Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Амадей Гофман Весь текст 655.67 Kb

Эликсиры сатаны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 56
капуцинов близ Б.?
     -- Как  я  уверен  во  всемогуществе  Божьем,  --  отвечал
Кирилл, -- так уверен, что человек этот, хотя он  и  в  мирском
одеянии,   тот   самый  Медард,  который  был  на  глазах  моих
послушником монастыря капуцинов близ Б. и принял там монашеский
сан. К тому же у Медарда на шее с левой стороны красный рубец в
виде креста, и если у этого человека...
     -- Как видите, -- прервал монаха следователь, обращаясь ко
мне,--вас принимают за капуцина Медарда из монастыря близ Б., а
именно этого капуцина обвиняют в тяжких преступлениях. Так если
вы не этот монах, то вам теперь легко это доказать, ибо у  того
Медарда была особая примета, которой у вас, буде ваши показания
правдивы,  не  может  быть,  и  вот  вам прекрасная возможность
оправдаться. Обнажите шею...
сознание; но и соединяясь с нею в грехе, я всем своим существом
коварная судьба, кажется, наделила меня совершенным сходством с
этим  вовсе  не  знакомым  мне заподозренным монахом, вплоть до
крестообразного шрама на левой стороне шеи...
     И действительно, ранка на шее от алмазного креста аббатисы
оставила по себе  красный  рубец  в  виде  креста,  который  не
изгладился с годами.
     -- Обнажите шею, -- повторил следователь.
     Я повиновался, и Кирилл громко воскликнул:
     -- Пресвятая   матерь   Божия!   Да   ведь  это  она,  она
самая,--красная метка  в  виде  креста!..  Медард...  Ах,  брат
Медард, неужели ты не дорожишь спасением души?..
     Плача, теряя сознание, он бессильно опустился на стул.
     -- Что   можете  вы  противопоставить  утверждениям  этого
почтенного духовного лица? -- спросил следователь.
     В это мгновение будто молния  пронзила  меня,  а  робость,
овладевшая  было  мною,  мигом рассеялась, и увы, сам Враг рода
человеческого стал мне нашептывать: "Какой вред могут причинить
тебе все эти ничтожные люди, тебе, столь сильному  и  духом,  и
умом?..  Разве  Аврелии  не  суждено  стать  твоей?" И я тотчас
разразился дерзкими, почти глумливыми речами:
     -- Этот  монах,  что  бессильно  лежит  в  кресле,  просто
выживший   из  ума,  дряхлый  телом  и  духом  старик:  безумец
вообразил себе, что я беглый капуцин из его обители, с  которым
у меня, быть может, и есть какое-то отдаленное сходство.
     Следователь  до  сих пор был невозмутимо спокоен, держался
ровного тона,  глядел  приветливо,  но  тут  его  лицо  впервые
приняло  суровое, настороженное выражение, он встал и посмотрел
мне в глаза пронизывающим взглядом. Признаюсь,  даже  сверкание
его  очков  было  для  меня  невыносимо, ужасно, я не мог более
говорить; в порыве бешенства и отчаяния я  взмахнул  кулаком  и
громко воскликнул:
     -- Аврелия!..
     -- Что  с  вами?  Что  означает  это  имя? --резко спросил
следователь.
     -- Неисповедимый Рок обрекает меня на позорную смерть,  --
глухо  произнес  я,--но  я  невиновен...  да...  я  ни в чем не
виноват... отпустите меня... сжальтесь надо мной... я чувствую,
что мною овладевает безумие!.. Отпустите меня!..
     Следователь,    по-прежнему     спокойный,     продиктовал
протоколисту  много такого, чего я не смог уловить, и, наконец,
прочитал мне протокол  допроса,  куда  были  записаны  все  его
вопросы  и  мои  ответы,  а  также разговор мой с Кириллом. Мне
пришлось подписаться, после чего следователь потребовал,  чтобы
я  написал  несколько  строк  по-немецки  и по-польски, что я и
сделал. Взяв листок с немецким текстом, следователь  подал  его
уже пришедшему в себя патеру Кириллу, и спросил его:
     -- Похож  ли  этот  почерк на руку брата Медарда из вашего
монастыря?..
     -- Как две капли  воды,  до  мельчайших  подробностей,  --
воскликнул  Кирилл и повернулся ко мне. Он хотел что-то сказать
мне,  но  следователь  взглядом  остановил   его.   Внимательно
всмотревшись  в написанный по-польски текст, следователь встал,
подошел ко мне и  сказал  весьма  решительным,  не  допускавшим
возражений тоном:
     -- Вы  вовсе  не  поляк.  Все тут неверно, здесь множество
неправильных оборотов, грамматических и орфографических ошибок!
Ни один природный поляк не написал бы так, будь он даже гораздо
менее образован, чем вы.
     -- Я родом из Крчинева и потому, без сомнения,  поляк.  Но
даже  если  я  не  поляк,  а  по каким-то таинственным причинам
должен скрывать свое настоящее имя и звание, то  я  все  же  не
капуцин  Медард,  который,  судя по тому, что здесь говорилось,
сбежал из монастыря близ Б.
     -- Ах, брат  Медард,--  перебил  меня  Кирилл,--разве  наш
высокочтимый  приор  Леонард не послал тебя в Рим, полагаясь на
твою верность обетам?.. Ради Христа, брат Медард, не  отрекайся
так безбожно от священного сана, которым ты пренебрег!
     -- Будьте   добры,   не   перебивайте   нас,--сказал   ему
следователь и продолжал, обращаясь ко мне: --  Должен  сказать,
что  простодушные показания этого старца подкрепляют и без того
весьма основательные подозрения, что вы  действительно  Медард.
Не  скрою,  пред вами предстанут еще несколько человек, которые
без малейших колебаний признали вас  за  этого  монаха.  В  том
числе и особа, встречи с которой, буде подтвердятся подозрения,
вам  следует  весьма  и  весьма  опасаться.  Даже в ваших вещах
найдены улики, подтверждающие обвинение. Наконец,  мы  ждем  со
дня  на  день  ответа  на посланный в познаньские суды запрос о
вашем происхождении. Я говорю вам об этом  откровенно,  не  как
следователь,   дабы  вы  убедились,  что  я  вовсе  не  намерен
прибегать к  уловкам,  чтобы  вырвать  у  вас  признание,  если
предположения  наши  верны.  Подготовляйтесь  сколько  угодно к
дальнейшим допросам, но если вы в самом деле преступный Медард,
то знайте, испытующий взгляд следователя проникнет сквозь любую
личину, и тогда вы узнаете, в чем  вас  обвиняют.  Если  же  вы
действительно  Леонард  Крчинский,  за которого себя выдаете, и
если  поразительное,  вплоть  до  особых  примет,  сходство   с
Медардом объясняется причудливой игрой природы, то вам нетрудно
будет  в  дальнейшем  удостоверить  свою  личность. Сдается, вы
сейчас в крайнем возбуждении, и уже на этом основании я  считаю
необходимым  прервать  допрос;  к тому же я хочу дать вам время
для размышлений. После всего,  что  сегодня  произошло,  у  вас
будет над чем подумать.
     -- Так вы находите мои показания ложными?.. И уверены, что
я беглый монах Медард? -- спросил я.
     Следователь ответил с легким поклоном:
     -- Адье, господин фон Крчинский.
     Меня снова отвели в камеру.
     Слова  следователя,  будто раскаленные уголья, прожгли мне
душу. Все мои показания представлялись  мне  теперь  глупыми  и
вздорными.  Особа,  с  которой  мне  предстояла  очная ставка и
которой  следовало  весьма  опасаться,  была,   без   сомнения,
Аврелия.   Как   вынести   такое  испытание!  Я  голову  ломал,
доискиваясь,  что  же  из  моих  вещей  могло  вызвать   особые
подозрения,  и  у  меня  мучительно  сжалось  сердце,  когда  я
вспомнил об именном кольце Евфимии, подаренном мне в замке, и о
ранце Викторина, -- я все еще возил его с собою, и перевязан он
был веревочным  поясом  капуцина!..  Тут  я  решил,  что  погиб
безвозвратно!..  В  отчаянии  метался  я  по камере. Но вот мне
почудилось, что кто-то сказал мне  на  ухо  свистящим  шепотом:
"Глупец,  чего ты оробел? Неужто ты забыл про Викторина?.." И я
громко воскликнул:
     -- Ха, дело вовсе не проиграно!
     Я   загорелся   надеждой,   мысль   у   меня   лихорадочно
заработала!..  Я  и прежде полагал, что в бумагах Евфимии могут
найтись  письма  Викторина,  сообщавшего  о   своем   намерении
появиться  в  замке  под  видом  монаха. Основываясь на этом, я
хотел придумать версию о своей встрече с Викторином  и  даже  с
самим  Медардом,  за которого меня принимали; сообщить, что мне
приходилось слышать о приключениях графа в замке, столь  ужасно
закончившихся,  и,  ссылаясь, на поразительное сходство с этими
лицами,  придумать  для  себя  какую-то  невинную   роль.   Мне
предстояло тщательно обдумать все до мельчайших подробностей, и
вот  я  решил  сочинить  целый  роман,  который должен был меня
спасти!.. По моему требованию мне принесли перьев и чернил  для
письменных  показаний о тех обстоятельствах моей жизни, которых
я не коснулся на допросе.  Я  напряженно  работал  до  глубокой
ночи;  фантазия  у  меня  разгорелась  вовсю,  и постепенно мои
вымыслы стали принимать законченную  форму,  и  все  прочней  и
прочней становились хитросплетения безграничной лжи, которыми я
надеялся заслонить перед взором следователя правду.
     Башенные  часы  пробили  двенадцать,  когда я снова уловил
тихий отдаленный стук, нагнавший на меня накануне такую жуть...
Я  старался  не  обращать  на  него  внимания,  но  все  громче
раздавались  мерные  удары,  а в промежутках кто-то по-прежнему
стонал и смеялся... Хватив кулаком по столу, я крикнул  во  все
горло:
     --Потише  вы там, внизу! --надеясь вернуть себе бодрость и
разогнать овладевший мной страх, но там,  под  сводами  нижнего
этажа, все резче и пронзительней перекатывался хохот и слышался
запинающийся голос:
     -- Бра-тец  мой,  бра-тец...  пусти  меня к себе наверх...
на-верх... от-крой... слышишь: открой!..
     Прямо  подо  мной,  в   подполье,   скребло,   дребезжало,
царапало, и в промежутках раздавались все те же стоны и смех; с
каждой   минутой   все  явственней  звучали  шорох,  царапанье,
скрежет... а в перерывах слышался глухой шум, точно от  падения
тяжелых  глыб...  Я вскочил, держа лампу в руке. Вдруг пол подо
мной заколебался, я отступил и увидел, что на том месте, где  я
только что стоял, каменная плита начинает распадаться на мелкие
куски.  Я схватил ее и без особого труда приподнял. Сквозь дыру
прорвался тусклый свет, и навстречу мне протянулась голая рука,
в которой сверкал нож. Содрогнувшись от ужаса,  я  отпрянул.  А
снизу до меня донесся запинающийся голос:
     -- Бра-тец!  Бра-тец,  Медард  там,  там,  он лезет к тебе
наверх... Бери же...бери... круши... круши... и в  ле-лес...  в
лес!
     Внезапно  меня осенила мысль о бегстве; преодолевая страх,
я схватил нож, который совала мне голая рука, и  начал  усердно
отбивать   известку,   скреплявшую   плиты   пола.   А   некто,
находившийся внизу, ловко орудовал,  выталкивая  плиты  наружу.
Уже  четыре  или  пять плит были отброшены в сторону, как вдруг
из-под пола поднялся  обнаженный  по  самые  бедра  человек  и,
устремив  на  меня  пристальный  мертвенный  взгляд, разразился
безумным,  насмешливым,  наводящим  ужас  хохотом.  Лампа  ярко
осветила  его  лицо... я узнал в этом призраке самого себя... и
рухнул без чувств на пол.
     Очнулся я от резкой боли  в  руках!  Вокруг  было  светло,
тюремный  надзиратель  стоял возле меня с ослепительно горевшим
фонарем,  звон  цепей  и  удары  молота  гулко  отдавались  под
сводами.  Это заковывали меня в кандалы. Мало было наручников и
ножных кандалов, -- меня оковали по талии  железным  обручем  и
посадили на цепь, прикрепленную к стене.
     -- Надеюсь,  теперь  ваша  милость  перестанет помышлять о
побеге, -- промолвил тюремный надзиратель.
     -- А за что молодца посадили? -- спросил кузнец.
     -- Эх, Иост, -- ответил надзиратель, -- разве ты ничего не
слыхал? В городе только и толков, что  о  нем.  Этот  проклятый
капуцин   зарезал   трех   человек.   О   нем  узнали-таки  всю
подноготную. Еще несколько  деньков,  и  у  нас  будет  славная
потеха, -- то-то завертятся колеса!..
     Я  больше  ничего не слышал, ибо снова потерял сознание. С
трудом вышел я из оцепенения, в котором находился долгое время.
Вокруг была непроницаемая тьма. Но  вот  тусклый  дневной  свет
начал  пробиваться  в  низкую,  не  более  шести  футов высоты,
сводчатую камеру, и я с ужасом догадался,  что  меня  перенесли
туда  из  прежней. Меня мучила жажда, я схватил кружку с водой,
стоявшую подле меня, но что-то холодное и липкое скользнуло  по
моей   руке,   и   я  увидел  спасавшуюся  неуклюжими  прыжками
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама