сэра Шурфа Лонли-Локли. У меня нет никаких претензий к своей
новой личности: она не мешает сосредоточиться на действительно
важных вещах, и вообще не мешает...
- Это невероятно! - Тихо сказал я. - Грешные Магистры, кто
бы мог подумать!
- Да, это довольно невероятно. - Равнодушно согласился сэр
Шурф. - Так что однажды я смог покинуть странное пустое место и
вернуться в Ехо, где к этому времени случилось немало странных
вещей. Сэр Джуффин Халли подыскал мне неплохую работу: в
Смутные Времена человек с такими руками не мог засидеться без
дела... Так что мне все-таки довелось узнать вкус крови Великих
Магистров, но тогда это был уже вопрос долга, а не желания,
поскольку моей новой личности стало абсолютно все равно:
убивать, или нет. Думаю, это действительно не имеет особого
значения, ни для меня, ни для прочих... Извини, Мерилин, я
никогда не был хорошим философом!
Я ошеломленно молчал. Мой собственный Мир, тот Мир, в
котором я так уютно обжился, рушился на глазах. Непогрешимый
сэр Шурф, надежный, как скала, невозмутимый и педантичный,
напрочь лишенный чувства юмора и простых человеческих
слабостей, где вы, отзовитесь! А мои остальные коллеги во главе
с сэром Джуффином Халли, который по совместительству оказался
"Кеттарийским Охотником", что я, собственно, знал о них? Что
они - славные ребята, и мне хорошо в их обществе?... Какие еще
сюрпризы они мне приготовили?!
- Тебе следует вспомнить те самые дыхательные упражнения,
которым я учил сэра Макса, Мерилин. - Спокойно сказал мой
спутник. - Не следует так волноваться из-за вещей, которые
случились давно и не с нами.
- Святые слова! - Согласился я и дисциплинированно
принялся за знаменитую дыхательную гимнастику Лонли-Локли.
Минут через десять я действительно был абсолютно спокоен: тайны
нового восхитительного Мира раскрывались постепенно, и это было
величайшим из благ! Я еще должен благодарить Темных Магистров,
что чудесные откровения всех моих коллег не обрушились на меня
одновременно!
- Господин Абора Вала только что прислал мне зов, -
спокойно сообщил сэр Шурф Лонли-Локли, - сейчас караван
остановится, чтобы пообедать. Утром ты вела себя безупречно,
Мерилин, постарайся продолжать в том же духе!... Кстати, я
давно хотел заметить, что выполняя дыхательные упражнения, сэр
Макс дышит так же неровно и резко, как разговаривает.
Постарайся изменить этот прискорбный факт, Мерилин.
- Ладно уж, постараюсь! - Проворчал я. - Неужели я
действительно так ужасно говорю?
- Да, разумеется, но со временем это пройдет...
Останавливаемся, Мерилин. Так что приготовься сменить тему
беседы, хорошо?
- Хорошо. Кстати, у нашего Мастера Предводителя Каравана
тоже неплохое чувство времени: я как раз проголодался.
- Нужно говорить "проголодалась", Мерилин... У господина
Вала вовсе нет никакого "чувства времени", наш караванщик
просто останавливается возле тех трактиров, хозяева которых
платят ему за то, что он привозит клиентов...
Я рассмеялся.
- Окуда ты знаешь, Гламма?
- Я посмотрел ему в глаза, когда мы знакомились...
- Тогда конечно!... Все равно вовремя: есть хочется
ужасно.
- Ну пошли! - И мой спутник галантно помог мне выйти из
амобилера...
Обед был не ахти, во всяком случае, не мне, начинающему
гурману и любимому воспитаннику сэра Кофы Йоха, восторгаться
"здоровой деревнской пищей"! А наши спутники, увы, оказались
обыкновенными занудными обывателями. Я с изумлением понял, что
обожаемый мной прекрасный новый Мир не так уж совершенен!
Маленькое наблюдение: обыватели всех Миров довольно
утомительны. От тесного общения с большим количеством этих
простых милых людей у меня тоже голова кругом от восторга не
пошла... Тем не менее, я был абсолютно счастлив: путешествие -
есть путешествие, и такие досадные мелочи, как плохая кухня и
доставучие попутчики, обладали совершенно особым шармом.
После обеда мне удалось убедить Лонли-Локли, что меня
можно пустить за рычаг амобилера. Он очень не хотел рисковать:
кажется, мое здравомыслие не внушало сэру Шурфу особого
доверия. Но леди Мерилин так ныла!
Через час черепашьей езды я был вознагражден.
- Я не мог предположить, что ты обладаешь такой выдержкой!
- Одобрительно сказал мой суровый спутник. Я подумал, что это
самый крутой комплемент из всех, когда-либо достававшихся на
мою долю.
- Чему ты так удивляешься, Гламма? - Я пожал изящными
плечиками леди Мерилин. - Если мне говорят "нельзя", я вполне
способен понять, что это действительно нельзя...
- Дело не в понимании. Амобилер едет с той скоростью, с
какой хочет ехать возница, а наши желания не всегда находятся в
гармонии с необходимостью...
- Что?! Ты это серьезно? Ничего себе новость!
- А ты не знал? - Вежливо удивился Лонли-Локли. - Я был
уверен, что ты намеренно используешь свою мечту о большой
скорости во время поездок.
- До настоящего момента мне казалось, что я просто не так
осторожен, как прочие возницы, поэтому и развиваю максимально
возможную скорость...
- Разумеется, что-то в этом роде я и имел в виду, когда не
хотел пускать тебя за рычаг... Только никакой "максимально
возможной скорости" не существует, все решает желание возницы.
Но я недооценил твой самоконтроль! Думаю, мне следует
извиниться.
- Прекрати, Гламма, какие могут быть извинения? Ерунда
какая-то... Так что, все это время я управлял этой штуковиной,
не зная, как она действует? - Я устало вздохнул и вытер
вспотевший лоб. Слишком много странных новостей для одного и
без того странного дня!
- Главное, что ты умеешь это делать... Надо было сказать
"управляла", а не "управлял", ты все время забываешь!
До наступления ночи мы ехали молча: Лонли-Локли, наверное,
и так уже исчерпал трехлетний лимит слов, а я больше всего на
свете боялся задать еще какой-нибудь вопрос: чудесных открытий
на сегодня было вполне достаточно!
Ночь мы провели в большой придорожной гостинице. Наш
проводник тут же засел в маленьком баре, где играли в "Крак",
некоторые из путешественников с удовольствием к нему
присоединились.
- Вот это и есть настоящий бизнес! - Одобрительно сказал
Лонли-Локли. - Две ночи по дороге в Кеттари, две ночи на
обратном пути... Этот Мастер Предводитель Каравана весьма
богатый человек, я полагаю.
- Что, он еще и шулер?
- Нет, не думаю... Просто кеттарийцы умеют играть в карты,
это их национальный талант, так что обыграть самого везучего
столичного жителя не составляет для них никакого труда... Думаю
нам следует хорошо поспать, завтра нелегкий день.
- Да, конечно. - Я ответил не слишком уверенно: врядли мне
удастся заснуть в такую рань, даже после тяжелейшего из дней...
- Знаешь, леди Мерилин, - заметил Лонли-Локли, забираясь
под пушистое одеяло, - если ты не сможешь заснуть... В общем, я
не думаю, что тебе стоит выходить из нашей комнаты. Это будет
выглядеть не совсем правдоподобно: красивые замужние женщины
после тяжелого дня, проведенного в пути, обычно не сидят в баре
до рассвета. Люди могут решить, что с нами что-то не так.
- Да мне и в голову не приходило! - Удивленно сказал я. -
Никаких ночных прогулок! Если к леди Мерилин начнут приставать
подвыпившие постояльцы, мне просто придется в них плюнуть, а
это не отвечает моим скромным представлениям о конспирации...
- В таком случае, прошу прощения. Хорошей ночи, Мерилин. -
И мой спутник отключился, а я залез под свое одеяло и
задумался. Мне было о чем подумать после нашей поучительной
беседы, честное слово! Заодно можно было воспользоваться
досугом и извлечь из-под моей волшебной подушки несколько
сигарет...
Заснуть мне удалось только на рассвете, а уже через час
безукоризненно одетый сэр Шурф совал мне в лицо поднос с камрой
и какими-то бутербродами.
- Весьма сожалею, но через полчаса мы отправляемся. Думаю,
тебе стоит воспользоваться своими запасами бальзама Кахара.
- Нет уж, лучше посплю в амобилере! - Я с трудом оторвал
от подушки пудовую голову. - Спасибо за заботу, Гламма. Твоя
жена... я имею в виду настоящую жену сэра Лонли-Локли... Она
счастливейшая из женщин, я полагаю!
- Надеюсь, что так. - Спокойно согласился сэр Шурф. - У
меня странная судьба, Мерилин: настоящая жена, или ненастоящая,
а камру в постель ей подаю я, а не наоборот.
- Грешные Магистры, это что, неужели шутка?
- Это констатация факта. - Невозмутимо ответил
Лонли-Локли. Если хочешь умыться, тебе следует поторопиться.
- Разумеется хочу! - И я залпом прикончил камру. На еду
даже смотреть было тошно.
Нет худа без добра: я устроился на заднем сидении
амобилера и заснул так крепко, что унылые однообразные равнины,
простирающиеся на западе Угуланда, господа путешественики
созерцали без моего участия. Сэр Лонли-Локли совершенно
безрезультатно уговаривал меня выйти пообедать: я сердито
буркнул: "Объяснишь этим господам, что даму укачало!" И снова с
головой нырнул в сладчайший из снов. Проснулся я незадолго до
заката. Таким счастливым, спокойным и голодным одновременно я
уже давно не был! Лонли-Локли спиной почувствовал мое
пробуждение.
- Я взял несколько бутербродов, из того не заслуживающего
особого восхищения трактира, где мы обедали. - Сообщил он. -
Думаю, что это было правильное решение.
- Еще бы не правильное, ясновидец ты этакий! - Благодарно
сказал я. - Небось опять какая-нибудь гадость?
- Местная кухня отличается от столичной, это естественно.
- Заметил сэр Шурф. - Но не следует недооценивать возможность
несколько разнообразить свою жизнь...
- А я - консерватор! - С набитым ртом сообщил я. - Может
быть сменить тебя, Гламма? Надеюсь, ты мне уже доверяешь?
- Да, разумеется... Если хочешь, можешь сесть за рычаг,
хотя я пока не могу пожаловаться на усталость.
- Не следует недооценивать возможность несколько
разнообразить свою жизнь! - Улыбнулся я. - Это я тебя цитирую,
между прочим...
- Да, я так и понял. - И сэр Шурф уступил мне свое место.
Моя леди Мерилин устроилась поудобнее, взялась за рычаг и
лихо закурила сигарету: я сгорал от желания воспользоваться
плодами своей ночной работы. Лонли-Локли забеспокоился.
- Я не знаю, откуда берутся эти странные курительные
принадлежности, но их следует скрывать от посторонних глаз! Что
позволено сэру Максу, не к лицу простой горожанке леди Мерилин.
- Во-первых, я иностранка, если ты помнишь! - Ехидно
улыбнулся я. - А во-вторых, врядли кто-то сейчас за нами
наблюдает!
- Сейчас нет. Но после...
- Ну я же не полный идиот! - Обиделся я. - Неужели вы
думаете, что я начну курить прилюдно?
- Всегда лучше предупредить! Кроме того ты наверняка не
подумала о том, что окурки следует не выбрасывать, а сжигать. -
Пожал плечами мой суровый опекун. - Не нужно обижаться... И не
забывай, что ко мне следует обращаться на "ты", кроме того ты
не "идиот", а "идиотка"!
Я начал смеяться: наш диалог действительно удался на
славу! Отсмеявшись, я тщательно сжег окурок: сэр Лонли-Локли
мудрейший из смертных, а я - ничего не смыслящий в конспирации
легкомысленный болван!...
Ночевали мы уже в графстве Шимара. Наш героический Мастер
Предводитель Каравана снова засел за карты, а мы поужинали
чем-то экзотическим, на мой вкус слишком жирным и острым, и
отправились на ночлег.
Вот тут-то я с изумлением понял, что огромные комнаты и
такие же огромные кровати существуют не на всей территории