Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Образование - Сусов И.П. Весь текст 596.6 Kb

История языкознания

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 51
дивергенции индоиранские языки распадаются на две ветви -- иранскую и 
индоарийскую. Носители языков первой ветви расселяются также на территориях 
современных Афганистана и Таджикистана. 
Самоназвание индоиранских племгн, обитавших ранее в северном Причерноморье, а 
затем в Малой Азии, -- arya (в первоначальном значении Сблагородный, верный, 
дружественный; представитель одной из тргх высших каст'). Кстати, это слово 
легло в основу двух собственных имгн -- Иран (aryanam Сстрана 
ариев/благородных'), сохранившегося поныне и означавшего территорию расселения 
первой группы арийских племгн, и Арьяварта (Arya varta Спуть, страна 
ариев/благородных'), означавшего в ведийской мифологии и в реальной жизни 
первоначальную территорию расселения другой группы ариев в Индии. 
Об индоарийцах мы знаем как о носителях ведийской культуры (середина 1-го тыс. 
до н.э. -- середина 1-го тыс. н.э.), запечатлгнной в передаваемых изустно 
религиозных текстах -- ведах (Ригведа, Самаведа, Яджурведа, Атхарваведа). 
Стремление сохранить в чистоте язык религиозного ритуала, получивший название 
ведийского, и явилось как раз основой для пробуждения специального интереса к 
проблемам языка в 1 тыс. до н.э. прежде всего в среде представителей высшей 
касты -- жрецов-брахманов, исполнявших сложные культовые обряды на уже 
устаревающем и не всегда понятном даже в их собственном кругу языке, который 
считался языком богов и которому приписывалась магическая сила. Ведийский язык, 
служивший индийской ветви ариев, к середине 1 тыс. до н.э. практически уже вышел 
из употребления. Необходимы были всесторонние комментарии к ритуальным текстам. 
Складывавшаяся в Индии под влиянием потребностей религиозного культа проблемная 
ситуация отличалась от тех, которые имели место на Ближнем Востоке и в Китае: 
здесь приоритет отдавался звучащей речи, а не письму; письмо появилось 
относительно поздно. Соответственно этому первоочередное внимание уделялось 
изучению законов мелодики, ритмики, метрики, фонетики (и этому потом у 
представителей индийской культуры учились китайцы, приобщаясь к буддизму), а 
также элементарному этимологизированию слов. 
Древние индийцы добились существенных успехов в изучении звуков речи и их 
классификации на основе артикуляторных признаков. Ими уже осознавалась 
нетождественность понятий звука речи и фонемы, у них имелись намгтки понятия 
слогофонемы. Построенные на чгткой логической основе артикуляторные 
классификации звуков нашли отражение в порядке следования графических знаков в 
буквенно-слоговых системах индийского письма (брахми -- примерно с 8 в. до н.э., 
кхароштхи, нагари, деванагари, шарада и др.), которые скорее всего восходят не к 
оставшемуся ещг не расшифрованным протоиндскому (в основном иероглифическому), а 
к западносемитскому слоговому письму. 
Заметны достижения древних индийцев в области лексикографии. Им принадлежат 
составленные на санскрите -- языке, качественно отличном от ведийского, обширные 
ритуально-мифологические трактаты -- брахманы (8--7 вв. до н.э.), в которых 
излагаются общие программы обрядовых действий жрецов и толкования исполняющихся 
при этом ведийских стихов. Вместе с тем они обращались и к ведийскому языку. 
Сборники глосс к вышедшим из употребления словам "Ригведы" представляют собой 
первые собственно языковедческие опыты. 
В русле поздневедийской религии (брахманизма) сформировалась специальная 
дисциплина -- нирукта, занимающаяся объяснением и этимологическим толкованием 
используемых в жреческом ритуале слов. Активно разрабатывались словари, 
каталогизирующие имена богов, названия совершаемых ими действий, находящихся в 
их распоряжении предметов, признаков этих предметов и т.п. 
"Нирукта" Яски -- это первый дошедший до нас обширный лексикографический труд 
подобного рода, состоящий из пяти частей и включающий синонимические ряды и 
тематические группы имгн предметов, списки глаголов и отглагольных имгн, менее 
систематизированные списки существительных и прилагательных и т.д. В свогм труде 
Яска уделил особое внимание этимологии. Вместе с тем он включал в свою "Нирукту" 
и грамматическую информацию (грамматическая классификация слов, сведения из 
области словообразования, понятие падежа, семичленная парадигма имени -- без 
вокатива). 
Особенно высокого уровня достигает разработка проблем грамматики. Вершиной 
грамматической мысли и образцом для множества подражаний явился труд 
"Аштадхьяйя" (СВосьмикнижие') Панини (5 или 4 в. до н.э.), ставящий задачей 
строгую регламентацию и канонизацию санскрита, который сложился рядом с 
ведийским языком на другой диалектной основе и постепенно вытеснял его в 
религиозном обиходе. 
Панини постоянно обращает внимание на главные особенности ведийского и отличия 
от него санскрита. Описание языка следует строго синхроническому принципу. И 
сегодня, с позиций "активной грамматики" (т.е. грамматики говорящего) и 
генеративной лингвистики, поражает оригинальный подход Панини к описанию языка: 
он идгт от коммуникативной целеустановки и передаваемого смысла к подбору 
лексических морфем (корней) и затем синтаксических конструкций. Фонетические 
сведения растворяются в основном корпусе грамматики. Они излагаются с позиций, 
близких по духу современной морфонологии. Особое внимание уделяется 
морфологическому анализу (без разграничения словоизменения и словообразования). 
В грамматике Панини обращает на себя внимание чрезвычайная сжатость изложения (в 
целях более лггкого заучивания правил наизусть). Используется изощргнная система 
символизации языковых единиц, правил и операций. Впервые в истории лингвистики 
постулируется понятие "фиктивных" морфем. 
Синтаксис строится прежде всего как изложение совокупности сведений о функциях 
существительного в предложении и т.п., разбросанных в разных местах труда. В 
грамматике содержится ряд приложений в виде списков слов, объедингнных 
грамматическими признаками. 
Следует отметить преимущественно теоретическую направленность труда Панини, 
предвосхищающего по своему научному уровню достижения современной формальной 
логики, структурной и генеративной лингвистики. 
Последующие грамматические труды в древней и средневековой Индии представляют 
собой главным образом комментарии или переработки канонизированной грамматики 
Панини (Вьяди, Катьяяна, Патанджали, а в средние века Чандра, Вараручи, 
Хечамандра, Джаядитья, Вамана, Бхаттоджи Дикшит). Паниниевские принципы 
послужили опорой при описании ряда других индоарийских языков (в том числе 
пракритов). 
Рядом с классическим санскритом возникает и получает распространение буддийский 
гибридный санскрит, который, наряду с пали, явился одним из главных языков 
буддийской религии, постепенно (с 6--5 вв. до н.э. до конца 1-го тыс. н.э.) 
теснившей религию брахманизма, а затем в течение 1-го тыс. н.э. растворившейся 
на территории Индии в индуизме как обновлгнном брахманизме. 
Древние индийцы обращались и к вопросам философии языка, первоначально в 
мифологических сказаниях и религиозных текстах, а затем в философских и 
грамматических трудах. Они признавали язык высшим божеством ("Ригведа"). В 
ведийском пантеоне выделялись боги, в ведении которых находится языковая 
деятельность: богиня Речи Вач, богиня священной речи Бхарати, богиня истинной 
речи Варуна. В индуистском пантеоне Речь (Vac) стала отождествляться с Брахманом 
-- безличным абсолютом, мировой духовной субстанцией. Сарасвати была отведена 
здесь функция богини познания, мудрости и красноречия. В целом же, обсуждение 
проблем языка занимало представителей практически всех основных систем индийской 
религиозной философии: брахманизма, джайнизма, буддизма, индуизма. 
