Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1221.46 Kb

Лабиринт

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87 88 89 ... 105
заикнулся бы в своем  нормальном  обличье.  -  А  как  же  леди
Меламори?
     - А  леди Меламори бормочет во сне твое имя, если тебе так
уж  интересно!  А  прочее  время   посвящает   глубокомымленным
монологам  о  преимуществах  одинокой  жизни.  - Грустно сказал
Мелифаро. - Что у вас там случилось, хотел бы  я  знать?  Может
быть леди Мерилин любит посплетничать?
     - Вообще-то  любит...  Только  ничего с нами не случилось,
кроме судьбы. Мерзкая такая штука...
     - А, это бывает! - Сочувственно вздохнул Мелифаро. -  Нет,
слушай,  Макс,  если  ты станешь настоящей девчонкой... Вот это
будет сладкая месть!
     - Ага, спасибо! Но в общем-то я не такой уж мстительный...
на твое счастье, между прочим! Вспомни, что ты  наговорил  этой
бедняжке,  Бубутиной  дочурке?!  Поехали  уж,  с  тебя  сегодня
действительно причитается...
     Часа три спустя, сытая и довльная леди Мерилин  остановила
свой  амобилер у дверей дома леди Меламори. Ее "женское сердце"
говорило мне, что так надо, а я не  сопротивлялся.  Не  слишком
задумываясь над своими действиями, я послал зов Меламори.
     "Это я, Макс. Выгляни на секундочку, я жду у входа."
     "Макс,  я  не  могу! - Испуганно отозвалась Меламори. - Ты
думаешь, что делаешь? Нам нельзя видеться, пока...  Пока  этого
так хочется."
     "Не  надо принимать меня за идиота, Меламори! - Рявкнул я.
- Если уж я приперся сюда среди ночи, то наверное не для  того,
чтобы  нам  с тобой стало еще хуже! Ты сначала выгляни, а потом
решай, впускать меня, или нет.  Клянусь  любимой  пижамой  сэра
Джуффина,  ты  не  пожалеешь!  Такого сюрприза тебе никто кроме
меня не сделает. Жду!"
     Здоровое любопытство  оказалось  сильнее  опасений:  через
минуту кончик носа леди Меламори высунулся наружу.
     - Кто вы? - Резко спросила она. - И где сэр Макс? Это что,
шутка?
     - Конечно  шутка,  незабвенная!  -  Улыбнулся я. - И очень
хорошая шутка, ты не находишь?
     - Вы... Что вы хотите этим сказать?
     - Попробуй встать на мой след, милая! - Улыбнулся я.  -  И
все твои сомнения как рукой снимет! Ну, чего же ты ждешь?
     Меламори  молниеносно  скинула домашние туфли, миг - и она
уже стояла у  меня  за  спиной.  Несколько  секунд  напряженной
тишины, и она сдавленно охнула.
     - Сэр  Макс,  что  с тобой случилось? - Побелевшими губами
спросила она. - Тебя заколдовали?
     - Ага! - Весело сказал  я.  -  Правда,  только  на  время,
потому  что  я  должен  срочно  выйти  замуж  за Лонли-Локли...
Т-с-с-с, это страшная тайна!  Может  быть  мне  все-таки  можно
зайти?
     - Думаю что можно... - Меламори начала улыбаться. - Ты мне
объяснишь, что происходит?
     - Разумеется  объясню:  надо  же  двум хорошим подружкам о
чем-то поболтать!... Знаешь, я  подумал,  что  друзьями  нам  с
тобой стать будет трудновато, поскольку... В общем, ты сама все
прекрасно  понимаешь!  А  вот подружками - это в самый раз, для
начала!... Кстати, меня зовут Мерилин,  думаю  так  тебе  будет
проще.
     - Да  уж,  действительно  проще...  -  Мы наконец прошли в
гостиную, Меламори вдруг с облегчением  улыбнулась.  -  Садись,
леди Мерилин. Молодец, что пришла!
     - Женская интуиция! - Лукаво усмехнулся я. - Великая сила!
Кстати,  она мне подсказывает, что у тебя найдется какой-нибудь
сувенир от дяди Кимы. Когда уж кутить, как не  теперь!  Я  ведь
уезжаю послезавтра, Меламори.
     - Навсегда? - В ее голосе был неподдельный ужас.
     - Ну  уж  навсегда!  И  не надейся!... На пару дюжин дней,
вего-то.
     - А куда?
     - В Кеттари, - улыбнулся я, - нашего шефа скрутил  тяжелый
приступ  ностальгии!  Давай, Меламори, растрясай свои запасы, я
тебе все расскажу, честное слово!
     - Ты будешь пить "Глоток судьбы", Мерилин?  -  Невозмутимо
спросила Меламори. Я даже вздрогул от неожиданности.
     - "Глоток судьбы"?! Ну-ну, это мы уже, кажется, пробовали!
     - Где  ты, интересно, могла пробовать такое вино, Мерилин?
- Все так же бесстрастно парировала Меламори. - Это  редкостная
вещь!
     - Еще  бы  не  редкостная!  -  Рассмеялся  я, с удивлением
ощущая, как последний тяжелый камень падает с моего  сердца.  -
Конечно,  я  буду  это пить: кто я такая, чтобы отказываться от
"Глотка судьбы"?
     - Вот и славно.
     Древнее  вино  оказалось  темным,  почти  черным,  на  дне
стакана мерцали какие-то едва заметные голубоватые искры.
     - Хороший знак, Мерилин! - Улыбнулась Меламори, постукивая
пальчиком  по краю стакана. - Кима говорил мне, что эти огоньки
появляются только если вино  пьют  люди...  Как  бы  это  лучше
объяснить...  Люди,  с  которыми  все  правильно. Понимаешь? Не
"хорошо" и не "плохо", а правильно.
     - Кажется, я понимаю, - задумчиво кивнул  я,  -  только  у
меня  есть  другая формулировка: "по-настоящему"... Меня всегда
поражало, как мало людей  живут  "по-настоящему"...  Я  понятно
выражаюсь?
     - Уж что вы с Максом действительно умеете делать, Мерилин,
так это  "понятно  выражаться"!  - Меламори покачала головой. -
Вкусно?
     - Спрашиваешь!
     - Тогда выкладывай  твою  историю.  Могу  принести  клятву
молчания, если хочешь...
     - Нужна  мне  твоя  клятва!  -  И бархатистым голосом леди
Мерилин я с самого начала обстоятельно  выложил  историю  этого
дикого  костюмированного бала, блистательной королевой которого
я являлся. Герой-любовник  Мелифаро,  разумеется,  был  главным
героем финала.
     - Грешные Магистры, я не подозревала, что еще когда-нибудь
в жизни   буду   так  смеяться!  -  Вытирая  слезы,  простонала
обессилевшая от хохота Меламори. - Бедный  Мелифаро,  не  везет
ему  с  девушками!  Ты  бы подумала, Мерилин, где ты еще такого
парня найдешь?
     - Спасибо, я учту твой совет!...  Смотри-ка  уже  светает.
Когда же ты спать будешь?
     - Ну  опоздаю  на  службу, подумаешь! Скажу сэру Джуффину,
что давала тебе уроки женского кокетства.
     - Да, это мне особенно  пригодится.  Учитывая  кандидатуру
моего  будущего  "спутника  жизни"...  -  Я с трудом поднялся с
низенького диванчика. - Пойду-ка я спать, Меламори, да  и  тебе
пора. Лучше мало, чем ничего!
     - Не  важно  сколько,  важно как... А сегодня я буду спать
как убитая. Спасибо тебе, Мерилин! Передай сэру Максу, что  это
была отличная идея.
     - Передам.  -  Я  устало  улыбнулся  и помахал ей рукой. -
Хорошего утра, Меламори!
     Замечу, что леди Мерилин тоже спала "как убитая",  чего  с
моим  старым  знакомым  сэром  Максом давненько не случалось. У
этой девочки было отличное  каменное  сердечко,  куда  надежней
моего собственного!
     На  закате  я  пришел в Дом у Моста. Со мной была дорожная
сумка, где поместились большая бутылка бальзама  Кахара,  ворох
одежды  (леди  Мерилин  понравилось  ходить по магазинам) и моя
"зачарованная" подушка,  "затычка  в  щели  между  мирами",  по
выражению  сэра Мабы Калоха, величайшего из моих многочисленных
благодетелей. Что бы там не случилось,  а  отправиться  невесть
куда  без  единственной  (и  чудесной!)  возможности заполучить
нормальную сигарету - это не по мне!
     Сэр Джуффин Халли оживленно беседовал с каким-то загорелым
блондином средних лет в ярком сине-белом лоохи. У парня был вид
типичного "тренера", я только не  сумел  определиться  с  видом
спорта. Не решаясь вмешиваться в их беседу, я послал зов своему
шефу.
     "Вы заняты, Джуффин? Мне подождать в приемной?"
     - Ну  что  ты,  леди  Мерилин!  - Приветливо улыбнулся сэр
Джуффин. - Решил, что у меня посетитель, Макс? А  кто  говорил,
что  с  внешностью  сэра  Шурфа  у нас будут проблемы? Могу вас
поздравить, ребята: вы - отличная парочка!
     - Ты  прекрасно  выглядишь,  Мерилин!  -  Вежливо   сказал
неузнаваемый  Лонли-Локли,  поднимаясь  с  места  и (о, грешные
Магистры!)  заботливо  помогая  мне  сесть.  -  Должен  заранее
попросить у вас прощения, Макс, но в дельнейшем я буду вынужден
обращаться к вам на "ты", поскольку так принято между мужьями и
женами.
     - Вы  можете  говорить  мне  "ты"  и в менее экстремальных
условиях, Шурф!
     - Теперь  меня   зовут   сэр   Гламма   Эралга,   Мерилин.
Разумеется, ты должна называть меня просто "Гламма", дорогая.
     - Может  быть,  пока  мы  можем  поговорить  нормально?  -
Взмолился я. - Так и свихнуться можно!
     - Сэр Шурф абсолютно прав, - заметил Джуффин, - чем скорее
ты привыкнешь к вашим новым именам, тем  лучше.  Потом  у  тебя
будут и другие заботы...
     Я  с  изумлением  уставился на руки Лонли-Локли: впервые я
видел его  без  грубых  защитных  рукавиц  и  без  смертоносных
когтистых  перчаток,  которые  я  привык считать его настоящими
руками. (Теоретически я знал,  конечно,  что  это  не  так,  но
сердце,  которое сильнее рассудка, было твердо уверено, что эти
ледяные хищные руки - и есть настоящие!)
     - Грешные Магистры, что у вас с руками, Шурф... Гламма?
     - Ничего... Если ты имеешь в  виду  перчатки,  то  они  со
мной,  в  ларце.  Не  думешь же ты, дорогая Мерилин, что такого
рода перчатки есть у всех горожан?
     - Не думаю, конечно... Просто я никогда  раньше  не  видел
вас... тебя без них.
     - Разумеется... Только ты должна говорить "не видела".
     - Да,  конечно.  Извини,  милый! - Усмехнулся я. - А что у
тебя с ногтями?
     - А-а-а...  Это  первые   буквы   слов   одного   древнего
заклинания. Без них перчатки убили бы меня самого... Боюсь, что
мне прийдется носить вот это... - Лонли-Локли брезгливо показал
мне  шикарные  перчатки из тончайшей синей кожи. - В дороге они
не помешают, но когда я буду в них обедать, это  может  вызвать
некоторые подозрения...
     - Ничего,  -  я  легкомысленно  махнул  рукой, - у каждого
могут быть свои милые причуды...
     - Привет, красотка! - В кабинет ворвался  Мелифаро.  -  Ну
как,    не   надумал   остаться   девчонкой   и   принять   мое
предложение?... Моя мама  была  бы  просто  в  восторге!  -  Он
взгромоздился  на ручку моего кресла. - Наш Локилонки, конечно,
здорово похорошел, но я все равно лучше!
     - Сэр Мелифаро, не приставайте к моей жене! -  Невозмутимо
сказал  преображенный  Лонли-Локли.  -  И  будьте  так  любезны
выучить мою фамилию, хотя бы к нашему возвращению,  мы  с  вами
все-таки не первый год знакомы!
     - Съел?  -  Ехидно  спросил я. - Не такая я уж беззащитная
барышня!
     Больше всего удовольствия от нашей бредовой беседы получал
сэр Джуффин. Все правильно: он начальник, ему положено!
     - Джуффин, я надеюсь вы не станете возражать? -  Сэр  Кофа
Йох,  несравненный  Мастер  Слышащий  и по совместительству мой
личный косметолог-визажист, зашел в кабинет, бережно прижимая к
груди объемистый сверток.  -  Вы  еще  успеете  объяснить  этим
несчастным мальчикам, в какое пекло они отправляются, у вас вся
ночь впереди, а у меня с собой такая вкуснятина!
     - Дырку над вами в небе, Кофа, когда это я возражал против
вечеринок? - Бодро отозвался сэр Джуффин. - Только зачем вы все
это тащили? Можно было послать курьера...
     - Нет  уж!  Такие  вещи  я никому не доверяю... Шутта Вах,
один из лучших виртуозов старой кухни, сейчас отошел от  дел  и
готовит  только  для  себя, но когда я заказал ему семь пирогов
Чаккатта, он просто не смог мне отказать! Нам повезло: кажется,
кроме него этого уже никто толком не умеет.
     - Вы это серьезно, Кофа? - Кажется  Джуффин  не  на  шутку
разволновался.
     - Еще бы! Такими вещами не шутят! Девочка, иди к нам, пока
я не передумал!
     Меламори не заставила сэра Кофу повторять приглашение.
     - Хороший  вечер,  Мерилин! - Улыбнулась она, положив руку
мне на плечо. - Жаль, что ты так скоро уезжаешь...
     - Если бы мы не уезжали, не было  бы  пирога  Чаккатта.  -
Философски заметил я. - За все надо платить!
     - А  про сэра Луукфи, беднягу, забыли, - с упреком сказала
Меламори, - надо бы его позвать.
     - Обижаешь, леди! - Хмыкнул сэр Джуффин. -  Я  уже  послал
ему  зов,  но  сперва  он  должен  вежливо попрощаться с доброй
сотней буривухов... Доставайте свои  сокровища,  Кофа,  никаких
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87 88 89 ... 105
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама