зин из Бостона, который доставит их до места на шоссе, где их будет до-
жидаться другой наемный лимузин, уже из Коннектикута, который и привезет
их в Фолкрофт.
- Вы все поняли?
- Да. Еще одно, император. Правда, это такая мелочь, из-за которой мне
совестно вас беспокоить.
- О чем речь?
- Кто оплатит все эти такси и лимузины?
- Я,- ответил Смит.
- Должен ли я сперва сам заплатить водителям?
- Будьте так любезны.
- А вы мне все возместите?- спросил Чиун.
- Все.
- Я буду брать квитанции,- пообещал Чиун и повесил трубку.
Смит тоже положил трубку. У него пропала охота смеяться.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Шийла Файнберг расхаживала взад-вперед вдоль прохладной кирпичной сте-
ны пустого склада. Она сбросила кожаные туфли и теперь наслаждалась при-
косновением ступней к полу.
- Куда они подевались?- спросила она.
- Я следил за ними до самого мотеля "Колони Дейз",- ответил мужской
голос. Остальные восемь собравшихся уставились на говорящего. Они распо-
ложились полукругом, внутри которого расхаживала Шийла.
- И?..- поторопила она его.
- Но они уехали оттуда,- закончил мужчина и зевнул.
Этот широкий зевок свидетельствовал не об усталости, напротив, он сиг-
нализировал о потребности в дополнительном кислороде, что типично для
крупных зверей, когда они лишены возможности размяться.
- Куда они подевались?- повторила Шийла свой вопрос и, отвернувшись к
стене, словно с намерением пересчитать кирпичи, в ярости царапнула ее
ногтями. Потом она снова посмотрела на свою стаю и проговорила: - Мы
должны до них добраться. Это все. Должны! Мне нужен молодой. Если бы Га-
ллахан не упал с крыши! Он бы их выследил.
- Я их тоже выследил,- сказал тот же мужчина с легкой досадой.
Шийла резко повернулась к нему, словно он перешел в атаку. Он выдержи-
вал ее взгляд не больше секунды; потом опустился на корточки и склонил
голову Дальше он говорил, не поднимая глаз.
- Сначала они ехали на такси, потом пересели в лимузин. Я говорил с
таксистом. Лимузин был бостонский, направление - южное. Надо будет дож-
даться возвращения лимузина, тогда я узнаю у его шофера. куда он их от-
вез.
- Займись этим,- коротко распорядилась Шийла и добавила: - Я знаю, что
у тебя получится.
Мужчина поднял довольные глаза, словно его погладили по голове. Слав-
но, когда тебя замечают и хвалят. Особенно когда это делает вожак стаи.
Это могло означать, что ночью ему будет предоставлено право насытиться
первым. Ему достанутся самые лакомые кусочки.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
В окно больничной палаты заглядывало солнце. Под окном лениво плеска-
лись темно-серые воды залива Лонг-Айленд, похожие на нью-йоркский ас-
фальт в безветренный, душный день. Влажность снаружи была настолько вы-
сокой, что людям казалось, что им на голову набросили полотенца, только
что вынутые из кипятка.
В палате, впрочем, стояла кондиционированная про" хлада. Проснувшись,
Римо обратил внимание как на это, так и на то, что впервые за долгие го-
ды не ощущает распространяемого обычным кондиционером угольного запаха.
Он замигал и огляделся.
Рядом с койкой сидел Смит. Увидев, что Римо проснулся, он облегченно
вздохнул. Обычно его лицо походило на выжатый лимон, теперь же на нем
появилось выражение, допускающее сравнение с нетронутым лимоном. Говоря
о Смите, нетронутый лимон приходилось считать олицетворением счастья, а
изрезанный и выжатый - нормой.
- Вы не представляете себе, какая это прелесть - вот так проснуться и
застать вас рядом,- сказал ему Римо, не узнавая собственный сонный го-
лос. Чрезвычайно крепкий сон не был ему свойствен.- Некоторые, просы-
паясь, видят рядом любимую женщину. Другие - хирурга, четыре дня подряд
боровшегося за жизнь пациента на операционном столе и одержавшего победу
А я вижу вас, нависшего надо мной, как удав, намеревающийся полакомиться
мышкой. От этого зрелища сердце переполняется весельем.
- Я посмотрел на ваши раны,- сказал Смит. Ваше счастье, что вы хоть
кого-то видите
- А, раны... О них позаботился Чиун.- Римо обвел взглядом палату.-
Кстати, где он?
- Пошел в гимнастический зал. Сказал, что хочет увидеть место, где у
него все пошло кувырком. Кажется, именно в этом гимнастическом зале вы с
ним впервые встретились,- сухо молвил Смит.
- Точно. Ладно, не будем об этом. Слушайте, у вас не найдется заку-
рить?
- Простите, я не курю. Бросил, как только появилось предупреждение
Главного хирурга США. Тогда я решил, что с меня хватит и такой угрозы
для моего здоровья, как вы.
- Как приятно вернуться домой!- сказал Римо.- Может, сгоняете в вести-
бюль за сигареткой?
- С каких пор вы закурили?
- Я то курю, то бросаю,- соврал Римо.
Ему и впрямь хотелось закурить, и он никак не мог взять в толк, в чем
тут дело. Он не курил уже много лет. Годы тренировок привели его к пони-
манию того, что самое главное - это дыхание. Все приемы, все волшебство,
вся техника Синанджу зижделись на дыхании. Без дыхания не получится ни-
когда и ничего. При правильном дыхании становилось доступно буквально
все. Первый урок заключался в том, чтобы не вдыхать дым.
И тем не менее он сходил с ума по сигарете.
Смит кивнул и вышел. В его отсутствие Римо как следует осмотрел палату
и с легким содроганием пришел к выводу, что это была та самая палата,
где он когда-то очнулся после инсценированной казни на электрическом
стуле.
Ностальгия по былым временам? От Смитти этого ожидать не приходилось.
Римо поместили в эту палату по той простой причине, что она оказалась
свободной. Если бы единственным свободным помещением оказалась бойлер-
ная, Римо провел бы ночь у топки.
Это была обыкновенная больничная палата: белые стены, одна койка, один
стул, одна тумбочка, одно окно. Впрочем, окно было непроницаемым для
взгляда снаружи.
Смит вернулся с двумя сигаретами.
- Вы - должник медсестры из вестибюля. Я обещал ей, что вы вернете
долг. Она сказала, что это необязательно, но я сказал, что завтра вы ве-
рнете ей две сигареты. Между прочим, она считает, что ваша фамилия -
Уилсон и что Чиун - ваш слуга.
- Только ему этого не говорите,- предупредил Римо и выхватил у Смита
обе сигареты. Одна упала на пол.
Римо сунул сигарету с фильтром в рот. Смит вынул из коробка с двумя
спичками одну спичку и зажег ее. Иногда Римо начинал сомневаться, чело-
век ли он вообще. Две сигареты, две спички... Смит был способен потра-
тить час на вылавливание в коридоре человека, который согласился бы от-
дать ему свой коробок с двумя оставшимися в нем спичками.
Пока Смит поднимал упавшую сигарету и клал ее вместе с оставшейся спи-
чкой в тумбочку, Римо сделал первую могучую затяжку - и закашлялся.
Неужели курево всегда имело такой мерзкий вкус? Он знал, что так оно и
было. Еще будучи курильщиком, он часто бросал и держался неделями. Пер-
вая затяжка после длительного воздержания всегда вызывала душащий ка-
шель: этим способом организм делал ему последнее предупреждение, прежде
чем сдаться. Вторая затяжка была куда лучше; докурив сигарету до полови-
ны, он уже чувствовал себя так, будто никогда не бросал, даже на час.
Сейчас он испытывал те же ощущения.
- Добудьте мне пачечку, ладно?- попросил Римо.- Включите это в счет.
- Постараюсь,- ответил Смит и кратко поведал Римо о событиях в Босто-
не.
Жертвы множились. Полицейские застрелили одну особь человеко-тигра.
- Домохозяйка! На беду, она умерла, поэтому ее не удалось исследовать,
чтобы попробовать получить противоядие.
- Какая неприятность!- посочувствовал Римо.
- Теперь они требуют массированного федерального вмешательства. Раз вы
с Чиуном больше в этом не участвуете, то другого выхода действительно не
остается. Кстати, что произошло с вами?
- Я сидел в машине с одним из них - с одной. Думаю, это была сама кро-
шка Шийла, хотя выглядела она по-другому. Она разодрала мне глотку и по-
пробовала вырвать желудок. Она почти добилась своего.
- Что стало с ней?
- Я немного ее проучил, но ей удалось сбежать.
Смиту стало нехорошо. Римо был его лучшим оружием - и даже он едва из-
бежал смерти. На что в таком случае могут надеяться остальные? Шийла
Файнберг могла производить людей-тигров в неограниченном количестве. Лю-
бой новичок в стае становился источником генетического материала для
продолжения программы. Единственный выход заключался в том, чтобы истре-
бить всю стаю, а главное - саму Шийлу Файнберг. Без ее научных знаний
геометрическому прогрессированию напасти будет положен конец.
Но кому это под силу? Кому, если не Римо? Введение военного положения
вряд ли спугнет Шийлу и ее людей-тигров. Ведь на вид они - обыкновенные
люди. История с агентом ФБР Галлаханом - наглядное тому свидетельство.
Днем, перед попыткой убить Римо и Чиуна, он прилежно трудился за своим
рабочим столом.
Если их не остановить, причем скоро, угроза перекинется с Бостона на
другие города. На автомобиле или самолете они способны добраться куда
угодно, и не только в стране, но и во всем мире. Нельзя же объявить
военное положение на всем земном шаре!
Даже если бы это было осуществимо, это вряд ли дало бы результат.
Главное - обезвредить Шийлу Файнберг. Тогда появлению новых монстров
будет положен конец. Существующих на данный момент можно будет извести -
нескоро, но до последней твари.
- Вы собираетесь возобновить преследование?- спросил Смит у Римо.- Вы
в состоянии это сделать?
- Что?
Вместо того, чтобы слушать Смита, Римо наблюдал, как поднимается к по-
толку дымок от тлеющей сигареты, и наслаждался вкусом табака.
- Я говорю, вы сможете опять приняться за Файнберг?
- Не знаю,- сказал Римо.- Я здорово ослаб и, кажется, утратил форму.
Не думаю, чтобы Чиун дал добро. Он сильно напуган одной легендой.
- Чиун всегда встревожен той или иной легендой,- возразил Смит.
- Даже если я ее снова выслежу, ума не приложу, что с ней делать. Один
раз мне уже не удалось ее схватить.
- Можете позвать подмогу,- сказал Смит.
Римо сердито уставился на него, словно Смит усомнился в его способнос-
тях. Потом он поостыл. В конце концов, почему бы действительно не поз-
вать на помощь? Если он снова повстречается с Шийлой, без помощи ему не
обойтись.
- Не знаю, Смитти,- сказал он.
- Почему, собственно, они пришли за вами?-спросил Смит.- Вряд ли они
сочли, что вы представляете для них какую-то особенную угрозу, даже пос-
ле того, как вы ранили Файнберг. Почему бы просто не оставить вас в по-
кое? Если они настоящие звери, они не должны мстить. Месть - занятие для
людей, а не для животных. Животные бегут от опасности. Они не возвра-
щаются, чтобы расквитаться.
- Может, я им просто приглянулся? С моими-то замашками!- предположил
Римо.
- Сомнительно, весьма сомнительно,- сказал Смит, глядя на Римо, кото-
рый в последний раз набрал в легкие дыму, понаблюдал за тем, как огонек
дошел до пластмассового фильтра, который превратился от смолы из белого
и волокнистого в коричневый и липкий, и раздавил окурок в пепельнице.
- А теперь я должен вас покинуть,- сказал Смит.
- Не забудьте про пачку сигарет,- сказал Римо ему вдогонку, но Смит не
услышал.
Он размышлял над задачкой, ответ на которую был ему заранее известен.
Просто он не торопился взглянуть правде в глаза.
Он охотится на стаю Шийлы Файнберг, а стая охотится на Римо. Значит,
чтобы схватить их, надо использовать Римо в качестве приманки.
Все было ясно и безупречно логично. Альтернатив не просматривалось.
Либо рискнуть Римо, либо поставить под удар всю страну и остальной мир.
Смит знал, что ему делать. Он решил действовать так, как действовал
всегда, то есть выполнять свой долг.
Ловушкой стало платное объявление в бостонской "Таймс": "Пациент Ш.Ф.
в Фолкрофте, Рай".
Капкан торчал на виду. Стоило одному из стаи показать объявление Шийле