Особо широкое распространение в Индии получили лингвофилософские идеи ведущего 
представителя "грамматической школы" философии Бхавртрихари (5--6 вв. н.э.), 
изложенные в знаменитом сочинении "Вакьяпадия" (СО слове и предложении'). Этот 
мыслитель отождествлял Брахмана как высшую реальность, не имеющую начала и 
конца, со Словом (Словом-сущностью), из которого развгртывается вся Вселенная с 
ег бесконечным разнообразием предметов и явлений. Вселенная есть, по его мнению, 
и то, что должно быть высказано (выражаемое, означаемое), и высказывающее 
(выражающее, означающее), а именно слова, речь. Бхавртрихари полагал, что знание 
переплетено со словом уже у новорождгнного, что из этого переплетения рождается 
вся человеческая деятельность и берут свои истоки наука, искусство и ремгсла. 
Он различал три стадии, которые проходит Слово в свогм развитии: "провидческую" 
(здесь речь неделима и вечна), "промежуточную" (здесь Слово есть ментальная и не 
воспринимаемая людьми сущность, хотя и имеющая как бы временную 
последовательность), и "выставленную" (где наблюдается артикулируемая, звучащая 
речь). 
С ориентацией на вторую стадию он формулирует понятие спхоты в качестве 
центрального звена всей "грамматической философии". Спхота есть для него 
неделимый языковой символ, некое состояние сознания, сообщаемое слушателю с 
помощью звуков речи. Высказывание признагтся главной единицей, из которой 
выделяются слова, а не которая складывается из слов. Им различаются спхота 
предложения, спхота слова и даже спхота фонемы (но не звука). 
Идеи, которые легли в основу индийской языковедческой традиции, получили 
распространение далеко за пределами Индии (вместе с распространением буддизма). 
Они получили дальнейшее развитие в средневековой, а также в современной Индии. 
Европейские учгные познакомились с санскритом и идеями древнеиндийской 
грамматики в конце 18 -- начале 19 вв., что оказало значительное влияние на 
складывание сравнительно-исторического языкознания и его метода. Основоположники 
компаративистики верили в то, что древнеиндийский язык является предком всех 
индоевропейских языков, что ему присуще высшее совершенство, утраченное в 
развитии языков-потомков. Нередкое обращение к разработанным древними индийцами 
понятиям и особенно процедурам анализа наблюдается также в современном 
европейском и американском языкознании. При этом часто не обходится без 
ошибочного отождествления понятий, выдвигавшихся древнеиндийской наукой, с 
близкими понятиями, сформулированными в европейской лингвистической традиции, 
без достаточного учгта различий в этнокультурном, общенаучном и языковедческом 
контекстах. 
Следует отметить этнокультурную специфику индийской науки, остававшейся 
равнодушной к истории и хронологии появления грамматических трактатов и 
словарей, не менявшей резко своих ориентиров. Этим обусловлена трудность 
разделения истории индийской лингвистики на древнюю и средневековую. Отличия 
заключаются, главным образом, в появлении в начале средневековья развитой 
лексикографии и становлении -- рядом с грамматической -- лексикографической 
традиции. В средневековье прослеживаются те же, как и в древности, мотивы 
подчинения лингвистических занятий практическим нуждам реставрации и 
пересоздания ритуала, теперь уже в религиозно-йогических целях достижения 
потустороннего. 
И в древности, и в эпоху средневековья язык понимался индийскими мыслителями как 
вид деятельности (в противоположность европейским лингвистам, видевшим в языке 
прежде всего номенклатуру наименований). В средневековый период усилилось 
внимание к слову, так как на смену ставившей во главу угла авторитет вед 
ведийско-брахманистской идеологии, в недрах которой формировались труды Панини и 
его современников, пришло учение Будды Гаутамы / Шакьямуни (6 в. до н.э.). Будда 
отказывался преклоняться перед авторитетом вед и заменил их беседами и 
проповедями учителя -- сутрами, имеющими уже иную структуру и охватывающими 
практически всю семантико-психическую сферу жизни человека, что поставило в 
центр внимания значение слова. 
Представители классической грамматики продолжали толковать тексты вед, а 
лингвисты-семантики занялись толкованием поучений Будды. Брахманистски мыслящие 
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 51
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (15)

Реклама