Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 302.32 Kb

Гугландские топи

Предыдущая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26
сваливать все опасные  игрушки, которым не  находится места в твоей нынешней
жизни?
     - Ну, надо же им было куда-то переселиться! - Виновато  объяснил я. - А
окраина Берлина - такое хорошее место...
     - Как бы там ни было, а твоя выходка здорово пошатнула равновесие Мира,
в котором ты родился, сэр Макс. - Вздохнул мой шеф. - И теперь тебе придется
жить с мыслью, что рано или поздно тебя призовут к ответу...
     - И что со мной будет? - Испуганно спросил я.
     - Не знаю. - Равнодушно ответил Джуффин. - Когда "оно" с тобой "будет",
сам увидишь!  Надеюсь,  что когда-нибудь мне доведется  услышать конец  этой
истории в твоем собственном  исполнении... Так, пошли дальше. Ты  можешь мне
внятно объяснить, с какой стати тебе приспичило убивать беднягу Андагуму?
     -  Внятно  -  не  могу.  Разве что,  невнятно.  -  Буркнул я. По  всему
выходило, что  я  должен  испытывать  вину за этот душещипательный  эпизод с
казнью коменданта,  но я  упорно продолжал полагать, что  поступил абсолютно
правильно - не знаю уж, почему!
     - Это  нормально, мальчик. - С неожиданнным сочувствием в голосе сказал
Джуффин. - Ты поступил в полном соответствии  со своей природой. Так уже  не
раз было. Ты  - Вершитель, а у вашего  брата нет никакого священного трепета
перед  чудом  человеческой  жизни...  И  потом, тебе было  легче убить этого
беднягу,   коменданта,  чем  заставить  себя  смириться  с  мыслью,  что   в
полюбившемся  тебе восхитительном,  чужом Мире, умело  сотканном  из прочной
паутины твоих собственных грез, время от времени встречаются такие сволочи!
     - Точно! - Удивленно согласился я. - Я сам лучше не объяснил бы.
     - Куда тебе! - Гордо согласился Джуффин. - Ладно уж... Я, собственно, с
самого  начала хотел  спросить  еще вот что: с чего  это  ты всю  дорогу  не
решался  со мной  побеседовать? Ты что, откладывал этот разговор,  поскольку
предполагал, что он будет неприятным? Честно говоря, мне казалось, что у нас
с тобой  несколько иные  отношения:  ты время от времени делаешь глупости, я
выражаю тебе  свое глубочайшее восхищение по этому поводу, и все довольны...
Ты что, перепутал  меня  с генералом Бубутой, и  решил,  что на  твою голову
обрушатся все проклятия Вселенной - так, что ли?
     - Мне уже стыдно. - Вздохнул я.  -  Вы не  поверите, Джуффин, но именно
что-то в таком роде мне и мерещилось...
     -  Ну-ну...  - Мой  шеф комично  поднял  брови,  потом махнул  рукой  и
рассмеялся. - Ну и что  мне теперь с тобой делать? В Холоми тебя посадить за
вопиющее  нарушение Кодекса Хрембера  - так,  что ли? По  закону,  вроде бы,
положено...
     - Ой, а можно, не сейчас? - Смущенно попросил я. - Вообще-то...
     -  Догадываюсь. - Улыбнулся Джуффин.  -  У тебя совсем  другие планы на
остаток этой ночи...
     - У меня совсем другие планы на остаток этой жизни. - Объяснил я.
     - И об этом я тоже догадываюсь. - Серьезно кивнул он.  - Ладно уж, твое
счастье, что ты успел подружиться с Магистром Нуфлином: насколько я знаю, он
не собирается призывать тебя к  своим ногам, чтобы грозно осведомиться, куда
ты подевал государственного преступника Капука Андагуму...
     -  Мне  почему-то  кажется,  что сэр Нуфлин должен  быть  доволен  моим
поведением. - Задумчиво сказал я. - В конце концов, я похоронил в Гугландсих
трясинах  не  самую   светлую   страницу   новейшей   истории   Соединенного
Королевства!
     -  Есть такое дело. - Рассеянно подтвердил  Джуффин. Кажется он думал о
чем-то другом. Он немного помолчал  и неожиданно добавил: - Ох, Макс, трудно
мне с тобой!
     - Почему? - Виновато спросил я.
     - Да вот, жрешь ты много! - Совершенно серьезно заявил мой шеф. - А так
все в порядке...
     Я с облегчением рассмеялся, Джуффин  улыбнулся краешком  рта  и полез в
письменный стол.  Некоторое  время  он  там  сосредоточенно  рылся и наконец
извлек из верхнего ящика толстую тетрадь в ветхом матерчатом переплете.
     -  Держи, Макс.  - Он положил терадь  на стол передо мной. Я  осторожно
прикоснулся   к  обложке  и  тут  же  отдернул   руку:  она  показалась  мне
неправдоподобно горячей, словно несколько часов пролежала на солнцепеке.
     - Что это? - Нерешительно спросил я.
     -  Это  дневник Короля Менина.  - В голосе Джуффина явственно ощущалась
некоторая неуверенность. - Вообще-то, доподлинно известно, что Король  Менин
никогда не вел дневник - только собирался, да руки не доходили...
     - Совсем, как у меня! - Улыбнулся я.
     - Ну  вот... - Усмехнулся он. - Тем не менее, несколько дней назад этот
грешный  дневник  обнаружился  под  моей  собственной  подушкой.  Жутковатая
вещица, я полагаю!
