Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 153
то,  что произошло между ним и Фаринеттой, после того как вдова
Гаскариля,   увидав   в  лавочке  около  раненого  Рене  Паолу,
воскликнула:  "Теперь я знаю, чем больнее всего отомстить этому
негодяю!"
     Генрих  схватил  ее за руку и оттащил в сторону. Когда они
отошли на безопасное расстояние, он сказал Фаринетте:
     -Тебе, милая, ни к чему оставаться здесь долее, потому что
час мести Рене еще не приспел!
     Фаринетта	 недоверчиво   посмотрела  на  принца.	Прежние
подозрения вновь проснулись в ней.
     -Если  вам  рано мстить, то вы и не мстите,- резко сказала
она,- а я тороплюсь, и ждать мне нечего!
     -А  я  говорю  тебе, что ждать надо! - повелительно сказал
Генрих.
     Фаринетта окончательно рассердилась.
     -Да  кто  вы  такой?  -  крикнула она подбоченясь.- Кто вы
такой, чтобы приказывать мне, Фаринетте!
     -Я  скажу	тебе, кто я такой,- спокойно ответил ей принц,-
если  ты  поклянешься, что никому не раскроешь моего настоящего
имени.
     -А  какой	мне прок от вашего имени? Что оно может сказать
мне? - ворчливо ответила Фаринетта.
     -Оно  скажет  тебе,  почему  я  должен  ненавидеть Рене не
меньше тебя,- ответил Генрих.
     -Гм...    Это   становится   интересным!	-   воскликнула
Фаринетта.- Ну, кто же вы такой?
     -Сначала дай требуемую мной клятву!
     -Извольте!  Клянусь  прахом  Гаскариля,  что  я без вашего
позволения никому не открою того, что вы мне сейчас сообщите!
     -Ладно!  Этой  клятвы  мне достаточно. Меня зовут Генрихом
Бурбонским, и я наследный принц Наварры.
     Фаринетта	испуганно  взглянула  на  принца  и  сейчас  же
отвесила ему почтительный поклон.
     -Теперь  ты должна понять, почему я не менее тебя ненавижу
Рене,-	продолжал  Генрих.- На это у меня имеется тысяча разных
причин,   но   с   тебя  должно  быть  достаточно  одной:  Рене
Флорентинец - отъявленный противник гугенотов, а дом наваррских
государей  издавна слывет очагом и оплотом протестантства. Рене
Флорентинец,  пользуясь  своим	влиянием  у королевы Екатерины,
старается  причинить  мне  как	можно больше неприятностей, а я
хочу  устроиться так, чтобы поразить его в самое больное место.
Согласись,  что,  помогая  мне,  ты сильнее отомстишь Рене, чем
если будешь действовать на собственный страх и риск!
     -Я готова во всем повиноваться вашему высочеству,- покорно
ответила Фаринетта.
     -В  таком	случае	посмотри повнимательнее на это кольцо,-
сказал	принц,	показывая  Фаринетте  перстень своего покойного
отца.- Узнаешь ли ты его, если тебе впоследствии покажут его?
     -О,   узнаю  хотя	через  сто  лет!  -  уверенно  ответила
Фаринетта.
     -Ну  так  вот, если к тебе явится человек, который покажет
вот  это  кольцо, то ты будешь повиноваться ему так же, как мне
самому;  этот человек придет от моего имени! Теперь еще вопрос.
Ты,  кажется,  говорила,  что  обитатели  Двора Чудес поклялись
помочь	твоей  мести за Гаскариля? Да? Значит, если понадобится
пара-другая  бесшабашных молодцов, у тебя таковая найдется? Да?
Отлично! Ну так теперь ступай домой, голубушка, и терпеливо жди
моего посланного!
     Теперь,  когда  читателю  известна  эта сцена, происшедшая
между  принцем	и  Фаринеттой,	он  поймет  также,  что значило
поручение,  данное  принцем  Генрихом  Маликану сейчас же после
ухода зловещей пророчицы Нанси.
     -Милый  Маликан,-	сказал	принц,- вот тебе кольцо, ступай
сейчас	же на улицу Гран-Хюрлер и спроси в доме суконщика Трепа
девицу	Фаринетту.  Ты	покажешь  ей это кольцо и скажешь: "Мой
господин  приказал  сегодня  же  ночью	похитить  известную вам
девушку.  Вы  не  должны  причинять ей ни малейшего зла, пока я
буду  ежедневно навещать вас. Но в тот день, когда я не приду к
вам, эта девица поступает в ваше полное распоряжение!"

     * * *

     Вечером  того  же дня Паола вместе с Годольфином поджидала
возвращения отца, который обещался прийти ночевать домой. Вдруг
послышался стук.
     -Вот и отец! - радостно крикнула Паола.
     Годольфин, ничего не подозревая, открыл дверь, но в тот же
момент	удар  чьей-то  сильной руки сбил его с ног, и в лавочку
ворвалась Фаринетта вместе с тремя рослыми оборванцами.
     -Ко  мне!	На  помощь!  -	отчаянно  закричала  Паола.  Но
Фаринетта  схватила ее за горло мускулистыми, сильными пальцами
и  грозно  сказала:  "Только  крикни еще, и я задушу тебя!" - а
затем повелительно приказала своим подозрительным спутникам:
     -Эй, вы там! Одышка и Волчье Сердце! Свяжите этого молодца
и заткните ему рот! Да поскорее!
     Приказание  Фаринетты было немедленно исполнено. Тогда она
обратилась  к  третьему  спутнику,  парню  колоссального роста,
отличавшемуся оглушительным басом:
     -А  ты,  Шмель,  взвали  себе  на плечи девчонку и пойдем'
Шмель  взвалил	себе  на  плечи  упавшую в обморок Паолу, и все
четверо поспешно вышли из лавочки.


				XVI

     Мы  расстались  с	Рене  в тот момент, когда он отравлял в
присутствии  Паолы и Годольфина пару женских перчаток. Покончив
с этой операцией, он сказал:
     -А  теперь, Паола, перевяжи меня потуже. Мне надо в Лувр к
королеве!
     -Берегись,  папа,-  заботливо  сказала Паола,- как бы твоя
рана опять не открылась!
     -Что  же  мне делать, если мне необходимо теперь же видеть
королеву? - ответил парфюмер.
     Паоле  не	оставалось  ничего,  как  повиноваться, и через
десять минут Рене уже выходил из лавочки. Он был бледен, слегка
пошатывался,  но  его  взгляд  и  поступь  говорили  о	твердой
решимости.  Однако  он направился не к Лувру, как сказал Паоле,
а,  дойдя  до площади Шатле, свернул на улицу Святого Дионисия.
На  этой улице помещалась богатая лавочка с роскошной вывеской,
золоченые  буквы  которой  гласили:  "Венецианский  лев. Пьетро
Довери, перчаточник короля".
     Пьетро  Довери  получил  от  короля  звание перчаточника и
парфюмера  его	величества  исключительно  потому,  что Карл IX
ненавидел  Рене  Флорентийца.  Поэтому Рене считал Довери своим
смертельным  врагом;  но,  несмотря  на  это, он на сей раз шел
прямо к своему конкуренту.
     Когда  Флорентинец  вошел	в  магазин, ему навстречу встал
молодой   человек,   сидевший	за   конторкой.   По   низкому,
подобострастному  поклону,  которым  он приветствовал парфюмера
королевы,  можно  было сразу понять, что приказчик Довери был в
тайных отношениях с конкурентом своего хозяина.
     -Довери еще не вернулся, Тибо? - спросил Рене.
     -Нет, ваша милость,- ответил приказчик,- ведь я же говорил
вам, что он не вернется ранее завтрашнего вечера!
     -Это хорошо. Ты мне нужен!
     -Чем  я  могу  служить вашей милости? Должен предупредить,
что  на  этот  раз  в  моем  распоряжении нет никаких хозяйских
секретов или рецептов.
     -Я  пришел  не за этим. Видишь этот ящик? Не правда ли, он
очень хорошо сработан?
     -О! Великолепно!
     -Ну  так  вот,  возьми  его  и  положи на полку. Это - мой
подарок твоему хозяину!
     Тибо  изумленно  посмотрел на Рене. Ведь парфюмер королевы
был злейшим врагом Довери и пользовался всяким удобным случаем,
чтобы  сделать	ему  гадость,  а  теперь он ни с того ни с сего
неожиданно делает ему такой ценный подарок.
     -Не  удивляйся,-  улыбаясь,  сказал  Рене,-  сейчас  я все
объясню  тебе,	и  ты поймешь, в чем тут дело. Вчера наваррская
королева  выразила  в присутствии их величеств желание купить у
меня  духи  и перчатки. Но король, который сильно недолюбливает
меня,  скорчил гримасу и стал порочить мой товар, уверяя, что у
Довери	все гораздо лучше и дешевле. Конечно, ты сам понимаешь,
что  королева  Екатерина  была очень недовольна этим: ну да и я
тоже  недоволен,  что  меня  так опорочили в глазах иностранной
гостьи.  Вот я и придумал следующее. Этот ящичек - моей работы;
он  действительно  очень  удался.  и  королева Жанна непременно
купит  его,  если  увидит.  А  когда  она  купит  его,	то  я в
присутствии  короля объясню ей, каким образом ящичек очутился в
магазине у Довери. Понял теперь?
     -Понял,-  ответил	молодой  человек.-  Сколько  стоит этот
ящик?
     -Пятнадцать экю.
     -Хорошо.  Я  запрошу двадцать. Ну а если королева Жанна не
купит его?
     -Тогда ты вернешь мне его перед приездом твоего хозяина!

     Подстроив эту адскую махинацию, Рене направился в Лувр.
     -Что  с  тобой?  Почему  ты  так  бледен?	-  спросила его
королева.
     -Сегодня ночью, когда я выходил из Лувра, на меня кинулась
какая-то  нищая  и  ударила  меня  кинжалом.  По  счастью, рана
оказалась  легкой  и  не  могла  помешать  мне	позаботиться об
интересах вашего величества!
     -А!  -  ответила  королева, которая поняла смысл последней
фразы,	а  затем,  помолчав  немного, прибавила: - И ты даже не
знаешь, кто эта женщина?
     -Не знаю, ваше величество, так как никогда не видал ее. Но
по  ее	взгляду  и  тону  ее  голоса  я  сразу	понял,	что она
смертельно ненавидит меня. Только влюбленная, мстящая за своего
возлюбленного, может иметь такую страсть и свирепость!
     -А  знаешь  что!  -  вскрикнула  королева, которую осенило
внезапное  наитие.-  Помнишь,  президент  Ренодэн рассказывал о
возлюбленной  того воришки, которого повесили за тебя? Кажется,
Ренодэн называл ее тогда Фаринеттой! Так не она ли это?
     -Весьма возможно, ваше величество. Но в данный момент меня
этот  вопрос  совершенно  не  интересует,  и  я пришел к вашему
величеству  вовсе  не  с  просьбой  о возмездии. Я хотел только
напомнить,  чтобы  сегодня отнюдь не забыли исполнить старинный
придворный   обычай,   в   силу   которого   король  показывает
венценосным  гостям  свою  столицу  и  заходит	с  ними к своим
поставщикам за подарками!
     -Об  этом	тебе  нечего беспокоиться,- ответила королева.-
Подойди  сюда  к  окну.  Видишь  всадника,  который выезжает за
ворота?  Это  -  Пибрак.  Король  послал  его  в Босежур, чтобы
спросить  у  королевы  Жанны,  в какой час ей заблагорассудится
отправиться с ним на прогулку!
     Действительно,   как   и	сказала   всезнающая   королева
Екатерина,  в этот самый момент Пибрак выезжал за ворота Лувра.
направляясь   к   королеве   Жанне.   Во   дворце   он	 застал
трогательную  семейную	сцену.	Королева Жанна ласково говорила
что-  то  племяннице  Маликана; последний со смущенно-радостным
видом мял в руках свой неизменный колпак, а юный Амори де Ноэ с
сияющим видом держал Миетту за руку.
     -А,   Пибрак!   -	 сказала   королева,   увидав  капитана
королевской гвардии.- Вы попали как раз на обручение.
     Пибрак недоверчиво улыбнулся и чуть-чуть повел плечом.
     -Граф  де	Ноэ женится на маркизе Миетте де Люссан, дочери
покойного  маркиза,  который,  как  вам  известно,  умер в бою,
защищая жизнь моего покойного супруга! - пояснила королева.
     -Батюшки!	- удивленно буркнул Пибрак, которому не могло и
в  голову прийти, что племянница популярного кабатчика окажется
такой знатной дамой.
     -Вот  мы и решили сейчас, что они поженятся в тот же день,
когда  состоится свадьба принца Генриха и принцессы Маргариты,-
продолжала  королева.-	А  теперь  рассказывайте, Пибрак, какой
добрый ветер занес вас сегодня ко мне?
     -Его  величество  король  Карл  IX  послал  меня  к вашему
величеству,  чтобы узнать, когда вашему величеству будет угодно
совершить  с  его  величеством	прогулку по городу,- официально
доложил капитан гвардии.
     -Да  когда будет угодно его величеству,- ответила королева
Жанна.-  Хоть сейчас, если это удобно королю! Пибрак поклонился
и ушел.
     -Мне  надо  принарядиться,-  сказала  затем королева.- Ну,
милочка,-  обратилась  она  к  Миетте,-  так как графиня де Ноэ
будет назначена мною статс-дамой, то ты должна теперь привыкать
к  придворным  обязанностям.  Пойдем со мной, ты поможешь моему
туалету!
     -Если   я	больше	не  нужен  вашему  величеству,-  сказал
Маликан,-  то  не разрешите ли вы мне уйти? А то я оставил свое
заведение без присмотра.
     -Ступай,  милый Маликан! Но теперь-то ты, конечно, продашь
свой кабачок?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама