Гугландские топи
Максим Фрай. Гугландские топи
---------------------------------------------------------------
© Copyright (C) И. Степин, С. Мартынчик
"Гугландские топи" [Власть несбывшегося-2]
Сэр Макс Фрай. Официальный сайт http://www.frei.ru/ ¦ http://www.frei.ru/
Макс Фрай: "Литературные обзоры литературных конкурсов" ¦ http://www.guelman.ru/frei/
---------------------------------------------------------------
19. ГУГЛАНДСКИЕ ТОПИ
Незадолго до рассвета дверь моего кабинета тихо скрипнула, и на пороге
возник взъерошенный Мелифаро - не то злой, не то просто ужасно
невыспавшийся. Его появление на службе в это время суток наводило на мысль о
стремительно приближающемся конце света. Вообще-то Дневному Лицу господина
Почтненнейшего Начальника положено переступать порог Дома у Моста часа за
три до полудня, но на самом деле это, как правило, случается еще позже, и
все уже давно поняли, что парня легче убить, чем переделать, но решили пока
не убивать...
- Если ты сейчас сообщишь мне, что стряслось нечто непоправимое, я
сначала немного побьюсь головой о стенку, потом подам в отставку, а потом
убегу на край света. В финале я скорее всего окажусь в каком-нибудь
арварохском Приюте Безумных. - Я очень старался говорить самым лекомысленным
тоном, но мои запуганные печальным опытом сердца уже замерли, приготовившись
отчаянно бухнуться о ребра, в случае чего.
- Не паникуй, чудовище! - Мелифаро выдавил из себя виноватую улыбку. -
У меня в доме действительно творится Магистры знают что, но все не так
страшно, чтобы убегать на край света... Вот если бы ты немного побился
головой о стенку, меня бы это здорово утешило, так что будь любезен, доставь
мне удовольствие!
- Успеется. - С облегчением сказал я. - Лучше рассказывай, что у тебя
случилось. Что, Кенлех наконец разглядела твою потрепанную физиономию при
дневном свете, поняла, что ты не в ее вкусе, и выставила тебя за дверь? Вот
и умница!
- Размечтался! - Гордо фыркнул Мелифаро. - Хорошо же ты себе
представляешь нашу совместную жизнь... И вообще, хватит трепаться! Угости
меня камрой, изобрази на своей жуткой роже какое-нибудь подобие сочувствия,
и тогда я уткнусь носом в подол твоей линялой скабы и поведаю тебе о своих
многочисленных бедах... И не трудсь делать вид, что мои откровения тебе до
одного места: ты же от любопытства лопаешься!
- Лопаюсь. - Честно признался я. Водрузил на жаровню почти полный
кувшин камры из "Обжоры", заказанной там еще вчера вечером, на так
называемый "всякий случай" - время от времени моя запасливость поражает меня
самого!
- Ты помнишь Джубу Чебобарго? - Внезапно спросил Мелифаро. Я наморщил
лоб, потом улыбнулся и энергично закивал.
- Ну да, Джуба Чебобарго - "на все руки мастер", так сказать! - и его
шустрые куколки, которые так ловко выносили ценные мелочи из домов своих
несчастных владельцев... Был такой гениальный тип! Но ведь ему положено еще
несколько лет сидеть в Нунде за все эти художества, если я ничего не
путаю... Что, он оттуда сбежал?
- В каком-то смысле! - Хмыкул Мелифаро. Потянулся за кувшином, обжегся
о раскаленный край жаровни, пробурчал себе под нос что-то умеренно
непристойное и обиженно отвернулся. Я сочувственно покачал головой, сам
налил камру в его кружку, немного подумал и потянулся за своей.
- Хватит дуться, душа моя! - Я слегка пихнул его локтем в бок. - Лучше
рассказывай, что там учудил этот несчастный каторжник... Нет, мне
действительно интересно, что нужно сделать, чтобы ты проснулся до рассвета и
приперся на службу, да еще с таким озверевшим лицом!
- А что, оно у меня действительно озверевшее? - Недоверчиво переспосил
Мелифаро.
- Можешь не сомневаться. - Заверил его я. - Ну давай, рассказывай!
- Он заявился ко мне домой. - Мрачно сообщил Мелифаро.
- Как это? - Ошарашенно спросил я.
- А вот так. - Мелифаро комично пожал плечами и снова замолчал. У него
было лицо человека, который не знает, плакать ему, или смеяться.
- Слушай, тут что-то не так. - Вздохнул я. - Ну и что с того, что этот
смешной тип приперся к тебе домой? Ты же у нас Тайный Сыщик, величайший
герой всех времен и народов, и так далее! А Джуба, насколько мне известно,
никогда не ходил даже в послушниках какого-нибудь задрипанного древнего
Ордена. Этот парень - просто очень хороший кукольник с криминальными
наклонностями - и ничего больше! Ты мог бы сделать его одной левой,
повернуться на другой бок и дрыхнуть до полудня - разве нет?
- Ох, Макс, я и так "сделал его одной левой", как ты выражаешься... А
теперь думаю, что немного погорячился. - Мелифаро отчаянно зевнул. Я порылся
в ящике стола, нашел бутылку с бальзамом Кахара и протянул ему - и как я
раньше не сообразил, что для начала бедняге требуется окончательно
проснуться!
- Спасибо. - Голос Мелифаро сразу зазвучал так бодро, что сердце
радовалось. - Да, я же тебе еще не сказал самое главное: ко мне приходил не
сам Джуба, а его призрак.
- Призрак?! - Удивился я. - Да уж, все любопытственнее и
любопытственнее! Так что, получается, что он умер?
- По всему выходит, что так. - Мелифаро пожал плечами. - Призраки живых
людей, насколько мне известно, не существуют... Ох, Макс, знал бы ты, что он
творил, этот мертвый засранец!
- И что он творил? - С любопытством спросил я.
- Тебе бы понравилось! - Буркнул Мелфаро. Мне показалось, что он
немного смущен - вот уж не думал, что такое возможно!
- Ты сейчас похож на юную леди, которая не решается рассказать мамочке
о своем первом свидании. - Ехидно сказал я.
- Можешь себе представить, ты попал почти в точку! - Неожиданно
рассмеялся он. - Ладно уж, поскольку я все равно должен поведать об этом
всему Тайному Сыску, лучше начать с тебя: после твоих комментариев мне уже
все будет нипочем! Видишь ли, этот грешный призрак появился в моей спальне в
тот момент, когда я вспомнил о том, что должен проделать настоящий мужчина,
обнаружив в своей постели собственную любимую жену...
- А что он должен проделать? - Я старательно изобразил на своем лице
зантересованное выражение. Потом не выдержал, махнул рукой и рассмеялся. -
Да уж, не совсем подходящий момент, чтобы бороться с какими-то привидениями!
Могу тебе только посочувствовать, бедняга!
- Если бы он просто появился... Не думаю, что мы бы его заметили. -
Сухо сказал Мелифаро. - Этот сволочной призрак решил прокомментировать
происходящее.
Я не выдержал и рассмеялся. Мелифаро попробовал обидеться, но через
несколько секунд понял, что его таланты в этой области весьма ограничены, и
криво улыбнулся.
- Ну да, - кивнул он, - сейчас мне и самому смешно! Но слышал бы ты,
что он мел!
- А что он мел? - Восхищенно спросил я.
- Знаешь, если я начну его цитировать, я наверное покраснею. Да и ты
тоже. - Вздохнул Мелифаро.
- И я тоже?! Ну, на твоем месте я бы не очень на это рассчитывал!
Мелифаро смерил меня скорбным взглядом мудрого старца, который пытается
объяснить своему малолетнему правнуку, что жизнь - вовсе не такая уж простая
и приятная штука, как это может показаться в его нежном возрасте.
- Давай, мужик, стукни ее головой о стенку, и по самые помидоры! -
Гнусаво произнес он. - Были и другие высказывания, это еще самое приличное
из всего набора... Полагаю, что заниматься любовью в присутствии дюжины
пьяных матросов было бы гораздо приятнее и спокойнее! Ты не очень обидишься,
если я не стану продолжать?
- Не очень. - Я сочувственно покачал головой. - Надеюсь, ты его быстро
заткнул?
- Да, довольно быстро. - Сухо ответил Мелифаро. - Если не считать, что
в течение первых двух минут я тупо смотрел на эту полупрозрачную дрянь и
хватал ртом воздух...
- Ты имел на это полное право. - Вздохнул я. - А Кенлех? Если уж ты до
сих пор в шоке, могу себе представить, что с ней творится!
- Ничего подобного! - Мелифаро неожиданно рассмеялся. - Сначала она
просто испугалась - она же еще никогда в жизни не видела привидение! А
потом, когда я очухался и кое-как испепелил эту сволочь, девочка тут же
успокоилась и принялась успокаивать меня - можешь себе представить! Кажется,
Кен просто не придала его болтовне никакого значения.
- Могу ее понять. - Улыбнулся я. - Когда я сам впервые в жизни увидел
привидение, мне тоже было абсолютно все равно, что оно говорит: сам факт его
существования так меня потряс, что все остальное уже не имело значения!
- Вообще-то ты прав. - Задумчиво согласился Мелифаро. - А я-то
удивился, что у девочки оказались такие железные нервы! Знаешь, наверное я
просто уже так привык постоянно иметь дело со всякими потустороннними
тварями...
- Ну да, и тебе не пришло в голову, что для Кенлех это была просто
встреча с призраком - какая, к черту разница, что он там говорил! Думаю, она
не очень-то прислушивалась к его бормотанию.
- Надеюсь. - Вздохнул Мелифаро. - В противном случае у девочки могут
появиться самые идиотские представления об отношениях между мужчиной и
женщиной.
- Думаю, они у нее уже давно вполне идиотские! - Ехидно вставил я. -
После совместной жизни с тобой... даже не решаюсь вообразить!
- Что, ты решил продолжить дело Джубы Чебобарго? - Устало спросил он. -
Имей в виду, чудовище: мне пока не смешно!
- Ничего, зато мне вполне смешно! - Оптимистически заявил я. Потом
задумчиво уставился в свою кружку. Все это действительно было весело, но у
меня возникло такое странное чувство, что на самом деле история о
распоясавшемся призраке Джубы Чебобарго не относится к разряду служебных
анекдотов, над которыми можно несколько дней смеяться, а потом забыть...
Мелифаро понимающе кивнул.
- Сейчас я ужасно жалею, что так разозлился... То есть, злиться я мог
сколько угодно, а вот испепелять эту сволочь мне не следовало. Сначала я
должен был его допросить. В этой истории много странного. Начать с того, что
в Нунде не так уж часто умирают заключенные. Это при первых Гуригах там была
настоящая каторга, а теперь Нунда - вполне приличное местечко. И потом, все
люди рано или поздно умирают, но отнюдь не каждый покойник становится
привидением... Особено таким экстравагантным!
- Так, а теперь все сначала, и по порядку. - Усмехнулся Джуффин. Он уже
несколько секунд стоял на пороге и с нескрываемым интересом прислушивался к
задумчивому монологу Мелифаро.
- Рано вы сегодня. - Удивленно сказал я.
- Во-первых, не так уж рано. Уже давным-давно рассвело, а зимой это
происходит довольно поздно, ты в курсе?
- Зато зимой особенно приятно быть кем-нибудь самым главным и валяться
под одеялом, сколько заблагорассудится. - Мечтательно сказал я. - До сих пор
мне казалось, что вы тоже так считаете.
- Иногда считаю, иногда нет... - Джуффин пожал плечами. - Знаешь, я не
очень-то люблю валяться под одеялом, когда с моими сотрудниками происходят
такие интересные вещи! Давай, сэр Мелифаро, доставь мне удовольствие!
Мелифаро скорбно вздохнул и снова принялся за изложение душещипательной
истории о загробных похождениях бедняги Джубы Чебобарго. Джуффин веселился
даже больше, чем я. Его настроение оказалось заразительным: под конец сам
Мелифаро тоже ржал, как сумасшедший.
- Ладно, читать тебе лекцию о том, что ты поступил, как последний
идиот, я пожалуй не буду. Ты и сам это понимаешь, надеюсь. - Вздохнул наш
шеф, когда Мелифаро добрался до финала этой леденящей душу истории. - Теперь
нам остается только смириться с тем фактом, что призрак Джубы Чебобарго уже
никогда не сможет поведать нам о том, что с ним произошло. Что ж, не будем