     - Почему?
     - Потому, что все наследство Менина состоит исключительно из жутковатых
вещиц. -  Вздохнул Джуффин. - Я  открыл его на первой странице, и обнаружил,
что  он   предназначается   тебе  -  можешь   себе  представить,   там  даже
соответствующая дарственная надпись имеется!
     Я открыл тетрадь и с изумлением посмотрел на своего шефа.
     - Здесь нет никакой дарственной надписи!
     -  А  что,  ты  думал,  что  содержимое  этой  тетради  является чем-то
постоянным? - Насмешливо спросил Джуффин. Я пожал плечами.
     - Попробуй прочитать  вслух то, что там написано. - Попросил мой шеф. -
Не уверен, что мне следует совать свой длинный нос  в дела двух  сумасшедших
Вершителей, но...
     -  Конечно, вам интересно! - Понимающе кивнул я. - Я бы  на вашем месте
уже умер от  любопытства!  - Я опустил  глаза и прочитал  несколько неровных
строчек, торопливо выведенных выцветшими чернилами: "Если человеческая жизнь
представляет  собой результат заговора могущественных приматов против  Духа,
остается только надеяться, что существует и заговор против  приматов - может
быть, это заговор Вершителей?"
     - Какой "заговор"? - Изумленно спросил я. - И откуда вашему Менину было
известно слово  "приматы"? Сколько живу в этом  Мире  - ни  разу не  слышал,
чтобы кто-нибудь так выражался! Что, в юности он таскал из Щели между Мирами
труды Чарльза Дарвина - так, что ли?
     - Тебе виднее, какой заговор, и какие приматы. - Устало сказал Джуффин.
- Думаю, что сомнительное содержание этой тетради всякий раз излагается теми
словами,  которые понятны  очередному  читателю: с магическими  книгами  так
часто  бывает... Ладно, дальше читай  без  моего участия. Еще немного,  и  я
грохнусь в обморок, чего со мной еще никогда в жизни не случалось.
     - Если бы здесь был  сэр Шурф, он бы непременно прочел вам короткую, но
емкую лекцию  о том, что не следует пренебрегать возможностью получить новый
опыт.  - Улыбнулся  я, поднимаясь со  стула. -  Джуффин, это  ничего, если я
начну медленно  растворяться в  предрассветном тумане? Мне  нужно  доставить
домой Нумминориха, и еще... - Я замялся, расплываясь в смущенной улыбке.
     - Можешь не подбирать выражения. -  Усмехнулся мой  шеф. -  Я знаю, что
тебя ждет  прекрасная леди.  Имей в  виду: я  очень рад,  что наша  Меламори
вернулась  -  да  еще  и  таким чудесным образом...  Только умоляю тебя:  не
вздумай вообразить себя нормальным человеком с  удавшейся личной жизнью, сэр
Макс!  Ваша  встреча  в  сердце  Гугландских  болот,  и  все,  что  за  этим
последовало - такие  же следы на снегу, как и события, оставшиеся в прошлом.
Можешь считать, что  с тех  пор вы просто успели переобуться, и  теперь ваши
следы расчерчены немного другими узорами...
     -  Вообще-то мне  сейчас  ужасно  хочется  вообразить  себя  этим самым
"нормальным  человеком"! -  Признался я.  - Но у меня все  равно  ничего  не
выйдет, я полагаю...
     - Надеюсь, что  так... И  возьми  с собой эту тетрадь.  -  Мягко сказал
Джуффин. - Я понимаю, что тебе не очень хочется  принимать этот подарок.  Но
дневник Менина уже появился в твоей жизни, так что его нельзя  просто убрать
обратно в мой стол.
     - Мне действительно немного не по себе. - Признался  я, осторожно пряча
никогда не существовавший дневник  Короля  Менина в  бездонный  карман своей
Мантии Смерти. - Она такая горячая, эта тетрадка...
     - А мне показалось, что она неправдоподобно холодная, словно ее хранили
на льду. -  Усмехнулся Джуффин.  -  Ладно уж, иди,  развози  по  домам своих
подопечных... Хорошего тебе утра, Макс!
     Мое  утро действительно было хорошим - наверное, оно стало самым лучшим
утром  в моей жизни, потому что леди Меламори любезно согласилась досмотреть
свои удивительные сны, положив голову  на мою подушку...  Разумеется, сам  я
уснуть так и не смог: ворочался с боку на бок, то и дело поправлял одеяло на
загорелых  плечах  своей  чудесной  гостьи,  восхищенно  пялился  на  мягкие
очертания ее  профиля - одним словом, вел себя именно так, как полагалось по
законам жанра.
     Часа через  три  мне немного надоело  затаив  дыхание  прислушиваться к
суматошному перестуку собственных сердец. Я легкомысленно решил, что дневник
Короля  Менина  -  не   самый  худший  способ  отвлечься  от  этих  неземных
переживаний,  кое-как  дотянулся до  своей разбросанной  по полу  одежды,  и
извлек тетрадку из кармана. На этот раз на первой  странице  не обнаружилось
никаких  глубокомысленных рассуждений о "заговоре приматов".  Да  и текст, к
моему полному изумлению, был не рукописным, а  печатным. Я немного поморгал,
наваждение, тем не менее,  не  рассеялось.  "Никогда  не  знаешь,  где  тебе
повезет" - гласила первая фраза. "А  это могло бы стать неплохим началом для
моей собственной истории! - Весело подумал я, переворачивая страницу...
Предыдущая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама