раненого у себя. Куда же припрятали его?"
Рене зашел на минутку домой, а потом направился в Лувр, и
королева Екатерина, вернувшись с охоты, застала его у себя в
кабинете.
-А, это ты! - сказала она.- Ты знаешь, что случилось с
сиром де Коарассом?
-Да, ваше величество.
-Он дрался на дуэли и тяжело ранен.
-Нет, он ранен легко.
-Значит, он выздоровеет?
-Еще бы, ведь за ним достаточно хорошо ухаживают,- сказал
Рене наобум.
-Разве? Кто же именно?
-Ваше величество,- ответил Рене,- я только что с большим
трудом выкарабкался из когтей господина Кабоша и не имею ни
малейшего желания попасть в них опять.
-Да что ты мелешь, Рене? - удивленно спросила королева.
-Помилуйте, государыня, сир де Коарасс находится под
большой протекцией. Король очень любит его...
-Король сделает все, что я захочу.
-Но ведь король не один; принцесса Маргарита тоже
интересуется им!
Королева вздрогнула и внимательно посмотрела на Рене.
-Ах, Господи,- продолжал тот,- он вполне заслужил это!
Ведь он и дрался-то из-за нее, ваше величество! Королева от
изумления даже привскочила.
-Да что ты говоришь! - крикнула она.- Коарасс дрался на
дуэли из-за принцессы Маргариты?
-Да, ваше величество,
-Но... с кем же?
-С его высочеством Генрихом Лотарингским, герцогом Гизом!
- ответил Рене с жестоким хладнокровием.
Екатерина побледнела, и судорога бешенства так схватила ее
за горло, что она могла с трудом прохрипеть лишь одно слово:
-Говори!
По повелительному тону, которым было произнесено это
слово, Рене понял, что отныне устойчивость его влияния всецело
зависит от важности тех признаний, которые он сделает, и тотчас
произнес:
-Желая повидать принцессу Маргариту, герцог Гиз приехал
инкогнито в Париж.
-Ну, и ему удалось повидать ее?
-Да.
-Значит, он был в Лувре?
-Да, государыня.
-Вот как? - с негодованием крикнула королева.- Значит, мне
служат очень, плохо! Герцог должен был быть в Бастилии теперь!
-Я тоже так думаю,- сказал Рене.- Но... теперь герцог уже
очень далеко от Парижа!
-Значит, он видел Маргариту? Ну и...
-Господи, но принцесса разлюбила его, потому что в течение
этого времени успела полюбить...
Рене остановился, колеблясь выговорить решительное слово.
-Договаривай! - крикнула королева.
-Ну, Господи, герцог отлично сделал, что наградил этого
дворянчика знатным ударом в грудь, потому что...
-Рене! - вне себя от бешенства крикнула королева.- Если ты
лжешь, берегись!
-Но к чему же я стану лгать, государыня?
-Значит, Маргарита...
-Ее высочество взяла сира де Коарасса под свое
покровительство, и недаром...
Королева позеленела от злости и воскликнула:
-О, если это так, то Коарасс умрет!
Хотя час, который она сама назначила для разговора с
королем, далеко еще не настал, она все же послала Рауля просить
его величество немедленно принять ее и вошла в кабинет короля с
мраморно-бледным лицом и взглядом, мечущим гром и молнию.
-Ах, бедный Анри,- пробормотала Маргарита, заметив через
замочную скважину, в каком расстройстве чувств явилась
королева- мать.- Чего только она добивается! Но не беспокойся,
я здесь и... люблю тебя!
III
-Но помилуйте, ваше величество! - воскликнул Карл IX,
увидав бледное, искаженное лицо матери.- Что случилось?
-Об этом я могу сообщить вашему величеству лишь наедине! -
ответила Екатерина, бросая многозначительный взгляд на Мирона.
Король знаком приказал врачу уйти. Тогда Екатерина упала в
кресло, словно отдаваясь приступу слабости.
-Я слушаю вас, ваше величество,- сказал король.- Говорите!
-Ваше величество,- начала Екатерина,- я только что просила
вас уделить мне время для аудиенции и предупредила, что
собираюсь говорить с вами о сире де Коарассе.
-Да, да,- сказал король,- и я сразу догадался, о чем вы
хотите говорить со мной. Я слышал, что сир де Коарасс очень
умело предсказывает будущее, а так как вы, ваше величество,
усиленно покровительствуете всяким шарлатанам, то я и решил,
что вы пришли просить у меня какой-нибудь милости для этого
бедного дворянчика.
-Нет, ваше величество,- с силой крикнула Екатерина,- сир
де Коарасс позволил себе посмеяться надо мной, и я пришла
просить ваше величество наказать дерзкого, как он того
заслуживает!
-О, если он позволил себе посмеяться над вами, он будет
жестоко наказан,- ответил Карл IX.- Но каким образом случилось
это?
Королева с удовольствием умолчала бы о всей той комедии, в
которой она играла такую жалкую роль, но король настаивал на
деталях, и Екатерине пришлось подробно рассказать сыну обо всех
перипетиях ее колдовских сеансов с сиром де Коарассом.
-Черт возьми! - воскликнул Карл.- Я вполне согласен с
вами! Сир де Коарасс заслуживает примерного наказания! Ну, если
вы хотите, я пошлю его на недельку в Бастилию!
-Вашему величеству угодно шутить! - с бешенством крикнула
королева.
-Но почему же, ваше величество?
-Я пришла требовать смерти этого негодяя, а вы...
-Полно! Вы, наверное, говорите это не серьезно! Да знаете
ли вы, что, для того чтобы повесить, сжечь или обезглавить сира
де Коарасса, мне пришлось бы воскресить старый закон о
колдунах!
-Ну так воскресите этот закон, ваше величество!
-Но тогда, ввиду того что сир де Коарасс не один
занимается колдовством, мне пришлось бы отправить на казнь не
только его, но и...
-Кого же еще?
-Во-первых, вашего милого Рене, а потом...
-А потом?
-А потом вас, ваше величество.
-Вашему величеству угодно смеяться надо мной? - сказала
Екатерина, бледнея от злобы.
-Да нисколько, поверьте! Закон карает не только тех, кто
колдует, но и тех, кто прибегает к колдовству. И поверьте, это,
в конце концов, просто смешно! Дочь славных Медичи, умелая
политика которой поражает всю Европу, опускается до мещанской
мстительности только потому, что маленькому провинциальному
дворянчику пришло в голову бороться за влияние с негодяем вроде
Рене!
Король сказал эту фразу с таким достоинством и величием,
что королева сочла нужным пустить в ход самую тяжелую
артиллерию своих доводов.
-Вы правы, государь,- сказала она,- и, соглашаясь с вами,
я готова простить этому шарлатану!
-Очень хорошо, ваше величество!
-Но я должна сообщить вам нечто другое, несравненно более
важное, нечто такое, что способно перевернуть вверх дном все
наши соображения и расчеты!
-Вы пугаете меня, ваше величество!
-Однако это "нечто", или - вернее - такой человек,
существует, ваше величество!
-Уж не собираетесь ли вы говорить со мной о герцоге Гизе,
тем более что вчера он был здесь?
-Ваше величество, вы помните, что разрешили мне приказать
прирезать герцога, если он еще раз появится здесь?
-Однако это не помешало ему провести здесь несколько
часов!
-Да, он еще раз ускользнул от меня! Но соблаговолите
вспомнить, при каких обстоятельствах вы дали мне это
разрешение! Я должна вновь обратиться к вам за таким же!
-Касательно герцога Гиза?
-Да, его и... другого!
-Именно?
-Именно всякого, кто может расстроить брак принцессы
Маргариты с принцем Наваррским!
-А разве опять нашелся такой? Кто же это?
-Мелкий дворянин!
-Однако у Марго весьма демократические симпатии! Она
обращает очень мало внимания на ранг и породу!
-Государь, государь! - сказала его мать.- То, о чем я
говорю ныне с вашим величеством, слишком важно, чтобы...
-Важно главным образом для наваррского принца!
-Нет, ваше величество, не только для него! И необходимо,
чтобы вы, ваше величество, дали мне то же разрешение
относительно этого дворянина, какое вы дали мне относительно
герцога Гиза!
-Полно! - с пренебрежением сказал король.- Я мог приказать
убить герцога Гиза, покушающегося на трон французских королей,
но применять это же средство к мелкому дворянину только за то,
что он пленился черными волосами, алыми губами и голубыми
глазами Марго! Полно, ваше величество!
-Но, ваше величество, я серьезно предупреждаю вас: брак
может не состояться!
-Ах, черт возьми! - вскрикнул король.- Но я знаю теперь, о
ком вы говорите! Это сир де Коарасс! Ну конечно, он встретился
где-нибудь - может быть, даже в комнате Марго - с герцогом
Гизом, и возлюбленный вчерашнего дня нанес возлюбленному
сегодняшнего дня удар шпагой в грудь!
Королева ничего не ответила на догадку короля.
-Я готов сделать вам одно предложение, ваше величество! -
сказал король.
-Я слушаю вас, государь!
-Сир де Коарасс очень виноват тем, что понравился Марго...
Но он виноват еще более тем, что он не понравился вашему милому
Рене... Ну так что же! Я готов закрыть глаза на убийство этого
бедняги Коарасса, хотя он- отличный игрок в ломбр и умный
парень, но я сделаю это, если будут соблюдены два условия!
-Я спешу узнать их, государь!
-Первое условие: убийством сира де Коарасса имеет право
заняться лишь сам Рене. Если чья-нибудь иная рука поразит
Коарасса, то убийца будет немедленно казнен, а вам придется до
скончания дней поселиться в Амбуазе...
-Я принимаю это условие, государь.
-А второе: Рене имеет право нанести удар сиру де Коарассу
лишь в том случае, если застанет его у ног Марго...
-Где бы это ни случилось?
-Ну, хотя бы и так!
-И вы, ваше величество, ручаетесь мне своим словом, что
при соблюдении этих условий...
-Даю вам свое королевское слово, что при этих условиях я
разрешаю вам зарезать Коарасса!
-Ваше величество,- сказала королева вставая,- благодарю
вас от своего имени и от имени государства, интересы которого
могли бы пострадать, если бы Коарасс остался ненаказанным!
Карл IX галантно поцеловал у матери руку, и королева пошла
к дверям. В этот момент король окликнул ее:
-Кстати,- сказал он,- у меня тоже имеется к вам просьба!
-У вас? Ко мне? Но ведь вам стоит лишь приказать!
-Я подумал, ваше величество, что вы могли бы сделать мне
подарок с вашей стороны. Я подарил вам Коарасса, так подарите
мне Крильона! Герцог мне очень нужен!
Екатерина была очень недовольна этой просьбой короля, но
ей не оставалось ничего иного, как изобразить на своем лице
улыбку и сказать:
-Ваше величество сделает очень хорошо, если вновь призовет
герцога к себе!
С этими словами она вышла.
Король, смеясь, вошел в соседнюю комнату, где принц, Ноэ и
Маргарита слышали от слова до слова весь разговор. А королева
вернулась к себе в кабинет, где ее ждал парфюмер.
-Рене! - сказала она.- Король на нашей стороне! Он осудил
сира де Коарасса на смерть!
-Неужели с пыткой? - спросил Рене, глаза которого
засверкали злобной радостью.
-Нет, король лишь разрешил прирезать сира де Коарасса!
-Ну что же, у меня под рукой имеется как раз подходящий
для этого дела человек!
-Нет, Рене, король дал согласие на убийство Коарасса лишь
при том условии, чтобы этим делом занялся ты собственноручно!
-Но почему?
-Вероятно, потому что король все еще видит в тебе убийцу
Самуила Лорьо и считает, что лучше тебя никто этого дела не
сделает! - насмешливо ответила королева.
Рене скорчил отчаянную гримасу.
-Ну что же,- задумчиво сказал он после короткого
колебания,- я ведь могу нанести удар сзади, между лопаток...
-Это уж твое дело, но тут есть еще одно условие: ты имеешь
право нанести Коарассу удар лишь в том случае, если застанешь
его у ног принцессы Маргариты!
-Гм!.. И это условие не ограничено никакими сроками?