленькие  блестящие бусины, внимательные,  сердитые и пугающе  умные, как у
крысы.  Одним словом,  дамы  были хороши, каждая  по-своему - настолько, что
хоть  в  лес  убегай! Впрочем, мужской состав коллектива  тоже  не подкачал.
Здоровенный, не слишком добродушный на вид и, как мне показалось, небольшого
ума, увалень, одетый в  длинную вязаную  хламиду - я даже не был уверен, что
под   ней  имеются  какие-нибудь  плохонькие  штаны.  В  его  рыжих  волосах
запутались клочки соломы - я  бы не удивился, если бы узнал, что на сеновале
он валялся много лет назад: прическа этого красавчика  выглядела так, словно
к ней  не прикасались чуть ли  не  с момента его рождения. Он  был  похож на
когда-то славного, но уже давно свихнувшегося от сидения на цепи сенбернара.
Рядом  с ним сидел  не  менее запущенный дядя  в коротких,  едва достигающих
колен,  грязных,  как  чумной  барак, штанах и замызганном  вязаном  жилете,
надетом на голое тело. Впрочем, у этого грязнули внешность была самая что ни
на есть  поэтическая - на его темных с проседью кудрявых волосах  красовался
венок  из живых  цветов,  шею обвивала  какая-то декоративная лиана,  из-под
стола  выглядывали  перепачканные  босые  ноги,  а  глаза  были  мечтательно
устремлены  в потолок:  мне показалось, что нас он вообще не заметил. У края
стола примостился  очень симпатичный  румяный старичок.  На звание гнома он,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 99
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама