Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 153
навсегда в монастырь... Вы этого хотите, Анри?
     -Сарра!
     -Но  если	вы согласитесь, чтобы я была лишь вашим другом,
только другом и больше ничем, тогда я никуда не уеду, Анри!
     Генрих  только  собирался было ответить Сарре, как вдруг с
улицы - с противоположной тому концу стороны, где дежурил Ноэ,-
послышался шум шагов быстро бегущего человека.
     -До свидания... до завтра! - сказал принц.
     -До  свидания...  до  завтра!  - повторила Сарра, поспешно
захлопывая окно.
     В	этот момент принц увидел женщину, которая быстро бежала
по  улице,  размахивая	кинжалом. Думая, что это вырвавшаяся на
волю  сумасшедшая,  Генрих Наваррский изловчился схватить ее за
руку и, остановив бегущую, спросил:
     -Что с вами?
     -Пустите!	-  крикнула  женщина,  сопровождая  свои  слова
нервным смехом.- Пустите! Я убила его!
     -Кого? - спросил принц.
     -Да  его...  Рене	Флорентийца!  -  ответила женщина среди
взрывов радостного смеха.
     -Ноэ! Сюда! Ко мне! - крикнул принц, не выпуская женщины.
     Ноэ прибежал.
     -Ну  да,  ну  да!	-  повторила  женщина.-  Я  убила  Рене
Флорентийца  минут пять тому назад, и, если вы честные люди, вы
должны	радоваться  этому!  Бежим  посмотрим!  - И она, схватив
молодых людей за руки, бегом потащила их к Лувру.
     На  углу  у  фонаря  не  было  никого,  но  на белом камне
виднелись свежие капельки крови.


				Х

     Увидев   эти  кровяные  пятна,  принц  и  Ноэ  внимательно
посмотрели   на   нищую.   Это	была  очень  красивая  девушка,
поражавшая  крупными формами. Она была почти мужского роста, но
ее тело псе же отличалось пропорциональностью и гибкостью.
     -Вот   видишь,  милая,-  сказал  Генрих,-	ты  его  просто
поцарапала, и он пошел своей дорогой!
     -Вот  это-то  я  никак не могу понять,- растерянно сказала
нищая.-  Ведь  я  ударила  его	изо всех сил и чувствовала, как
клинок	въедался  в  мясо...  Да  вот,	смотрите!  -  И девушка
показала  молодым  людям  кинжал, клинок которого был еще залит
свежей кровью.
     -Но за что же ты его так? А? - спросил принц.
     -Вы,  должно  быть,  не  знаете,  кто я такая? - горделиво
спросила девушка в ответ.- Я Фаринетта!
     -Но это не объясняет нам...
     -Ну  конечно!  -  перебила  его  нищая.-  Я забыла, что вы
знатные  господа,  которые  не	могут  знать  то,  что известно
всякому  во  Дворе  Чудес!  Ну,  так я скажу вам яснее: я вдова
Гаскариля!
     -Гаскариля!  -  в один голос вскрикнули принц и Ноэ, сразу
вспомнив имя подставного убийцы Самуила Лорьо.
     -Да,-   горделиво	 подтвердила   Фаринетта,-   Гаскариля-
акробата,   Гаскариля-карманщика,   Гаскариля-адъютанта  Короля
Цыганского,   царствующего   над  пародом  Двора  Чудес!  И  вы
понимаете  теперь,  почему я ненавижу Рене и почему я поклялась
убить его!
     -Позволь,-   сказал  принц.-  Я  понимаю,	что  ты  должна
оплакивать  Гаскариля  и хочешь мстить за его смерть. Но почему
же ты считаешь виновным Рене?
     -А,  так  вы  не знаете, как это было? Ну так пойдемте вот
туда, к мосту, и я все расскажу вам!
     Фаринетта	снова взяла молодых людей за руки и повела их к
ближайшему мосту Шанж.
     Там, присев на балюстраду, она принялась рассказывать:
     -Гаскариль  был  отчаянным  смельчаком,  а  потому нередко
попадался  в  лапы  полиции.  Когда он попался в последний раз,
весь  Двор Чудес был уверен, что моему миленькому опять удастся
выпутаться.  Но  вот нас поразила страшная весть: главный судья
приговорил   Гаскариля	 к   повешению	и  казнь  должна  скоро
состояться.  Меня  эта весть почти убила, но товарищи принялись
надо  мной смеяться. Они уверяли, что Гаскариль малый не промах
и  сумеет  посмеяться  даже  над  приговором главного судьи. Их
уверения  успокоили  меня, и я даже принялась по просьбе Короля
Цыганского танцевать у костра с Герцогом Египетским. И вдруг во
Двор   входит	разбитый  параличом  Фильер,  бросает  костыли,
присаживается у огня и говорит: "Там, у ворот, тебя ждет какой-
то  судья. Он говорит, что пришел от Гаскариля". Сначала я даже
верить	не  хотела, но потом все-таки пошла к воротам. Уж очень
мне  казалось странным, что судья рискнет прийти в такое место,
как  Двор  Чудес!  Оказалось,  что  это  пришел  сам  президент
Ренодэн.   Показывая   мне   сережку   Гаскариля,   он	сказал:
"Красавица!  Гаскариль	может  спастись,  если сделает так, как
советую   ему	я.   Но  он  сомневается,  колеблется  и  хочет
посоветоваться	с  тобой.  Как	это  ни трудно, но я устрою вам
свидание.  Пойдем  со  мной!"  "Но  как? Почему? В чем дело?" -
крикнула  я  с	радостью и недоумением; я боялась, не вижу ли я
всего  этого  во  сне, так как уж очень необычно и странно было
это  появление судьи с вестью о возможном спасении моего дружка
и  притом  в тот самый момент, когда мы с Королем Цыганским как
раз  говорили  об этом! "По дороге я объясню тебе все,- ответил
судья,-  а  сейчас  нельзя  терять  ни	одной  минуты! Пойдем!"
Действительно,	по  дороге  Ренодэн  подробно  и  добросовестно
объяснил  мне,	что  Гаскарилю	предлагают  взять  на себя вину
негодяя  Рене,	что  за  эту  услугу мы с Гаскарилем получим по
кругленькой  сумме,  а	кроме  того,  королева	прикажет Кабошу
повесить  моего  дружка  лишь для вида. Но Гаскариль колеблется
принять  это  предложение:  он	боится,  чтобы я, Фаринетта, не
устроилась  с  кем-нибудь  другим  на выхлопотанные им для меня
деньги.  "Как он только мог подумать это! - крикнула я.- - Ведь
я  люблю его и не изменю ему ни живому, ни мертвому! Но вот что
он  вам  не  верит, в этом он совершенно прав! Мы не привыкли к
щедрости  и  великодушию  судей!"  "Глупенькая!  -, ответил мне
Ренодэн.-  При	чем здесь моя щедрость или великодушие? Неужели
ты  не	понимаешь,  что мне самому нет никакого дела до мессира
Рене,  и  если	я взялся за переговоры с Гаскарилем, то лишь во
исполнение  приказания	высоких особ? Обещания даю не я; я лишь
передаю их! Так что при чем здесь я?" "А! - сказала я.- Значит,
вы  даже  не  можете  ручаться..."  "Я	могу ручаться только за
самого	себя,-	перебил  он меня.- Поэтому, я ручаюсь тебе, что
королева  выразила  мне  согласие  помиловать Гаскариля, и Рене
будет  известно,  кто  выручил	его.  Ты знаешь, каким влиянием
пользуется  Рене  у  королевы.	Неужели  ты  думаешь, что он не
сделает такого пустяка для спасения жизни человеку, которому он
обязан	  своей    жизнью?"   "Ну,   от   Рене	 трудно   ждать
благодарности!	-  заметила  я.-  Это  такое чудовище, каких не
найдется  среди  самых	отчаянных  головорезов Двора Чудес". "В
этом   ты   права",-   холодно	сказал	судья.	"Значит,  и  вы
сомневаетесь?"	-  крикнула  я. "Я не сомневаюсь лишь в одном,-
ответил  Ренодэн,-  и  вот  в чем: если Гаскариль не возьмет на
себя  убийства	на  Медвежьей  улице, он во всяком случае будет
повешен,  если же возьмет, ты во всяком случае получишь деньги,
а  Гаскариль,  может  быть,  и	не  будет повешен. Пойми: будет
смешно,   если	я,  незначительный  судья,  стану  ручаться  за
верность  слова  такой	высокой особы, как королева. Ее сан сам
должен	служить  ручательством.  Если  же  я  искренне	советую
Гаскарилю  взять  на себя вину Рене, то потому, что вижу в этом
единственный  шанс  к  спасению.  Вот  и все! Однако мы пришли.
Помни:	я  привел тебя для очной ставки с Гаскарилем по делу об
ограблении   суконщика	 Пистоле   на  улице  Святого  Николая.
Подробности  никто  не	будет  спрашивать". Ренодэн ввел меня в
маленькую комнатку, где я имела возможность пораздумать над его
словами. Должна признаться, что его доказательства произвели на
меня   большое	 впечатление.	Конечно,  очень  возможно,  что
Гаскариля  обманут;  но  ведь  ему  все равно не отвертеться от
виселицы,  а  если  он	откажется взять на себя вину, то его уж
наверное  повесят  -  из  безопасности, чтобы он не болтал, и в
отместку.  Да  и трудно поверить, чтобы высокие особы оказались
такими	вероломными  предателями! Словом, когда Гаскариль вошел
ко мне в комнатку, я сделала все, чтобы убедить его согласиться
на  предложение  Ренодэна. Я поклялась ему, что останусь верной
ему  и	что, если его обманут, мы - все население Двора Чудес -
отомстим  за  него!  Вернувшись  на  Двор  Чудес,  я рассказала
товарищам   обо  всем,	что  произошло.  Они  были  очень  рады
принесенному   мною   известию	и  заявили,  что  не  допускают
возможности  обмана.  Это окончательно уничтожило во мне всякие
сомнения,  и  мы  очень  весело  провели  этот вечер в танцах и
пиршестве.  На	другой день после этого я мирно разговаривала с
Королем Цыганским; вдруг вбежал, задыхаясь, герцог Египетский и
крикнул:  "Ребята!  Гаскариля  повели  вешать!	Пойдем	скорее!
Вот-то	будет  потеха!	Гаскариль - парень веселый и, наверное,
доставит   нам	этой  комедией	несколько  веселых  минут!"  Мы
побежали  на  Гревскую	площадь  и  попали  туда  как раз в тот
момент,  когда Кабош надевал Гаскарилю петлю на шею. Я невольно
закрыла  глаза,  когда палач столкнул его с помоста и Гаскариль
принялся  извиваться  в воздухе. Однако мои товарищи смеялись и
уверяли,  что  Гаскариль  отлично разыгрывает роль повешенного.
Каков  же  был	наш  ужас, когда через час веревку с неподвижно
висевшим  Гаскарилем  опустили на землю и мы убедились, что мой
несчастный  дружок  был  повешен  самым  настоящим образом. Я в
отчаянии  бросилась  к	Ренодэну. Он встретил меня с совершенно
спокойным  лицом; но каковы же были его испуг, изумление, гнев,
когда он узнал, что обещание не было сдержано!
     -Мерзавец! - буркнул Ноэ, но принц сейчас же дернул его за
рукав:	не  в  их  интересах  было разоблачать	Ренодэна  и тем
ослаблять ненависть Фаринетты к Рене - ненависть, которая могла
быть крупнейшим козырем в их игре!
     -И  тогда	он  прямо  сказал мне, что это дело рук Рене! -
продолжала  Фаринетта.-  Ведь  до  признания  Гаскариля  палачу
ничего	не  говорили.  А  вдруг  Гаскариль  в  последнюю минуту
раздумает?  Поэтому сам Рене должен был сказать Кабошу от имени
королевы,  чтобы  Гаскариля пощадили. Он не сделал этого! И я в
присутствии  всего  Двора  Чудес  поклялась, что жестоко отомщу
негодяю   Рене	за  смерть  своего  возлюбленного,  а  товарищи
поклялись  помогать  моей  мести  каждый  раз,	когда  я  этого
потребую.  Но  я  хотела  собственноручно  наказать мерзавца. И
вот...
     -И  вот  это  тебе  не удалось! - сказал принц.- Очевидно,
рана  этого  Флорентийца  оказалась  неопасной,  и  он спокойно
отправился к себе домой!
     -А!  -  зарычала  Фаринетта.-  Ну,  так я пойду туда и там
прикончу его!
     Но  принц	схватил  ее за руку и, удержав на месте, сказал
ей:
     -Послушай,  красавица!  Мы оба тоже жаждем отомстить Рене,
так  как  и  нам  он  тоже  причинил  много зла. Поэтому я хочу
удержать тебя от поступка, который не может быть удачным. В дом
к  Рене  ты не попадешь, а если и подстережешь его вторично, то
теперь	он  уже  знает тебя и сумеет принять свои меры. И ты не
только	не  отомстишь  ему, но еще сама пострадаешь ни за грош!
Нет,   милая,	откажись   от  кинжала;  это  слишком  грубое и
недостаточное оружие в данном случае!
     -А  вы  придумали	что-нибудь  лучшее? - злорадно спросила
Фаринетта.
     -Может  быть,-  ответил  принц,-  и  если	ты  согласишься
повиноваться мне...
     Фаринетта	внимательно  посмотрела  на  принца, после чего
сказала с наивным обожанием:
     -Вы  красивы  и  молоды,  ну а красивые молодые люди редко
бывают лицемерными. А вы не лжете мне?
     -Клянусь, нет! - ответил принц.
     -Ну  что  же,- после недолгого колебания сказала нищая,- я
готова поверить вам и сделаю все, что вы прикажете мне!
     -Вот  и  отлично!	- воскликнул принц.- А теперь пойдем за
нами:  мы постараемся подсмотреть сквозь щелочку ставен лавочки
Рене, не там ли он!
     Они  отправились  к  мосту  Святого  Михаила  и еще издали
увидали,  что  сквозь  ставни  виднеется  свет. Подойдя к самой
лавочке  и заглянув в щелку, они увидели, что Рене, бледный как
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама