Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43 44 45 46 47 ... 153
      -Этим   не   следует  даже  и  рисковать,-  рассудительно
ответила  Нанси.-  Пойдемте,  я провожу вас потерной, где стоит
преданный  часовой.  Достаточно  три  раза кашлянуть, и часовой
делается глухим и немым!
      Нанси  провела герцога к потерне и с облегчением перевела
дух, когда Гиз скрылся из виду.
      Выйдя  из  потерны,  Генрих  задумчиво направился берегом
реки. Не успел он пройти несколько шагов, как на него наткнулся
какой- то закутанный в плащ субект.
      -Невежа!	-  крикнул герцог, забыв, что он в неподходящем
для подобного окрика костюме.
      Но окликнутый насмешливо сказал:
      -Я  был  уверен, что встречу ваше высочество по выходе из
Лувра, а потому вот уже добрых четверть часа поджидаю вас!
      -Рене! - крикнул герцог.
      -Да,  ваше  высочество, он самый. Но как нехорошо с вашей
стороны  до  такой  степени не доверять мне! Вы убежали от меня
через окно, тогда как я более, чем когда-либо, предан вам!
      -Но ты запер меня!
      -Да, для безопасности.
      -Ну,  я знаю, что ты не задумаешься продать меня за грош,
да и не меня одного, а кого угодно...
      -Ваше высочество, я пробыл целый час у королевы-матери, и
пусть  меня  Бог  поразит вот на этом самом месте, если я обмол
вился хоть словом о пребывании вашего высочества в Париже!
      -А,  так	ты  был  у  королевы-матери! Значит, ты видел и
принцессу Маргариту тоже?
      -Нет, принцессы я не видал, но...
      -Постой,	милый  друг, как же ты мог не видать Маргариты,
раз королева ночует теперь у дочери?
      -Да кто вам рассказал такую ерунду?
      -Нанси.
      -Нанси  -  дура,	которая  позволила  себе посмеяться над
вашим высочеством!
      -Рене!
      -Да  посмотрите  сами  вот на те окна. Видите, как сквозь
ставни льются полоски света? Вы сами должны знать, что эти окна
принадлежат  к	апартаментам королевы-матери. Так почему же они
освещены, если королева не находится у себя?
      -Но что же все это значит, Рене?
      -Это  значит,  что  другой  человек  вытеснил  из  сердца
принцессы ваш образ!
      -Ты лжешь! Я убью тебя, подлый клеветник!
      -А  между  тем  такой  человек  существует на самом деле!
Каждый вечер он прокрадывается к принцессе и уходит от нее лишь
после двенадцати...
      -Так  покажи  мне  его! Скажи, кто это! - крикнул герцог,
дико  вращая  глазами  и хватаясь за пояс, где должна бы висеть
шпага.
      -Вот,  ваше  высочество,	наденьте мою шляпу и ппащ и при
цепите себе мою шпагу...
      -Давай!
      -Затем  идите  туда:  видите, там светится слабый огонек?
Это  -	кабачок Маликана. Там сидит ваш соперник. Его зовут сир
де Коарасс!
      Герцог  схватил шляпу и шпагу и бросился к кабачку. "Этот
человек заплатит мне своей жизнью!" - думал он.


			     XXVII

      Генрих  и  Ноэ  занимались воркованием - первый с Саррой,
второй	-  с Миеттой, когда в дверь кабачка кто-то сильно посту
чал. По характеру стука можно было сразу понять, что это стучит
не  какой-либо	запоздавший  пьяница,  а  человек, сознающий за
собой право стучать во всякое время. И Ноэ встал. чтобы открыть
дверь.
      В  комнату  вошел  бледный  человек  с горящим взором. Он
остановился  посредине	зала, посмотрел на обоих молодых людей,
на  Сарру, которую он принял за мальчика, и на Миетту. Затем он
сказал:
      -Господа, кто из вас сир де Коарасс? Генрих встал, сделал
шаг навстречу незнакомцу и сказал с учтивым поклоном:
      -Это я!
      Герцог  тоже сделал шаг ему навстречу, поклонился с изяще
ством человека хорошей породы и сказал:
      -Я  не  имею  чести быть известным вам, но уверен, что вы
кое- что слышали обо мне!
      -Не могу ли я узнать ваше имя, сударь?
      -Я скажу вам его только с глазу на глаз.
      -В  таком случае выйдем на улицу, сударь,- ответил принц,
который сразу понял, что дело идет о вызове на дуэль.
      Он  взял	свою  шляпу и мимоходом кинул ободряющую улыбку
маленькому  беарнскому	пареньку,  который сильно побледнел при
этой  сцене.  Ноэ  хотел  встать  и  выйти вместе с принцем, но
Генрих сказал ему:
      -Оставайся  на  месте! Если ты понадобишься мне, я кликну
тебя!
      Генрих  вежливо пропустил герцога вперед и вышел вслед за
ним  на улицу. Ночь была очень темной, но в нескольких шагах от
кабачка стоял зажженный фонарь; туда и повел лотарингский принц
своего соперника.
      Принц  Наваррский последовал за незнакомцем и остановился
вслед  за  ним	в  кругу  света, бросаемом фонарем. Тогда принц
Лотарингский обернулся и сказал:
      -   Меня	 зовут	Генрих	Лотарингский,  герцог  Гиз!  От
неожиданности Генрих Наваррский даже отступил на шаг.
      Но  он  сейчас же справился со своим волнением и, вежливо
поклонившись, сказал:
      -Приветствую вас, ваше высочество!
      -Сударь,-  продолжал  герцог,-  правда  ли, что вы каждый
день  ходите  в  покои	принцессы  Маргариты  и  пользуетесь ее
взаимностью?
      -Ваше высочество,- ответил Генрих,- согласитесь, что этот
вопрос несколько неожидан...
      -Отвечайте! - крикнул герцог Гиз.
      -А если я отвечу, тогда что?
      -Если мне соврали, я накажу лгуна; если мне не соврали, я
накажу вас!
      -Простите,  ваше	высочество,-  спокойно	ответил  Генрих
Наваррский,-  я  нахожу  что  вы  принимаете  со  мной	слишком
высокомерный тон!
      -Что такое-е?
      -Вы  воображаете,  что  говорите	с  каким-нибудь  мелким
дворянчиком,  и  позволяете  себе  возвышать  голос! Герцог Гиз
дерзко рассмеялся в глаза Генриху.
      -Тысяча  извинений!  -  насмешливо сказал он.- Я не знал,
что Коарассы принадлежат к числу принцев крови.
      -Разрешите мне предложить весьма естественный вопрос: под
каким именем скрываетесь вы в Париже?
      -А вам какое дело?
      -Мне большое дело. Судя по всему, нам придется вступить в
бой.  Так  вот	представьте себе, что мне удастся тяжело ранить
вас.  Так  что же, прикажете мне постучать в соседний дом и ска
зать: "Там лежит раненый герцог Гиз, подберите его"?
      -Сударь!	-  поспешно  сказал  герцог.- Я думаю, что имею
дело   с   человеком   чести!	Но   я	только	тогда  дам  вам
доказательство	своего	уважения,  которое  заключается  в том,
чтобы скрестить с вами шпагу, если вы клятвенно обещаете мне не
выдавать моего инкогнито!
      -Даю  вам  честное  слово:  что  ни случится, я не назову
вашего имени!
      -Отлично! - сказал герцог, становясь в позицию.
      -Одну  минутку,  ваше высочество! Я тоже должен попросить
вас дать мне такое же обещание!
      -Разве в Париже вас зовут не сиром Коарассом, а иначе?
      -Нет,  в	Париже-то  меня  именно  и зовут так, но это не
настоящее  имя.  И чтобы доказать вам, что для меня не такая уж
большая  честь	скрестить  с  вами  шпагу,  я должен иметь ваше
слово, чтобы потом раскрыть вам, кто я такой.
      -Сударь!	-  ответил  герцог.- Какое бы имя вы ни носили,
клянусь не раскрывать его никому!
      -Отлично!  -  улыбаясь,  сказал  Генрих.-  В таком случае
начинайте, братец!
      -Что такое? Ваш... братец?
      -Ну   да,   двоюродный,  разумеется!  Меня  зовут  Генрих
Бурбонский,  и	я рассчитываю стать королем Наварры! - медленно
сказал Генрих, принимая осанку знатного человека, имеющего дело
с человеком низшего ранга.
      -Так  вот  как!  -  сказал герцог.- Значит, мы с вами еще
более враги, чем я предполагал, кузен!
      -О  да,-	ответил Генрих Наваррский,- у нас соперничество
простирается на многое: на любовь, политику и религию!
      -Следовательно,-	ответил герцог, становясь в позицию,- у
нас достаточно оснований помериться силами!
      -Я  в  восторге,	что  мне представился случай к этому! -
ответил Генрих, обнажая шпагу и тоже становясь в позицию.
      Казалось,   что	у   обоих  Генрихов  был  один	учитель
фехтования, так как оба они восхитительно обращались с оружием.
Они  бились  уже  более  четверти  часа,  и никто из них не был
ранен.	Но,  фехтуя,  они не забывали, подобно героям Гомера, и
словесного поединка, обмениваясь следующими фразами.
      -Не   понимаю   вас,   дорогой   братец,-  сказал  Генрих
Наваррский,-  вы любите принцессу Маргариту и хотите сделать из
нее какую-то герцогиню!
      -Это  только  временно,  дорогой	братец,-  с ироническим
смехом	ответил  Генрих  Гиз, шпага которого извивалась подобно
змее,- а в будущем - посмотрим!
      -А   я   вот  непременно	хочу  сделать  ее  королевой! -
продолжал Генрих.
      -Да ведь ваше королевство меньше моего герцогства,..
      -О, оно еще увеличится, братец!
      -За счет Франции или за счет Испании?
      -За счет и Франции, и Испании, может быть.
      -Однако,	 братец,  у  вас  изрядный  аппетит!  -  сказал
герцог.-  Я не удивлюсь, если в один прекрасный день вы начнете
подумывать о моем добром городе Нанси!
      -Да  я  и  так  о  нем подумываю! - ледяным тоном ответил
Генрих Наваррский.
      В  тоне  его  голоса  было  что-то,  заставившее	герцога
вздрогнуть,  и	в  этот  момент Генрих Наваррский прямым ударом
ранил  его в плечо. Герцог яростно вскрикнул и ответил квартой,
которой ранил Генриха Наваррского в предплечье.
      -Есть еще человек, который тоже будет подумывать о городе
Нанси, братец! - ядовито заметил герцог Гиз.
      -Разве? Кто же это?
      -Наваррская королева, братец!
      Генрих  вспыхнул,  бешенство  овладело  им. И этот момент
стал  роковым  для  исхода  поединка:  он открыл грудь, и шпага
герцога молнией поразила его.
      Принц вскрикнул и упал на землю.
      -Если  он  умер,	тем  хуже для него,- пробормотал герцог
Гиз.-  Если  только  ранен  -  тем  хуже  для  меня.  Но  принц
Лотарингский  никогда  еще  в жизни не бил лежачего! - И герцог
направился к кабачку Маликана.
      Обе  женщины  и  Ноэ пугливо и тревожно ждали возвращения
Генриха.
      -Сир  де	Коарасс  убит или тяжело ранен,- сказал герцог,
входя  в  зал.-  Он лежит там, под фонарем! - И, сказав это, он
быстро скрылся во тьме.
      Рене   поджидал	герцога   в  стороне.  Он  был	слишком
осторожен,  чтобы  преждевременно  скомпрометировать себя. Если
Коарасс  убьет	Гиза,  к  чему знать первому, что это он, Рене,
натравил  их  друг  на	друга?	Но когда герцог окликнул его по
имени, Рене сейчас же вышел из тени.
      -Как дела, ваше высочество? - спросил он.
      -Думаю, что он убит. .
      -Как, вы не уверены в этом?
      -Нет, далеко не уверен!
      -Но помилуйте, ваше высочество, ведь...
      -Рене!  -  резко	оборвал  его  герцог.-	В  другой раз я
подробнее отвечу тебе, а теперь мне некогда!
      -Да куда вы, ваше высочество?
      -В Лувр.
      -Как? В этот час? Да подумайте...
      -Я обо всем подумал. Покойной ночи!
      Герцог  направился к той самой потерне, через которую его
недавно  еще  выпустила Нанси. Троекратный кашель обеспечил его
впуск,	и  герцог  уверенно  двинулся  по переходам и коридорам
Лувра, пока не дошел до дверей апартаментов Маргариты.
      -Войдите!  -  ответил  голос, заставивший его вздрогнуть.
Герцог	толкнул  дверь	и  предстал  пред  Маргаритой,	которая
разговаривала с Нанси и никак не ожидала этого появления.
      Перед ней был герцог Гиз, весь в крови!


				XXVIII

      Герцог  Гиз был бледен, как мраморная статуя. Несмотря на
это,  его  губы  были  искривлены нервной улыбкой и насмешливый
взгляд полон горечи.
      Не  сознавая,  что  она  делает,	Маргарита  пронзительно
вскрикнула  и  бросилась  к  нему,  но,  увидев,  что он весь в
крови, с ужасом остановилась.
      -Боже  мой!  Что	это?  -  простонала  она.-  Что  с вами
случилось, Генрих?
      -Ваше  высочество,-  с  напускным  хладнокровием	ответил
герцог,-  не  беспокойтесь  и  не вздумайте падать в обморок. Я
легко ранен - это просто удар шпаги в плечо.
      -Генрих!	-  пробормотала Маргарита вне себя.- Вы дрались
на дуэли? - И в ее душе зашевелились мрачные предчувствия.
      -Ваше высочество,- прежним тоном продолжал Генрих Гиз,- я
явился	в  Париж, пренебрегая опасностью быть убитым из-за угла
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43 44 45 46 47 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама