Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Амадей Гофман Весь текст 655.67 Kb

Эликсиры сатаны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 56
стал задумчив, им овладевали чувства, которым он не в силах был
противостоять.  Для  герцогини  появление итальянки было ударом
кинжала в самое сердце. А  для  ее  склонной  к  мечтательности
сестры  без  любви  Франческо  не  стало счастья в жизни, и вот
четырьмя  счастливыми,  достойными  зависти   людьми   овладели
тревоги  и печали. Первым пришел в себя принц; натолкнувшись на
строгую   добродетель   герцогини,    он    поддался    обаянию
соблазнительной  красоты  итальянки.  Его детское, из чистейших
недр души возникавшее  чувство  к  герцогине  растворилось  без
следа  в  невыразимом  блаженстве,  которое  сулила  ему любовь
итальянки, и он оглянуться не успел, как уже вновь  оказался  в
цепях, от которых лишь недавно освободился.
     Но   чем   более   поддавался   принц   этой   любви,  тем
поразительнее  становилось  поведение   Франческо:   он   редко
появлялся  теперь  при  дворе,  блуждал  один по окрестностям и
целыми  неделями  не  жил  в  резиденции.  Зато  чаще  прежнего
появлялся    диковинный    художник-нелюдим;    он   с   особым
удовольствием работал в  мастерской,  которую  устроила  ему  в
своем   доме  итальянка.  Он  написал  несколько  ее  портретов
выразительности необычайной; герцогиню он явно недолюбливал, ни
за что не хотел писать ее портрет, но зато без  единого  сеанса
написал    превосходнейший   портрет   ее   сестры,   добившись
изумительного  сходства.  Итальянка  была  так  внимательна   к
художнику,  а  он  проявлял в ответ такую непринужденность, что
принц  начал  ревновать.  Однажды  он   застал   художника   за
мольбертом  в  мастерской, погруженного в созерцание еще одной,
написанной с колдовским искусством головы итальянки;  казалось,
мастер  даже  не  услыхал,  как вошел принц, а тот без обиняков
попросил его покинуть эту мастерскую и  подыскать  себе  другое
помещение  для  работы.  Художник невозмутимо отложил в сторону
кисть  и  снял  полотно  с  мольберта.  Но  принц   в   крайнем
негодовании  вырвал  портрет  у  него  из  рук,  заявив, что он
удивительно похож и должен стать его  собственностью.  Художник
все   так   же  спокойно  и  хладнокровие  попросил  разрешения
закончить портрет двумя-тремя мазками. Принц  поставил  портрет
на  мольберт,  а  спустя  несколько минут художник вернул его и
громко захохотал, когда принц отпрянул от полотна,  с  которого
на него глядело невообразимо искаженное лицо его невесты. Вслед
за  тем художник медленно направился к выходу из мастерской, но
у  самой  двери  оглянулся,   устремил   на   принца   суровый,
пронизывающий взгляд и произнес торжественно и глухо: "Так знай
же, гибель твоя неотвратима!"
     Это  произошло  как  раз  в то, время, когда итальянка уже
была помолвлена с  принцем,  всего  за  несколько  дней  до  их
торжественного бракосочетания. Принц не придал значения выходке
художника,  тем  более,  что, по слухам, у того бывали приступы
помешательства. Рассказывали, что художник снова сидит в  своей
каморке и весь день напролет смотрит на большое натянутое перед
ним полотно, уверяя, будто работает над прекраснейшими на свете
картинами; он, как видно, позабыл о существовании двора, а двор
позабыл о его существовании.
     Бракосочетание принца с итальянской принцессой совершилось
в герцогском    дворце    со   всевозможной   торжественностью;
герцогиня.  смирилась  со  своей   участью   и   отреклась   от
бесцельной,  уже  не сулившей радостей склонности; но сестра ее
вся  преобразилась,  ибо  ее  возлюбленный  Фраическо  появился
снова,  еще более цветущий и жизнерадостный, чем прежде. Принцу
с супругой был отведен дворцовый флигель, заново отделанный  по
этому  случаю.  При этой перестройке герцог был в своей стихии,
его постоянно окружали зодчие, живописцы и декораторы, он то  и
дело  рылся  в  толстых  томах  и рассматривал планы, чертежи и
эскизы,--иные  из  них  были  им  сделаны   собственноручно   и
довольно-таки  плохо.  Все  внутреннее  убранство  должно  было
оставаться тайной как для самого принца, так и для его  невесты
даже  в  день  свадьбы,  когда  новобрачные,  предводимые самим
герцогом, прошли анфиладу действительно со  вкусом  и  роскошью
отделанных и обставленных покоев, и торжество закончилось балом
в  великолепной  зале,  напоминавшей  цветущий  сад. А ночью во
флигеле принца послышался глухой шум,  который  становился  все
явственнее, все громче и разбудил наконец герцога. Предчувствуя
несчастье,  он  вскочил  с  постели  и  в  сопровождении стражи
кинулся к отдаленному флигелю; когда  он  вбежал  в  просторный
коридор,  как  раз  выносили  тело  принца,  найденное  у двери
опочивальни  новобрачных  с  глубокой  ножевой  раной  на  шее.
