Иван Павлович Сусов. История языкознания
--------------------------------------------------------------- Email:
susov@tversu.ru WWW: http://homepages.tversu.ru/~susov/ ‹
http://homepages.tversu.ru/~susov/ Иван Павлович Сусов, доктор филологических
наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ (Тверской государственный
университет, кафедра общего и классического языкознания)
---------------------------------------------------------------
Иван Павлович Сусов. История языкознания: Учебное пособие для cтудентов старших
курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999.
Аннотация
Данное учебное пособие представляет собой первую книгу в задуманной серии
учебников по истории, теории и методологии языкознания. Здесь даны очерки,
посвящгнные истории формирования и развития самобытной лингвистической мысли в
государствах Востока и в странах Западного мира, где лингвистическая традиция
сложилась на основе греко-римских идей по философии языка и грамматике. Читатель
обратит внимание на то, что становление и развитие языкознания в восточных и
западных культурных ареалах шло во многом своими путями, отражая особенности как
своих языков, так и своих культур, и что лишь в последние один--два века
наблюдается переориентация ряда восточных школ на европейские (в самое последнее
время с акцентом на американские) принципы описания языка. Вместе с тем он
заметит и много общего в истории нашей науки в разных культурных ареалах,
диктуемого внутренней логикой самого языкознания.
Книга предназначена для студентов -- лингвистов и филологов, работающих над
языковедческой учебной и научной литературой, готовящихся к семинарским
занятиям, пишущих рефераты по общему языкознанию, а также общетеоретические
разделы курсовых и дипломных сочинений по языку специальности, готовящихся к
экзамену по данной дисциплине.
Вместе с тем она может служить подспорьем для соискателей, собирающихся
поступать в аспирантуру по лингвистическим специальностям, и для аспирантов,
готовящихся сдавать кандидатский экзамен по общему языкознанию; пособием для
преподавателей-языковедов, работающих над повышением своей квалификации;
источником информации для лиц, интересующихся чисто в познавательных целях
проблемами теоретического языкознания и его истории в контексте истории мировой
культуры.
Иван Павлович Сусов, доктор филологических наук, профессор,
Заслуженный деятель науки РФ
(Тверской государственный университет,
кафедра общего и классического языкознания)
Ivan P. Susov
susov@tversu.ru
http://homepages.tversu.ru/~susov
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1.ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЗНАНИЕ В КУЛЬТУРАХ ДРЕВНЕГО
И СРЕДНЕВЕКОВОГО ВОСТОКА
1.1.Представления о языке в культурах древнего Ближнего Востока
(3-е -- 1-е тыс. до н.э.)
1.2.Китайская языковедческая традиция
1.3.Индийская языковедческая традиция
1.4.Арабская языковедческая традиция
1.5.Языкознание в Японии
1.6.Лингвистическая мысль в Бирме, Тибете, Индонезии и Малайзии
1.7.Языкознание в Иране
2.ГРЕКО-РИМСКАЯ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ
КАК ФУНДАМЕНТ ЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
2.1.Лингвофилософская и грамматическая мысль в древней Греции
2.2.Философия языка и языкознание в древнем Риме
3.ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА В СРЕДНЕВЕКОВОМ
ЗАПАДНОХРИСТИАНСКОМ МИРЕ
3.1.Проблемы философии языка в патристике (2--8 вв.)
3.2.Становление письменности на родных языках в западноевропейском
культурном ареале
3.3.Разработка лингвистических проблем в раннесредневековой Западной
Европе
3.4.Разработка лингвистических проблем в Западной Европе позднего
Средневековья
4.ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА В СРЕДНЕВЕКОВОМ
ВОСТОЧНОХРИСТИАНСКОМ МИРЕ
4.1.Византийское языкознание (4--15 вв.)
4.2.Создание собственных систем письма в восточнохристианском
культурном ареале
4.3.Формирование и развитие знаний о языке у южных и западных славян
4.4.Формирование и развитие знаний о языке в средневековой Руси
4.5.Формирование лингвистической мысли в Армении
4.6.Развитие лингвистической мысли в Грузии
5.ЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 16--18 вв.
6. ЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ 19 в.
6.1.Наследование старых традиций и беспрерывные поиски новых путей: в
языкознании 19--20 вв.
6.2.Лингвистический компаративизм и образующие его области исследований
6.3. Подготовка лингвистического компаративизма
6.4.Западноевропейский лингвистический компаративизм конца 10-х -- начала
50-х гг.
6.5.Сравнительно-историческое языкознание в России первой половины 19 в.
6.6.Вильгельм фон Гумбольдт
7.ЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ 19 в.
7.1.А. Шлайхер и натурализм в историческом языкознании
7.2.Х. Штайнталь и психологизм в историческом языкознании
7.3А.А. Потебня и Харьковская лингвистическая школа
7.4. Младограмматический период развития
сравнительно-исторического языкознания
8. ФОРМИРОВАНИЕ ОСНОВ ЯЗЫКОЗНАНИЯ 20 в.
8.1.И.А. Бодуэн де Куртенэ и Казанская лингвистическая школа
8.2.Ф.Ф. Фортунатов и фортунатовское течение в языкознании
8.3.Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра
9.ОСНОВНЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ И НАПРАВЛЕНИЯ, СФОРМИРОВАВШИЕСЯ В ПЕРВОЙ
ПОЛОВИНЕ 20 в.
9.1.Петербургская лингвистическая школа
9.2.Женевская лингвистическая школа
9.3.Школа А. Мейе и социологический подход к изучению языка
9.4.Лингвистический структурализм: претензии и результаты
9.5.Пражская школа лингвистического структурализма
9.6.Датский структурализм (глоссематика)
9.7.Американский структурализм и его направления
9.10.Лондонская школа структурализма
9.11Сравнительно-историческое языкознание в 20 в.
10.НЕКОТОРЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ И ШКОЛЫ В ЯЗЫКОЗНАНИИ ПОСЛЕДНИХ ДЕСЯТИЛЕТЙ 20 в.
10.1.Генеративное (порождающее) языкознание
10.2.Современные исследования в области функциональной лингвистики
10.2.1.Лингвистическая семантика
10.2.2.Коммуникативно-деятельностные теории языка
10.2.3.Психолингвистика и нейролингвистика
10.2.4.Язык и этнос
10.2.5.Язык и социум
ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Современная лингвистика представляет собой продукт длительного и довольно
противоречивого исторического развития лингвистического знания. И многие ег
проблемы могут быть лучше поняты в историческом аспекте, при обращении к
далгкому или близкому прошлому науки о языке, к особенностям ег развития в
разных этнокультурных контекстах.
Первоначальные элементы лингвистического знания формировались в процессе
деятельности, связанной с созданием и совершенствованием письма, обучением ему,
составлением словарей, толкованием священных текстов и текстов старых
памятников, освоением структуры звучащей речи (особенно поэтической), поисками
путей наиболее эффективного воздействия магического слова в жреческих обрядах и
т.п. Но постепенно круг задач расширялся, анализу подвергались всг новые и новые
аспекты языка, строились новые лингвистические дисциплины, формировались новые
пригмы исследовательской работы. Поэтому сегодня языкознание выступает как
система, объединяющая в себе множество лингвистических наук, которые лишь в
совокупности дают нам достаточно полное знание обо всех сторонах человеческого
языка вообще и обо всех отдельных языках.
Современное языкознание, далее, является продуктом познавательной деятельности,
которая осуществлялась усилиями представителей многих этнических культур, в
самых разных регионах и странах мира. Уже ряд веков тому назад результаты
лингвистических исследований в какой-либо национальной научной школе благодаря
книгам и журналам становились известны коллегам из других стран. Обмену идеями
также способствовали широко практиковавшие ещг в 19 в. поездки на стажировку или
на учгбу в ведущие лингвистические центры других стран. В 20 в. довольно частыми
стали международные конференции языковедов.
Во второй половине 20 в. начали стремительно совершенствоваться технические
средства связи, и к настоящему времени мы уже располагаем колоссальными
возможностями оперативного обмена лингвистической информацией через электронную
почту (electronic mail, e-mail), группы новостей (news groups), телеконференции,
речевую связь (voice mail), страницы Интернета и т.п.
Возрастающие с течением времени контакты между языковедами разных национальных
школ и традиций, взаимообмен идеями и концепциями приводят к тому, что сейчас на
основе процесса интернационализации довольно быстро формируется своего рода
мировое языкознание.
Его можно теперь, казалось бы, рассматривать как целостную науку
интернационального, планетарного масштаба. Вместе с тем, однако, нельзя не
видеть, что в нгм имеется множество отдельных национальных традиций,
расходящихся иногда настолько, что приходится сомневаться в наличии планетарного
единства.
Активное взаимодействие национальных лингвистических школ в настоящее время
невозможно отрицать. И тем не менее интернационализация лингвистического знания
-- это скорее лишь наблюдающаяся сегодня тенденция. Нельзя не видеть, что в
усилиях по сближению национальных школ довольно нередко заметно прослеживается
стремление ориентироваться на европоцентристское понимание языка. Последние
десятилетия характеризуются, к тому же, активной экспансией идей, развиваемых
американскими лингвистами.
Поэтому пока история мирового языкознания -- это прежде всего история
языкознания в каждой отдельно взятой стране или отдельном регионе мира, в каждой
отдельной культуре. Во всяком случае, она не может строиться в отрыве от
культурной, общественной и политической истории той страны, где возникает и
развивается соответствующая лингвистическая традиция, от духовного и
общенаучного ег климата.
Разными в различных культурных ареалах оказываются, как свидетельствует история
нашей науки, темп развития лингвистического знания и направления научных
поисков. В одних ареалах на начальном этапе на первом плане оказывались проблемы
изобретения и совершенствования систем письма и интерпретации письменных текстов
(Китай, древняя Греция), в других -- проблемы звучащей речи (Индия). В одних
ареалах языковедческие искания сосредоточивались на протяжении многих сотен и
даже тысяч лет в основном на лексикографической деятельности, как, например, в
Китае, в других же ареалах они были направлены по преимуществу на грамматический
анализ (так обстояло дело в греко-римском языкознании и в сложившейся на ег
основе европейской языковедческой традиции). В одних лингвистических традициях
языковедение оказывалось относительно самостоятельной областью занятий, в других
же представляло собой лишь один из аспектов теоретико-познавательной и
практической деятельности более широкого плана.
Далеко не всегда одинаковы в разных национальных лингвистических традициях
наборы лингвистических дисциплин, их иерархическое упорядочение, основные
единицы анализа языка, пригмы исследования. Неодинаковы подходы к поиску
контактов со смежными науками, к установлению места языка в иерархии
человеческих ценностей.
Разные национальные языковедческие школы формировались в несходных контекстах
общенаучных и практических ситуаций и неодинаково относятся к взаимодействию с
такими науками, как философия, гносеология, теология, логика, риторика, поэтика,
филология, литературоведение, история, эстетика, психология, биология,
антропология, этнология, история, социология, культурология, этнография,
медицина, математика, семиотика, теория коммуникации, кибернетика, информатика,
лингводидактика, переводоведение и т.п.
Поэтому специалисту в области той или иной частной лингвистики (языкознания
немецкого, английского, французского, русского, польского, болгарского,