то, что произошло между ним и Фаринеттой, после того как вдова
Гаскариля, увидав в лавочке около раненого Рене Паолу,
воскликнула: "Теперь я знаю, чем больнее всего отомстить этому
негодяю!"
Генрих схватил ее за руку и оттащил в сторону. Когда они
отошли на безопасное расстояние, он сказал Фаринетте:
-Тебе, милая, ни к чему оставаться здесь долее, потому что
час мести Рене еще не приспел!
Фаринетта недоверчиво посмотрела на принца. Прежние
подозрения вновь проснулись в ней.
-Если вам рано мстить, то вы и не мстите,- резко сказала
она,- а я тороплюсь, и ждать мне нечего!
-А я говорю тебе, что ждать надо! - повелительно сказал
Генрих.
Фаринетта окончательно рассердилась.
-Да кто вы такой? - крикнула она подбоченясь.- Кто вы
такой, чтобы приказывать мне, Фаринетте!
-Я скажу тебе, кто я такой,- спокойно ответил ей принц,-
если ты поклянешься, что никому не раскроешь моего настоящего
имени.
-А какой мне прок от вашего имени? Что оно может сказать
мне? - ворчливо ответила Фаринетта.
-Оно скажет тебе, почему я должен ненавидеть Рене не
меньше тебя,- ответил Генрих.
-Гм... Это становится интересным! - воскликнула
Фаринетта.- Ну, кто же вы такой?
-Сначала дай требуемую мной клятву!
-Извольте! Клянусь прахом Гаскариля, что я без вашего
позволения никому не открою того, что вы мне сейчас сообщите!
-Ладно! Этой клятвы мне достаточно. Меня зовут Генрихом
Бурбонским, и я наследный принц Наварры.
Фаринетта испуганно взглянула на принца и сейчас же
отвесила ему почтительный поклон.
-Теперь ты должна понять, почему я не менее тебя ненавижу
Рене,- продолжал Генрих.- На это у меня имеется тысяча разных
причин, но с тебя должно быть достаточно одной: Рене
Флорентинец - отъявленный противник гугенотов, а дом наваррских
государей издавна слывет очагом и оплотом протестантства. Рене
Флорентинец, пользуясь своим влиянием у королевы Екатерины,
старается причинить мне как можно больше неприятностей, а я
хочу устроиться так, чтобы поразить его в самое больное место.
Согласись, что, помогая мне, ты сильнее отомстишь Рене, чем
если будешь действовать на собственный страх и риск!
-Я готова во всем повиноваться вашему высочеству,- покорно
ответила Фаринетта.
-В таком случае посмотри повнимательнее на это кольцо,-
сказал принц, показывая Фаринетте перстень своего покойного
отца.- Узнаешь ли ты его, если тебе впоследствии покажут его?
-О, узнаю хотя через сто лет! - уверенно ответила
Фаринетта.
-Ну так вот, если к тебе явится человек, который покажет
вот это кольцо, то ты будешь повиноваться ему так же, как мне
самому; этот человек придет от моего имени! Теперь еще вопрос.
Ты, кажется, говорила, что обитатели Двора Чудес поклялись
помочь твоей мести за Гаскариля? Да? Значит, если понадобится
пара-другая бесшабашных молодцов, у тебя таковая найдется? Да?
Отлично! Ну так теперь ступай домой, голубушка, и терпеливо жди
моего посланного!
Теперь, когда читателю известна эта сцена, происшедшая
между принцем и Фаринеттой, он поймет также, что значило
поручение, данное принцем Генрихом Маликану сейчас же после
ухода зловещей пророчицы Нанси.
-Милый Маликан,- сказал принц,- вот тебе кольцо, ступай
сейчас же на улицу Гран-Хюрлер и спроси в доме суконщика Трепа
девицу Фаринетту. Ты покажешь ей это кольцо и скажешь: "Мой
господин приказал сегодня же ночью похитить известную вам
девушку. Вы не должны причинять ей ни малейшего зла, пока я
буду ежедневно навещать вас. Но в тот день, когда я не приду к
вам, эта девица поступает в ваше полное распоряжение!"
* * *
Вечером того же дня Паола вместе с Годольфином поджидала
возвращения отца, который обещался прийти ночевать домой. Вдруг
послышался стук.
-Вот и отец! - радостно крикнула Паола.
Годольфин, ничего не подозревая, открыл дверь, но в тот же
момент удар чьей-то сильной руки сбил его с ног, и в лавочку
ворвалась Фаринетта вместе с тремя рослыми оборванцами.
-Ко мне! На помощь! - отчаянно закричала Паола. Но
Фаринетта схватила ее за горло мускулистыми, сильными пальцами
и грозно сказала: "Только крикни еще, и я задушу тебя!" - а
затем повелительно приказала своим подозрительным спутникам:
-Эй, вы там! Одышка и Волчье Сердце! Свяжите этого молодца
и заткните ему рот! Да поскорее!
Приказание Фаринетты было немедленно исполнено. Тогда она
обратилась к третьему спутнику, парню колоссального роста,
отличавшемуся оглушительным басом:
-А ты, Шмель, взвали себе на плечи девчонку и пойдем'
Шмель взвалил себе на плечи упавшую в обморок Паолу, и все
четверо поспешно вышли из лавочки.
XVI
Мы расстались с Рене в тот момент, когда он отравлял в
присутствии Паолы и Годольфина пару женских перчаток. Покончив
с этой операцией, он сказал:
-А теперь, Паола, перевяжи меня потуже. Мне надо в Лувр к
королеве!
-Берегись, папа,- заботливо сказала Паола,- как бы твоя
рана опять не открылась!
-Что же мне делать, если мне необходимо теперь же видеть
королеву? - ответил парфюмер.
Паоле не оставалось ничего, как повиноваться, и через
десять минут Рене уже выходил из лавочки. Он был бледен, слегка
пошатывался, но его взгляд и поступь говорили о твердой
решимости. Однако он направился не к Лувру, как сказал Паоле,
а, дойдя до площади Шатле, свернул на улицу Святого Дионисия.
На этой улице помещалась богатая лавочка с роскошной вывеской,
золоченые буквы которой гласили: "Венецианский лев. Пьетро
Довери, перчаточник короля".
Пьетро Довери получил от короля звание перчаточника и
парфюмера его величества исключительно потому, что Карл IX
ненавидел Рене Флорентийца. Поэтому Рене считал Довери своим
смертельным врагом; но, несмотря на это, он на сей раз шел
прямо к своему конкуренту.
Когда Флорентинец вошел в магазин, ему навстречу встал
молодой человек, сидевший за конторкой. По низкому,
подобострастному поклону, которым он приветствовал парфюмера
королевы, можно было сразу понять, что приказчик Довери был в
тайных отношениях с конкурентом своего хозяина.
-Довери еще не вернулся, Тибо? - спросил Рене.
-Нет, ваша милость,- ответил приказчик,- ведь я же говорил
вам, что он не вернется ранее завтрашнего вечера!
-Это хорошо. Ты мне нужен!
-Чем я могу служить вашей милости? Должен предупредить,
что на этот раз в моем распоряжении нет никаких хозяйских
секретов или рецептов.
-Я пришел не за этим. Видишь этот ящик? Не правда ли, он
очень хорошо сработан?
-О! Великолепно!
-Ну так вот, возьми его и положи на полку. Это - мой
подарок твоему хозяину!
Тибо изумленно посмотрел на Рене. Ведь парфюмер королевы
был злейшим врагом Довери и пользовался всяким удобным случаем,
чтобы сделать ему гадость, а теперь он ни с того ни с сего
неожиданно делает ему такой ценный подарок.
-Не удивляйся,- улыбаясь, сказал Рене,- сейчас я все
объясню тебе, и ты поймешь, в чем тут дело. Вчера наваррская
королева выразила в присутствии их величеств желание купить у
меня духи и перчатки. Но король, который сильно недолюбливает
меня, скорчил гримасу и стал порочить мой товар, уверяя, что у
Довери все гораздо лучше и дешевле. Конечно, ты сам понимаешь,
что королева Екатерина была очень недовольна этим: ну да и я
тоже недоволен, что меня так опорочили в глазах иностранной
гостьи. Вот я и придумал следующее. Этот ящичек - моей работы;
он действительно очень удался. и королева Жанна непременно
купит его, если увидит. А когда она купит его, то я в
присутствии короля объясню ей, каким образом ящичек очутился в
магазине у Довери. Понял теперь?
-Понял,- ответил молодой человек.- Сколько стоит этот
ящик?
-Пятнадцать экю.
-Хорошо. Я запрошу двадцать. Ну а если королева Жанна не
купит его?
-Тогда ты вернешь мне его перед приездом твоего хозяина!
Подстроив эту адскую махинацию, Рене направился в Лувр.
-Что с тобой? Почему ты так бледен? - спросила его
королева.
-Сегодня ночью, когда я выходил из Лувра, на меня кинулась
какая-то нищая и ударила меня кинжалом. По счастью, рана
оказалась легкой и не могла помешать мне позаботиться об
интересах вашего величества!
-А! - ответила королева, которая поняла смысл последней
фразы, а затем, помолчав немного, прибавила: - И ты даже не
знаешь, кто эта женщина?
-Не знаю, ваше величество, так как никогда не видал ее. Но
по ее взгляду и тону ее голоса я сразу понял, что она
смертельно ненавидит меня. Только влюбленная, мстящая за своего
возлюбленного, может иметь такую страсть и свирепость!
-А знаешь что! - вскрикнула королева, которую осенило
внезапное наитие.- Помнишь, президент Ренодэн рассказывал о
возлюбленной того воришки, которого повесили за тебя? Кажется,
Ренодэн называл ее тогда Фаринеттой! Так не она ли это?
-Весьма возможно, ваше величество. Но в данный момент меня
этот вопрос совершенно не интересует, и я пришел к вашему
величеству вовсе не с просьбой о возмездии. Я хотел только
напомнить, чтобы сегодня отнюдь не забыли исполнить старинный
придворный обычай, в силу которого король показывает
венценосным гостям свою столицу и заходит с ними к своим
поставщикам за подарками!
-Об этом тебе нечего беспокоиться,- ответила королева.-
Подойди сюда к окну. Видишь всадника, который выезжает за
ворота? Это - Пибрак. Король послал его в Босежур, чтобы
спросить у королевы Жанны, в какой час ей заблагорассудится
отправиться с ним на прогулку!
Действительно, как и сказала всезнающая королева
Екатерина, в этот самый момент Пибрак выезжал за ворота Лувра.
направляясь к королеве Жанне. Во дворце он застал
трогательную семейную сцену. Королева Жанна ласково говорила
что- то племяннице Маликана; последний со смущенно-радостным
видом мял в руках свой неизменный колпак, а юный Амори де Ноэ с
сияющим видом держал Миетту за руку.
-А, Пибрак! - сказала королева, увидав капитана
королевской гвардии.- Вы попали как раз на обручение.
Пибрак недоверчиво улыбнулся и чуть-чуть повел плечом.
-Граф де Ноэ женится на маркизе Миетте де Люссан, дочери
покойного маркиза, который, как вам известно, умер в бою,
защищая жизнь моего покойного супруга! - пояснила королева.
-Батюшки! - удивленно буркнул Пибрак, которому не могло и
в голову прийти, что племянница популярного кабатчика окажется
такой знатной дамой.
-Вот мы и решили сейчас, что они поженятся в тот же день,
когда состоится свадьба принца Генриха и принцессы Маргариты,-
продолжала королева.- А теперь рассказывайте, Пибрак, какой
добрый ветер занес вас сегодня ко мне?
-Его величество король Карл IX послал меня к вашему
величеству, чтобы узнать, когда вашему величеству будет угодно
совершить с его величеством прогулку по городу,- официально
доложил капитан гвардии.
-Да когда будет угодно его величеству,- ответила королева
Жанна.- Хоть сейчас, если это удобно королю! Пибрак поклонился
и ушел.
-Мне надо принарядиться,- сказала затем королева.- Ну,
милочка,- обратилась она к Миетте,- так как графиня де Ноэ
будет назначена мною статс-дамой, то ты должна теперь привыкать
к придворным обязанностям. Пойдем со мной, ты поможешь моему
туалету!
-Если я больше не нужен вашему величеству,- сказал
Маликан,- то не разрешите ли вы мне уйти? А то я оставил свое
заведение без присмотра.
-Ступай, милый Маликан! Но теперь-то ты, конечно, продашь
свой кабачок?