кая-нибудь театральная знаменитость. Но Скараманга не мог допустить,
чтобы ему заморочили голову болтовней, будто то англичанка или кто иной.
Она почти прикрыла собой Бонда. Скараманга быстро сделал шаг в сторону.
- Не двигаться, мадам, - сказал он. - И ты, господинчик, не вздумай
сделать хоть шаг.
Мэри Гуднайт опустила руки. Она с интересом посмотрела на Скарамангу,
как будто он только что отказался от предложенных бутербродов с огурца-
ми. Что он себе позволяет! Ох уж эти американцы! Золотой пистолет не
подходил для вежливой беседы. Он по-прежнему был обращен дулом в их сто-
рону.
- Ладно, на этот раз вы меня убедили, - сказал Скараманга Бонду. -
Приму это за чистую монету. Спусти ее опять через окно. Потом я скажу
тебе кое-что. - Он махнул рукой с пистолетом в сторону девушки. - О-кей,
красотка, отправляйся. И не вздумай опять появиться здесь без приглаше-
ния. Поняла И можешь рассказать своему старому хрычу, его превосходи-
тельству, куда лучше запихнуть все эти именнинные карточки. В "Сандер-
берд" ему соваться нечего. Здесь, моя вотчина. Уяснила Ну и отлично. Не
помни" свой корсет, когда будешь вылезать в окно.
Мэри Гуднайт была холодна как лед.
- Прекрасно, прекрасно, господин, э-э. - . я передам ваши слова. Уве-
рена, что Верховный комиссар обратит, чего раньше не делал, более прис-
тальное внимание на ваше пребывание на острове. И правительство Ямайки
тоже.
Бонд взял ее за руку. Она чересчур увлеклась, стала переигрывать.
- Иди, Мэри, - сказал он. - И пожалуйста, скажи маме, что я закончу
здесь дела через день-два и позвоню ей из Кингстона.
Он подвел ее к окну, помог выбраться, вернее, спустил, как мешок,
вниз через окно. Она махнула рукой и побежала через лужайку. Бонд отошел
от окна, у него словно камень с плеч свалился. Он никак не ожидал, что
они так безболезненно выпутаются из подобного ужасного, неприятного по-
ложения. Бонд подошел к кровати и сел на подушку. Почувствовал себя спо-
койнее, ощутив под собою твердый металл пистолета. Он посмотрел на Ска-
рамангу. Тот уже убрал свой пистолет в кобуру под мышкой, прислонился к
платяному шкафу, задумчиво поглаживая пальцем свои черные усики.
- Канцелярия Верховного комиссара, - произнес он-. Помимо него, там
работают и местные представители вашей знаменитой Секретной службы. Мо-
жет быть, господин Хэзард, вы и в самом деле тот Джеймс Бонд Сегодня ве-
чером вы показали, что оружием владеете сносно. Кажется, я читал где-то,
что этот человек, по имени Бонд, довольно высокого мнения о своих спо-
собностях в обращении с оружием. У меня также есть данные относительно
того, что он находится где-то в карибских странах и ищет меня. Забавные
совпадения, а
Бонд рассмеялся.
- Полагаю, что Секретная служба давно прекратила свое существование,
еще в конце войны. В любом случае, к сожалению, не могу изменить свою
внешность только для того, чтобы подыграть вам. Вам стоит лишь позвонить
утром во Фроум, некоему господину Тони Хьюджилу, тамошнему начальству, у
него и проверьте все, что я говорю. А как вы, кстати, объясните, что
этот парень Бонд сумел-таки разыскать Скарамангу в каком-то борделе в
Саванна-Ла-Мар И что ему в конце концов нужно-то
Скараманга задумался на мгновение.
- Полагаю, что он хочет взять у меня несколько уроков по стрельбе.
Буду рад услужить ему. Но с номером "Три с половиной" ты, пожалуй, прав.
Я так и решил, когда нанимал тебя. Но столько совпадений сразу, нет, так
не бывает. Может быть, пора уже и задуматься. Я с самого начала сказал,
что носом чую легавых. Девушка, может, и на самом деле твоя невеста, а
может, и нет-но этот прием с душем. - . Старый трюк, его знают все мо-
шенники. Может, им пользуются и в Секретной Службе. Если только, конеч-
но, ты там не трахал ее-Он поднял одну бровь.
- Именно это я и делал. А что здесь такого А вы-то чем занимались с
этой китаянкой Играли в бирюльки-Бонд встал с кровати. Он изобразил на
лице нетерпение и гнев в равных пропорциях. - Послушайте, господин Ска-
раманга. С меня достаточно. Перестаньте давить на меня. Вы вот все ходи-
те здесь, размахивая этим чертовым пистолетиком, и ведете себя, как сам
Всевышний, болтая при этом всякую чушь относительно Секретной службы. Вы
что же, ждете, что я упаду перед вами на колени и стану лизать вам бо-
тинки Если так, тогда вы ошибаетесь. Коли не нравится моя работа, гоните
обещанную тысячу долларов, и я пойду себе куда подальше.
Скараманга улыбнулся своей едва заметной жесткой улыбкой.
- Может быть, и пойдешь, и даже раньше, чем думаешь. Тоже мне! - Он
дернул плечами. - Ладно, ладно. Но запомни, господинчик. Если окажется,
что ты не тот, за кого себя выдаешь, разорву на куски. Понял меня И
рвать буду сначала маленькими кусочками, а потом-и кусками побольше.
Так, чтобы продлить удовольствие. Понял А теперь можешь валить спать. У
меня встреча с господином Хендриксом в 10 в зале заседаний. И я не хочу,
чтобы нам мешали. После этого вся компания отправится на экскурсию по
железной дороге, о которой я говорил тебе. И уж твоя забота-организовать
все как следует. Прежде всего поговори с одним из администраторов. Понял
Ну все. До скорого.
Скараманга вошел в платяной шкаф, отодвинул рукой костюм Бонда и ис-
чез. С той стороны раздался резкий щелчок замка. Бонд встал. "Ну и ну",
- произнес он вслух и направился в ванную, чтобы смыть с себя все, что
пережил за последние два часа.
Он проснулся в 6-30, как и наметил; и на этот раз какой-то неведомый
будильник, встроенный в его организм (так у многих бывает), не подвел,
позвонил вовремя. Он надел плавки, пошел на пляж и опять сделал заплыв
на длинную дистанцию. Когда в 7-15 он увидел, как Скараманга выходит из
западного крыла гостиницы, а за ним следует слуга с полотенцем, Бонд
поплыл к берегу. Он прислушался к резким тяжелым ударам батута и затем,
обходя это место стороной, так, чтоб его не видели, вошел в гостиницу
через главный вход и быстро направился к своей комнате. В комнате он
постоял у окна, прислушиваясь, хотел убедиться, что Скараманга все еще
делает упражнения, затем достал отмычку, которую ему дал Ник Николсон, и
проскользнул через коридор в номер -0, прикрыв за собой дверь. Он закрыл
дверь на задвижку. Да, здесь было то, за чем он пришел, пистолет лежал
на туалетном столике. Он пересек комнату, взял оружие и вытащил пулю из
барабана, это та самая пуля, которая должна была вылететь, если бы из
пистолета стреляли. Он положил пистолет точно так, как тот лежал раньше,
вернулся к двери, прислушался, вышел, пересек коридор и вошел в свой но-
мер. Подошел к окну, послушал. Да. Скараманга продолжал заниматься. То,
что сделал Бонд, походило на детскую забаву, но это могло подарить ему
как раз ту долю секунды, которая. он чувствовал это всем своим сущест-
вом, - будет означать жизнь или смерть для него в ближайшие -4 часа.
Мысленно он чувствовал легкий запах дыма, обозначавший, что его "крыша"
уже тлела по краям. В любую минуту Марк Хэзард из "Трансуолд консорциум"
мог сгореть дотла, подобно какому-нибудь дурацкому пугалу в День Гая
Фокса: может быть, до праздничного фейерверка в честь раскрытия Порохо-
вого заговора дело и не дойдет, но, по всей видимости, Джеймс Бонд может
вскоре оказаться один против шести вооруженных громил, профессионалов, и
вот тогда все будет зависеть только от его собственной быстроты и лов-
кости и его "Вальтера ППК". И именно тогда любое, даже самое крошечное
преимущество может оказаться решающим. Решив не падать духом, даже воо-
душевленный подобной рискованной ситуацией, Бонд заказал себе плотный
завтрак, съел его с удовольствием и, выдернув по пути соединительную ось
поплавка в туалете, пошел в кабинет администратора.
Феликс Лейтер находился при исполнении своих служебных обязанностей.
Он слегка улыбнулся, вежливо и сдержанно, как настоящий администратор.
- Доброе утро, господин Хэзард. Чем я могу быть вам полезен
Лейтер смотрел поверх правого плеча Бонда, его интересовало то, что
происходило у Бонда за спиной. Раньше, чем Бонд успел ответить, у стойки
появился господин Хендрикс.
- Доброе утро, - сказал Бонд.
Господин Хендрикс ответил легким типично немецким кивком головы.
- Мне передали, что звонят из Гаваны, но по междугороднему, это из
моей конторы. Откуда лучше всего говорить, так чтобы не мешали
- Разве нельзя говорить из вашего номера, сэр
- Там мне не вполне удобно.
Бонд догадался, что Хендрикс тоже обнаружил у себя микрофон. Лейтер
был готов помочь. Он вышел из-за своего стола.
- Тогда здесь, сэр. Телефон в холле. Кабина звуконепроницаемая.
Господин Хендрикс холодно посмотрел на него.
- А аппарат Он тоже звуконепроницаемый
Лейтер изобразил вежливое недоумение.
- Боюсь, я не понимаю вас, сэр. Аппарат соединен напрямую с операто-
ром.
- Ну хорошо. Проводите меня, пожалуйста.
Господин Хендрикс пошел за Лейтером в дальний угол холла, где находи-
лась телефонная будка. Он тщательно закрыл за собой обитую кожей дверь,
взял трубку. Затем он подождал, пока Лейтер не прошел через холл по мра-
морному полу и не начал почтительно разговаривать с Бондом.
- Так что вы говорили, сэр
- У меня что-то с туалетом не в порядке. Что-то случилось с поплав-
ком. Где-нибудь еще есть туалет
- Извините, сэр. Я попрошу слесаря немедленно посмотреть, в чем там
дело. Да, конечно. Туалет в холле. Там еще не закончили внутреннюю от-
делку, и пока им не пользуются, но все оборудование в прекрасном рабочем
состоянии. - Он понизил голос. - Дверь оттуда ведет в мой кабинет. По-
дожди десять минут, пока я прослушаю магнитофонную запись того, что го-
ворит этот негодяй. Я слышал, что его уже соединили. Мне все это не нра-
вится. Кажется, у тебя прибавляется хлопот. - Он слегка поклонился и по-
казал Бонду на столик в центре холла, где лежали журналы. - Если вы по-
сидите немного, сэр, через минуту я буду к вашим услугам.
Бонд кивком головы выразил благодарность и отвернулся. Хендрикс раз-
говаривал по телефону. Он стоял в стеклянной будке и напряженно, не от-
рывая глаз, смотрел на Бонда. Бонд почувствовал, как по телу побежали
мурашки. Так и есть! Он сел и взял старый номер "Уолл-стрит джорнэл".
Незаметно оторвал маленький кусочек из середины первой страницы, как
будто на сгибе был разрыв. Он поднял журнал, открыл его на второй стра-
нице и наблюдал за Хендриксом через маленькую дырочку.
Хендрикс смотрел на тот же журнал, только с обратной стороны, он про-
должал говорить и слушать. Вдруг он положил трубку и вышел из кабины.
Его лицо блестело от пота. Он вытащил чистый белый носовой платок, вытер
им лицо и шею. И быстро направился куда-то по коридору.
Ник Николсон, чистенький и аккуратненький, прошел через холл, вежливо
улыбнулся и кивнул Бонду, потом занял свое место за столом. Было 8-30.
Через пять минут из кабинета появился Феликс Лейтер. Он что-то сказал
Николсону и подошел к Бонду. Его бледные губы были сжаты.
- Пройдите, пожалуйста, со мной, сэр, - произнес он и пошел впереди,
через холл, открыл ключом дверь мужского туалета, пропустил Бонда и за-
пер за собой дверь. Они встали у умывальника, вокруг валялись доски и
другие деревяшки-. По-моему, ты влип, Джеймс, - сказал Лейтер, весь нап-
рягшись. - Они говорили по-русски, но то и дело произносили твое имя и
номер. Думаю, тебе надо убираться отсюда подобру-поздорову, уноси ноги
немедленно, садись в свой драндулет и дуй.
Бонд слегка улыбнулся.
- Заранее предупрежденный-заранее вооруженный, Феликс. Мне это уже
было известно. Хендриксу приказали уничтожить меня. Наш старый друг из
КГБ, Семичастный, имеет против меня зуб. Как-нибудь расскажу, в чем тут
дело. - Затем он поведал Лейтеру о том, что произошло сегодня ночью с