Нетрудно себе представить ужас герцога, отчаяние вдовы принца и
глубокую, душераздирающую скорбь герцогини.
     Придя немного в себя, герцог принялся расследовать, как же
могло  совершиться  это  злодеяние,  как  удалось убийце бежать
сквозь строй расставленных по всем коридорам часовых;  обыскали
все  закоулки,  но тщетно. Прислуживавший принцу паж рассказал,
что  его  светлость,   как   видно,   встревоженный   недобрыми
предчувствиями,  долго  ходил  взад и вперед по кабинету, затем
паж раздел его и с подсвечником в руке  проводил  до  маленькой
комнаты  перед опочивальней. Здесь принц взял у пажа подсвечник
и отослал его; но  едва  паж  переступил  порог  передней,  как
послышался  глухой  стон,  крик,  потом  какой-то  удар  и звон
упавшего подсвечника. Кинувшись назад, он увидел  при  неровном
мерцании  валявшейся на полу свечи тело принца, распростертое у
двери опочивальни, а рядом небольшой  окровавленный  нож  --  и
мигом поднял тревогу!
     Супруга  злосчастного принца показала, что, как только она
отпустила своих камеристок,  он  поспешно  без  света  вошел  в
комнату, быстро погасил свечи,
     пробыл  с  нею  около  получаса и затем удалился, убийство
совершилось спустя несколько минут.
     Долго ломали голову, стараясь догадаться, кто совершил это
злодеяние,  и  уже  казалось,  что  нет   никакой   возможности
обнаружить  убийцу,  как  вошла  камеристка  принцессы и весьма
обстоятельно рассказала о  роковой  угрозе  принцу  со  стороны
художника,  ибо  как  раз в ту минуту она находилась в комнате,
соседней с мастерской, дверь которой была открыта. После  этого
никто не сомневался, что художник каким-то непостижимым образом
проник  во  дворец  и  зарезал  принца.  Решено было немедленно
арестовать его, но оказалось, что уже два  дня  как  он  исчез,
никто  не  звал  куда,  и  розыски ни к чему не привели. Двором
овладела глубочайшая скорбь, которую разделяла вся  резиденция,
и  только ежедневно появлявшемуся при дворе Франческо удавалось
порой разогнать мрачные  тучи,  нависшие  над  немногочисленным
семейным кружком.
     Вдова  принца  почувствовала  себя  беременной,  и так как
очевидно было, что убийца ее супруга употребил во зло  сходство
с  ним, она отправилась в отдаленный замок герцога, чтобы тайно
там разрешиться и чтобы плод адского злодеяния не  опозорил  ее
злосчастного супруга в глазах света, которому стало известно от
легкомысленных слуг обо всех событиях брачной ночи...
     В   это  печальное  время  отношения  Франческо  и  сестры
герцогини становились все крепче и сердечнее, а герцогская чета
выказывала ему  все  большее  расположения.  Герцог  давно  был
посвящен  в тайну Франческо, и теперь он уже не мог противиться
настояниям герцогини и ее сестры и согласился  на  тайный  брак
Франческо  и  принцессы.  Было  решено,  что Франчсеко добьется
высокого военного чина  при  другом  дворе,  после  чего  будет
официально  объявлено  о  его  браке  с  принцессой. При связях
герцога с тем двором это было тогда вполне возможно.
     Но вот наконец настал день бракосочетания. Герцог со своей
супругой и двумя доверенными  лицами  (одним  из  них  был  мой
предшественник)  только  одни  и  присутствовали  на венчании в
маленькой дворцовой капелле. Вход в нее охранял  посвященный  в
тайну паж.
     Жених  с  невестой  уже  стояли  перед  алтарем,  духовник
герцога,  престарелый,   почтенного   вида   священник,   после
безмолвной  благоговейной  молитвы  приступил к венчанию. Вдруг
Франческо побледнел и, устремив неподвижный взор на  колонну  у
алтаря, крикнул глухим голосом:
     -- Чего тебе надо от меня?
     Прислонясь   к   колонне,   стоял   Художник,  в  странном
чужеземном одеянии, в наброшенном на плечи фиолетовом плаще,  и
пронизывал   Франческо   взглядом  своих  безжизненных,  как  у
призрака, глубоко  запавших  черных  глаз.  Принцесса  едва  не
лишилась   чувств,   все  задрожали,  объятые  ужасом,  и  лишь
священник совершенно спокойно спросил Франческо:
     -- Если твоя совесть чиста, то почему ты так испугался при
виде этого человека?
     Стоявший на коленях Франческо быстро вскочил и кинулся  со
сверкнувшим  в  руке  стилетом на Художника, но в двух шагах от
него рухнул на пол  с  глухим  стоном,  а  Художник  сгинул  за
колонной.  Оцепенение  рассеялось,  все  бросились  на помощь к
распростертому на полу  мертвенно-бледному  Франческо.  Избегая
огласки, двое доверенных лиц перенесли его на половину герцога.
Очнувшись  от обморока, Франческо нетерпеливо потребовал, чтобы
ему позволили пойти к себе домой, и  ни  слова  не  ответил  на
расспросы  герцога  о  таинственном  происшествии  в  церкви. А
наутро  оказалось,  что  Франческо  бежал   из   резиденции   с
ценностями,  которые  ему  были  пожалованы принцем и герцогом.
Герцог сделал все, чтобы прояснить тайну призрачного  появления
Художника.  В  часовне  было  только  две  двери,  одна  --  из
внутренних покоев дворца в ложу  возле  алтаря,  другая  --  из
широкого  дворцового  коридора в главную часть капеллы; ее-то и
охранял от любопытных паж, а  первая  была  на  замке,  и  было
совершенно непостижимо, каким образом Художник мог проникнуть в
капеллу и как он из нее ушел.
     Лежа в обмороке, Франческо судорожно сжимал в руке стилет,
с которым  он  бросился  на  Художника,  и  паж (тот самый, что
раздевал принца в злосчастную ночь его свадьбы, а теперь  стоял
на  страже  у  входа  в капеллу) утверждал, что именно этот нож
лежал тогда возле принца, и  ему  еще  бросилась  в  глаза  его
блестящая серебряная рукоятка.
     В  скором  времени  после этих таинственных событий пришло
известие о вдовствующей принцессе;  в  тот  самый  день,  когда
должно  было  состояться  бракосочетание  Франческо, она родила
сына и вскоре после родов скончалась.
     Герцог скорбел о ее смерти, хотя  и  сознавал,  что  тайна
брачной  ночи  тяжело  нависла  над  ней  и,  пожалуй, могла бы
навлечь на нее несправедливые подозрения. Сын ее, плод гнусного
злодеяния, был  воспитан  в  далеких  краях  под  именем  графа
Викторина.  Принцесса (я разумею сестру герцогини), истерзанная
страданиями  после  обрушившихся  на  нее   житейских   ударов,
постриглась  в  монахини.  Она,  как  вам  по всей вероятности,
известно, теперь аббатиса монастыря бернардинок в ***.
     Но самым удивительным и  таинственным  образом  связаны  с
тогдашними трагическими происшествиями при нашем дворе события,
которые  недавно  разразились  в  замке  барона Ф. и губительно
сказались на этой семье.
     Дело в том, что аббатиса, тронутая бедственным  положением
одной    женщины,   возвращавшейся   вместе   с   ребенком   из
паломничества в монастырь Святой Липы, взяла на воспитание...
     Приход постороннего прервал  повествование  лейб-медика  и
дал возможность скрыть бушевавшую у меня в душе бурю. Ясно было
мне,  что  Франческо-- это мой отец и что он поразил принца тем
самым ножом, которым я умертвил Гермогена!
        Я решил поскорее уехать  в  Италию  и,  таким  образом,
вырваться  из  заколдованного  круга,  в который меня заключила
злая сила Врага. Все же я пошел вечером ко двору; там только  и
говорили  что  о  прибывшей  накануне  восхитительно-прекрасной
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама