Федеральные агенты взяли под контроль мосты, тоннели и пункты оплаты
за пользование автострадами между местечком Рай, штат Нью-Йорк, и горо-
дом Бостоном, штат Массачусетс. Им сказали, что они ищут дипломата, по-
хищенного после того, как ему было предоставлено убежище в США. Имя его
держалось в тайне, зато было известно, что он - брюнет с темными глаза-
ми, широкоскулый, с очень широкими запястьями. Остальное их не касалось.
Службы безопасности аэропортов и инспектора в морских портах по всему
востоку США были приведены в состояние повышенной готовности приказом
найти человека с теми же приметами. Им было известно одно: задание имеет
чрезвычайную важность.
Мобилизовав все эти силы, Смит принялся ждать. Он развернул свое крес-
ло так, чтобы у него перед глазами был залив Лонг-Айленд. Он не питал
большой надежды на успех, поскольку правительство было как вода, на ко-
торую он сейчас смотрел. Поведение воды можно предсказать, ибо приливы и
отливы подчиняются безупречному графику. Но разве его можно контролиро-
вать?
С правительством дело обстояло точно так же. Его поведение иногда мож-
но было предсказать, но только дураки могли утверждать, что способны его
контролировать. Так же и воды залива: сотни, тысячи лет приливы сменяют-
ся отливами. Пройдут сотни, тысячи лет, и кто-нибудь будет так же сидеть
в кресле Смита, глядя на воду. Вода будет по-прежнему находиться в дви-
жении, подчиняясь собственному ритму, собственному графику.
Зазвонил телефон. Это был не тот телефон и не тот звонок, которого
ждал Смит.
- Да, господин президент,- произнес Смит.
- Не думал, что опять придется вам звонить,- начал президент,- но что
творится, черт возьми?
- Что вы имеете в виду, сэр?- спросил Смит.
- Мне докладывают о происходящем. Впечатление такое, будто все это ду-
рацкое правительство поднято по тревоге. Это ваши проделки?
- Мои, сэр.
- С какой стати, раз вам положено разбираться с бостонской заварухой?
- Это - часть того, что вы именуете "бостонской заварухой",- ответил
Смит.
- Я полагал, что ваше секретное оружие наведет за это время порядок.-
Мягкий, вкрадчивый голос президента был полон сарказма.
- Секретное оружие повреждено и захвачено неприятелем, сэр,- отрапор-
товал Смит.- Важно найти его, прежде чем оно...
- Заговорит?- догадался президент.
- Да. Или будет уничтожено.
Президент вздохнул.
- Если оно заговорит, то это приведет к падению всего правительства.
Не только моей администрации, но и всей концепции конституционного прав-
ления. Полагаю, вам это известно.
- Известно, сэр.
- Как мы можем воспрепятствовать тому, чтобы оно заговорило?
- Обнаружив его.
- И что тогда?
- Если возникнет опасность, что оно разгласит то, чего не следует раз-
глашать, я возьму это на себя.
- Как?- спросил президент.
- Не думаю, что вам хочется услышать ответ на ваш вопрос, господин
президент,- ответил Смит.
Президент, отлично понявший, что только что услышал, как один человек
дал обязательство убить другого, если это будет отвечать интересам стра-
ны, негромко произнес:
- Так. Оставляю это на вашей совести.
- Так будет лучше всего. Мы уже уничтожили несколько бостонских тва-
рей. Количество жертв благодаря этому уменьшится.
- Слабое утешение. Не думаю, чтобы американский народ успокоился, если
я скажу ему, что мы понизили смертность от мутантов на шестьдесят семь
процентов. Вместо шести человек в день теперь от них погибают двое.
- Боюсь, что нет, сэр. Мы продолжаем заниматься этим,- сказал Смит.
- Спокойной ночи,- сказал президент.- Когда все кончится - если, коне-
чно, мы выживем, мне, видимо, захочется с вами встретиться.
- Спокойной ночи, сэр,- сказал Смит, уклонившись от ответа.
Следующий звонок был тем самым, которого Смит ждал. Работник прибреж-
ной охраны, полагавший, что беседует с агентом ФБР по графству Вестчес-
тер, доложил, что один из вертолетов засек "Сильвертон" длиной 27 футов.
Катер был пуст и дрейфовал без огней по заливу.
Принадлежал катер дантисту из Нью-Джерси, показавшему, что продал ка-
тер всего 8 часов тому назад за 27 тысяч долларов наличными. Покупателем
был молодой мужчина с золотым медальоном в виде солнца на шее.
Смит поблагодарил звонившего и повесил трубку. Все, нить оборвалась.
Мужчина с медальоном был одним из людей-тигров. Смит лично пристрелил
его в коридоре перед палатой Римо. Следствие зашло в тупик.
Смит прождал у телефона всю ночь, но других звонков не последовало.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Была еще ночь, когда небольшой реактивный самолет приземлился на уха-
бистой полосе. Как только он остановился, Римо почувствовал, что его
клетку потащили к двери. Через секунду клетка упала с высоты пяти футов
на землю.
- Больно, черт возьми!- крикнул Римо. Однако его голос не вырвался за
пределы тесной клетки, завернутой в плотный черный брезент.
Воцарилась тишина. Через некоторое время моторы самолета заработали
снова, причем прямо у него над головой. Было время, когда он умел отго-
родиться от любого шума, подобно тому, как обычные люди закрывают глаза,
но сейчас у него ничего не вышло.
Оглушительный рев моторов отдавался у него в голове, заставляя стучать
зубами и нарастая с каждой секундой. Наконец Римо перевел дух: самолет
покатился прочь, взлетел и вскоре шум моторов стих.
Ночь была тихой, если не считать стрекота насекомых, выступавших сла-
женным сводным хором всех букашек, какие только появлялись когда-либо на
свет.
Римо по-прежнему сходил с ума по сигарете. Неожиданно чехол откинули,
и по ту сторону решетки предстала Шийла Файнберг в шортах, которые едва
прикрывали то, что им положено прикрывать, и в рубашке цвета хаки, обтя-
гивающей ее огромную грудь.
- Как поживаешь?- спросила она.
- Превосходно,- отозвался Римо сквозь прутья.- Время бежит незаметно,
когда человек веселится вовсю.
- Хочешь выбраться оттуда?
- Либо так, либо присылай мне служанку. Как тебе больше нравится.
Шийла наклонилась над прутьями клетки.
- Слушай. Думаю, теперь ты понял, что целиком находиться в моей влас-
ти. Если не станешь этого забывать и не будешь пытаться сбежать, я тебя
выпущу. Но если начнешь выкрутасничать, лучше не выходи из клетки. Выбор
за тобой.
- Выпусти меня,- сказал Римо.
- Ладно. Так-то лучше.
Она достала ключ из кармашка шортов, которые казались Римо слишком уз-
кими для того, чтобы держать там даже заколку, и отперла замок.
Римо выбрался на растрескавшуюся полосу, встал и потянулся.
- Как здорово!- сказал он.
- Пошли,- сказала Шийла и направилась к джипу, стоявшему неподалеку.
Римо сел рядом. Она завела мотор.
- Один вопрос,- сказал Римо.- Ты - Шийла Файнберг, да?
- Да.
- На фотографиях ты другая...
- На фотографиях я еще в прежнем виде. С тех пор прошло много времени.
- Где мы?- задал Римо второй вопрос.
- В Доминиканской республике, в восемнадцати милях от Санто-Доминго.
- Далеко же ты меня затащила, чтобы убить!
- Кому нужно тебя убивать? У меня в отношении тебя другие планы.
Она повернулась к Римо и улыбнулась ему, продемонстрировав острые зу-
бы. От этого зрелища Римо сделалось не по себе.
- Какие планы?- задал Римо третий вопрос.
- Ты будешь работать племенным жеребцом,- сказала она, громко захохо-
тала и помчалась по узкой грязной дороге в сторону холмов, протянувшихся
милях в шести от взлетной полосы.
Римо откинулся в кресле и решил получить удовольствие от поездки, че-
му, правда, мешало адское желание курить.
Они остановились у беленького домика на краю квадратного поля сахарно-
го тростника размером с четыре городских квартала. Урожай был давно уб-
ран, тростник срублен и увезен. Остались только небольшие островки, по-
хожие на клочки волос на голове у лысеющего мужчины. Остатки стеблей на
земле были совсем сухими и оглушительно хрустели под ногами.
В домике было чисто и удобно. Бензиновый движок, тарахтевший неподале-
ку, снабжал дом электричеством, поэтому здесь был нормальный свет и хо-
лодильник. Римо начал с поиска сигарет, который увенчался успехом: он
нашел их в кухонном буфете. Он поспешно закурил и сладострастно зажмури-
лся, наслаждаясь вкусом дыма на языке и чувствуя, как смола частично
оседает у него на зубах, деснах и языке, а частично проникает в легкие.
Потом он залез в холодильник и нашел там бисквит в целлофане. Он разо-
рвал целлофан зубами и запихал бисквит в рот. В жизни есть два главных
удовольствия: сигарета и шоколадный бисквит, подумал он.
Еще недавно его рацион состоял исключительно из риса, рыбы, утиного
мяса и иногда овощей. Сколько времени прошло с тех пор, когда он послед-
ний раз уплетал сладости? И как он обходился без них столько лет?
Римо принялся за второй бисквит, когда в двери кухни появилась Шийла.
Она переоделась в прозрачный белый халат, который не оставлял воображе-
нию возможности дорисовывать прелести ее тела, так как выставлял их на-
показ. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут же сжала губы,
подскочила к Римо и решительно затушила его сигарету в пепельнице.
- Эй, я ведь курю!- запротестовал он.
- Пора понять, что курение опасно для здоровья.- Она повернулась, за-
дев его грудями.- Не то, что я: я могу оказаться полезной для твоего
здоровья.
Римо так и застыл с бисквитом в руке. Он почувствовал то, чего не
чувствовал уже много лет,- желание, жгучую потребность обладания женщи-
ной. Искусство Синанджу научило его овладевать женщиной, когда это быва-
ло нужно, причем так, что женщины лезли на стену от восторга. Однако,
превратив это занятие в искусство и в науку, Синанджу сделало его скуч-
ным. Римо забыл, когда в последний раз испытывал настоящее желание.
Сейчас же он его испытывал.
Он запихал остаток бисквита себе в рот и обнял Шийлу Файнберг. Телес-
ное влечение заставило его забыть, что эта женщина всего несколько не-
дель тому назад разодрала ему глотку и живот.
Он провел ладонями по ее гладкой спине, обхватил ее круглые ягодицы и
прижал ее к себе, с удовольствием чувствуя, что его тело должным образом
откликается на контакт.
Она подставила ему рот, и он впился в него поцелуем.
Шийла Файнберг подняла его и отнесла в спальню, где аккуратно уложила
на постель.
- Мы что же, будем сожительствовать?- спросил Римо.
Шийла сбросила халат и легла с ним рядом.
- Тебя предназначили на роль племенного жеребца,- сказала она.-
Действуй!
Римо подчинился и стал действовать. Это продолжалось тридцать секунд.
Искусство, убившее желание, погибло, когда желание вернулось. Все кон-
чилось быстро, вопреки намерению Римо. Он устыдился своего неумения.
- Ненадолго же тебя хватило!- заметила Шийла, поджав губы.
- Я исправлюсь,- пообещал Римо.
- У тебя будет достаточно практики,- холодно сказала она и, даже не
подумав понежиться в постели после секса, встала и направилась к двери.
Римо услышал щелчок замка.
- Спи,- донесся до него ее голос из-за двери.- Тебе нужен отдых.
На это у Римо не нашлось возражений. Прежде чем покинуть кухню, он су-
нул в карман брюк пачку сигарет. Сейчас он извлек одну, закурил и отки-
нулся на подушку, стряхивая пепел на пол и размышляя о том, что все в
жизни случается не вовремя.
До того, как он стал работать на КЮРЕ, он не мог и помыслить о чем-ли-
бо более заманчивом, чем сделаться пленником роскошной блондинки,
единственное требование которой состоит в том, чтобы обрабатывать ее в
постели как можно чаще и качественнее. Теперь же, оказавшись в такой си-
туации, он вовсе не чувствовал себя на вершине блаженства.
Он выкурил три сигареты, гася их об пол и забрасывая окурки под кро-
вать, и уснул. Спал он крепко, без сновидений. Проснувшись утром, он
увидел, что дверь в спальню распахнута настежь.
Обнаженная Шийла стояла перед кухонной раковиной. Тело ее источало