Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 698.98 Kb

Темная сторона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 60
меня  заставят  разуваться  -  это  было  бы  утомительно  - но
подобного предложения к счастью не  последовало.  Очевидно  мои
роскошные  сапоги  с грозными драконьими мордами на носках были
достойны  наступить  на  священную  почву  Пустых  Земель.  Тем
временем  старик  полез за пазуху, вернее куда-то во внутренний
карман  своего  толстого  стеганого  жилета  и  достал   оттуда
небольшой   мешочек.   Из   мешочка  была  извлечена  маленькая
шкатулка, из которой он вытащил совсем уж крошечную  бутылочку.
Почему-то  мне  пришло  в голову что сейчас Файриба выпустит из
нее  какого-нибудь  одичавшего  от  тысячелетнего   одиночества
джинна, но обошлось.
     - Дай  руку,  Фангахра. - Сурово сказал старик. Я послушно
протянул ему левую руку -  сам  не  знаю  почему,  вроде  бы  я
никогда  не  был  левшой.  Возможно,  дело  было в том, что для
большинства магических "фокусов", которым  я  успел  научиться,
требовалась именно левая рука...
     - Это   -   знак  неба,  Фангахра!  -  Дрогнувшим  голосом
прошептал Файриба. - До сих пор  цари  народа  Хенха  принимали
свое  имя  правой рукой. В древности жил один владыка, как и ты
протянувший  своему  шаману  левую  руку  -  Дрохмор  Модиллах,
подчинивший   себе   половину   земель,   омытых   океанами,  и
исчезнувший неведомо куда...  Ты  будешь  величайшим  из  наших
царей, Фангахра!
     - Могу   себе  представить!  -  Вздохнул  я.  Вообще-то  я
планировал через пару  лет  здорово  разочаровать  свой  народ,
предательски присоединив их бесплодные степи к владениям нашего
симпатичного   Величества   Гурига   VIII   -   какие   уж  там
"завоевания"!
     Старик бережно откупорил бутылочку и  аккуратно  налил  на
мою протянутую ладонь несколько капель прозрачной жидкости.
     - Это вода из священного источника земель Фангахра - твоих
земель,  повелитель.  -  Торжественно  пояснил  он, извлекая из
шкатулки  тонкую  зеленоватую  пластинку,  я  так  и  не   смог
определить,  из  какого  материала  она  сделана.  После  этого
заявления Файриба бережно положил пластинку на  мою  мокрую  от
"священной"  воды  лапу.  Мне  показалось,  что  гладкая вещица
сейчас соскользнет на пол, и я машинально сжал руку в кулак.  К
моему  величайшему  изумлению,  пластинка  оказалась  обжигающе
холодной,  как   кусочек   искусственного   льда   из   тележки
мороженщика.  Я  тут  же  разжал  пальцы  и увидел, что никакой
пластинки там больше нет, а моя левая  ладонь  стала  абсолютно
чистой: никаких линий Жизни, Судьбы, Сердца и Аполлона больше и
в  помине  не  было!  Поскольку  в свое время я успел прочитать
пару-тройку  книг  о  хиромантии,  моего  образования  как  раз
хватило  на то, чтобы эта утрата потрясла меня до глубины души.
А потом на гладкой коже ладони проступила какая-то  надпись  на
неизвестном   мне   алфавите.  Но  в  моей  голове  уже  звучал
"синхронный перевод".
     "Айот Моо Лимли Ниихор, Владыка  Фангахра."  -  Безмолвная
речь  старого  Файрибы была более чем лаконичной. Я чувствовал,
что каждое слово дается ему с колоссальным трудом. В свое время
я испытывал не меньшие трудности, осваивая Безмолвную  речь,  а
ведь на моей стороне были такие преимущества, как замечательный
наставник  в  лице  сэра  Джуффина  Халли  и сила, которую дает
постоянное пребывание в Ехо - магическом Сердце  этого  Мира...
Что касается моего хваленого "настоящего имени", оно показалось
мне  чересчур  длинным.  Я  здорово сомневался, что мне удастся
запомнить эту величественную абракадабру даже после  того,  как
она  навеки отпечаталась на моей руке. Но я решил не оскорблять
чувства своих подданных несвоевременным предложением  сократить
мое драгоценное имечко хотя бы вдвое.
     - Свершилось!   -  Тихо  сказал  старик.  "Свершилось!"  -
Восхищенно зашептали остальные кочевники.
     - Свершилось, свершилось. - Примирительно кивнул я,  снова
усаживаясь на порог. Душевное равновесие вернулось ко мне почти
сразу же, словно это не я, а кто-то другой только что чуть было
не  грохнулся  в  обморок, лишившись одной из своих драгоценных
линий Жизни. Если кто-то и удивлялся  этому  факту  бесконечно,
так это я сам...
     - Ну  как  там  ваше  знаменитое  проклятие,  дорогие мои?
Рассосалось? - С любопытством спросил я своих подданных.
     Кочевники молча хлопали глазами. Судя по выражению их лиц,
пресловутое  проклятие  действительно  "рассосалось".  Довольно
странно, если учесть, что я никогда не был настоящим Фангахрой,
какие   бы  там  мистические  надписи  не  появлялись  на  моих
ладошках, и без того не в меру загадочных...
     Потом церемония опять  застопорилась:  все  присутствующие
ждали  моих  ценных указаний, а я понятия не имел, чем бы таким
их занять. Для начала я решил окончательно уладить отношения со
своим многострадальным народом.
     - Вы уже знаете, что дела вынуждают меня оставаться здесь,
в Ехо. Я счастлив, что рядом с вами будут находиться Файриба  и
Барха.   -  Внушительно  сообщил  я  кочевникам  и  внимательно
посмотрел на своих новоиспеченных "замов". - Я хочу,  чтобы  вы
постарались   сделать   этих   людей   счастливыми.   Обо  всех
препятствиях, которые встретятся вам на этом  пути,  вы  должны
сообщать  мне  через  гонцов,  раз  уж с Безмолвной речью у вас
ничего не получается. Я, в  свою  очередь,  буду  отвечать  вам
незамедлительно...   Сколько   дней  хороший  всадник  вынужден
добираться сюда из Пустых Земель?
     - Сорок дней, если несчастья не станут его преследовать. -
Тут же ответил Барха Бачой.
     - Не так  уж  долго.  -  Легкомысленно  кивнул  я.  Честно
говоря,  эта  новость меня обрадовала: она позволяла надеяться,
что мне  не  так  уж  часто  придется  выполнять  свои  царские
обязанности.
     - Мы привезли дары для тебя, Владыка Фангахра. - Осторожно
сообщил  старый  Файриба.  - Наши обычаи требуют, чтобы подарки
были вручены тебе наедине, но  если  ты  хочешь  разделить  эту
радость со своими гостями, я не посмею препятствовать.
     - Мне  все  равно.  -  Равнодушно сказал я. - Наедине, так
наедине! Так  даже  интереснее...  Теперь  я  должен  посвятить
немного   времени   прочим   гостям.   Несите  свои  подарки  в
книгохранилище - это такая большая комната по соседству с  той,
где  мы  сейчас  находимся...  Попросите кого-нибудь, чтобы вам
показали дорогу и чем-нибудь угостили. Насколько я знаю,  здесь
должны  быть  какие-то  слуги,  даже  несколько больше, чем это
необходимо. Я прийду к вам, как только выберу время. Но уверен,
что это будет довольно скоро.
     Кочевники послушно направились  в  бывшее  книгохранилище.
Краем  глаза  я  заметил,  что  вокруг  них уже суетится добрая
дюжина невесть откуда взявшихся слуг: щедрость  Его  Величества
Гурига  VIII,  предоставившего  в  мое  распоряжение  эту банду
бездельников, была воистину безгранична, а его представления  о
моих   скромных   потребностях  находились  в  ярко  выраженном
конфликте  с  действительностью.  Впрочем,  сегодня   все   это
оказалось  очень  даже  кстати. Я был в восторге от собственной
идеи: спровадить  своих  экзальтированных  подданных  в  другое
помещение,  накрыть  для  них "детский стол" с пирожными, чтобы
они не путались под ногами  у  "взрослых"  -  лордов  провинций
Соединенного   Королевства  и  иностранных  послов.  Я  здорово
подозревал, что ребятам  будет  довольно  затруднительно  найти
общий  язык. Кроме того, я подозревал, что и мне самому вряд ли
удастся найти общий язык с этими важными господами, но это  уже
были мои проблемы!
     Когда  последний  лихо  повязанный  яркий  головной платок
благополучно скрылся за дверью, я с облегчением встал на ноги и
огляделся в поисках своих коллег. Сэр Джуффин Халли уже шел мне
навстречу, улыбаясь до ушей.
     - Браво! - Сказал он. - Дешево и сердито!  Его  Величеству
Гуригу  следует  взять  у  тебя  несколько  уроков  придворного
этикета. Он-то считает  себя  таким  демократичным,  бедняга...
Посмотрел  бы  он, как ты ютился на пороге! Вот это, я понимаю,
скромность!
     - Я рад, что вам  понравилось...  А  вы  видели,  что  эти
ребята  сделали с моей рукой? - И я озабоченно показал Джуффину
свою левую ладонь, на которой теперь не было  никаких  линий  -
только какие-то странные буквы неизвестного мне алфавита.
     - Да,  теперь  здесь  изображено  только твое имя, Макс. -
Спокойно кивнул  Джуффин.  -  Смотри-ка,  это  древний  алфавит
Хонхоны!  Им пользовались еще в те времена, когда все население
нашего благословенного материка  вело  кочевую  жизнь,  подобно
твоим  подданным.  Оказывается  кое-кто  из людей Хенха все еще
помнит эти письмена... Забавно!
     - Да уж! - Вздохнул я. -  И  что,  эта  надпись  останется
здесь навсегда?
     - Останется.  Но  так  даже  лучше:  более могущественного
защитного амулета, чем  собственное  Истинное  имя,  да  еще  и
начертанное  на  всеми  забытом языке, просто не существует. Ты
еще увидишь его в деле!
     - Да, но... Знаете, Джуффин, я не  думаю,  что  это  может
быть   мое   "истинное  имя".  Наверняка  это  имя  принадлежит
настоящему царю народа Хенха, когда-то  потерявшемуся  в  степи
малышу, последнему из рода Фангахра. А я-то тут при чем?
     - Если бы это имя не было твоим, оно бы попросту не смогло
отпечататься  на твоей лапе! И вообще, почему ты так уверен что
ты - не "настоящий"? Я вот в последнее  время  все  думаю,  что
потеряться  в каких-то там степях - поступок очень даже в твоем
стиле. - Ехидно усмехнулся мой шеф.
     - Кто бы говорил! - С упреком сказал я. - Уж вам-то лучше,
чем мне   известно,   откуда   я   здесь   взялся...    Кажется
единственное,  в  чем я действительно уверен - это в том, что я
никогда в жизни не терялся ни в каких степях!
     - На твоем месте я бы постарался вообще не быть  уверенным
- ни  в  чем...  -  Джуффин  подмигнул мне самым легкомысленным
образом. - Так что, по крайней мере, тебе придется смириться  с
мыслью,  что твое Истинное имя действительно звучит именно так,
как сказал этот достойный пожилой джентльмен.
     - Какой кошмар! - Прыснул я. - Айот Моа... Мао...  Это  же
выучить невозможно!
     - Тебе  и  не  нужно  его заучивать. А пытаться произнести
вслух тем более не  нужно.  Это  же  страшная  тайна,  Макс!  В
древние  времена  тебе  пришлось бы собственноручно убить этого
мудрого  старика,  чтобы  тайна  Истинного  имени  принадлежала
только  тебе одному. - Самым серьезным тоном сообщил мой шеф. -
Это только в последнее  тысячелетие  к  подобным  вещам  начали
относиться  столь  легкомысленно... В общем, не запомнил - и не
надо! Когда Вечность захочет с тобой познакомиться,  твоя  рука
всегда будет к ее услугам. Вечность - весьма образованная леди,
всякие  там  забытые  древние  языки для нее не проблема... А в
других случаях Истинное имя  тебе  вряд  ли  потребуется.  "Сэр
Макс" - это именно то что нужно!
     - Час от часу не легче! - Проворчал я. - Только знакомства
с Вечностью  мне  и  не  хватало!  Может  быть  я все-таки могу
ограничиться иностранными послами? Как вы думаете, эти  господа
переживут,  если  вместо светского общения я буду просто совать
им под нос свою мистическую конечность?
     - О, они еще и не такое переживут,  лишь  бы  их  поскорее
отпустили!  -  Заверил  меня Джуффин. - На официальных приемах,
вроде твоего, кормить гостей не положено, а околачиваться здесь
до полуночи с пустым брюхом охотников мало.
     - А чего же  они  не  разбегаются  куда  глаза  глядят?  -
Удивился я. - Между прочим, я бы и сам не отказался пожевать.
     - Тебе-то  можно,  ты у себя дома. - Завистливо сказал мой
шеф. - Ладно, если хочешь получить хороший совет,  то  вот  он:
быстренько  со  всеми  перезнакомься. Эти господа пришли сюда с
единственной целью: представиться новому  монарху.  Как  только
они  назовут  тебе  свои  неповторимые  имена,  их миссия будет
выполнена. Ну а мы можем поужинать и здесь, если  ты  удостоишь
нас с Мелифаро своим приглашением.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама