шумерско-аккадской, или вавилонской) систем письма свидетельствует о постоянных
поисках средств для дифференциации логографических знаков в разных их значениях
и -- первоначально в очень ограниченной степени -- для передачи звуковой стороны
языковых единиц. У египтян появляются разделители для фраз и синтагм, строятся
сложные логограммы. В Вавилоне, где широко употребляются шумеро-аккадские
гетерограммы, создаются особые знаки для передачи аффиксов, используется
"ребусный" способ записи слов, что свидетельствует о переходе к
логографически-силлабическому принципу, изобретаются способы для передачи
переносных значений и абстрактных понятий путгм использования семантических
детерминативов ("ключей") и фонетических комплементов. Как свидетельствует
история ближневосточных графических систем, письмо эволюционирует от иконичности
к символичности/схематичности, от изобразительности к фонографичности, от
огромных наборов знаков к их ограниченным инвентарям.
Правда, идеографические системы обладают достаточной устойчивостью и в силу
того, что запись текста идеограммами занимает меньше места, чем при
использовании силлабических или буквенных знаков (большое количество
парадигматически различимых знаков оборачивается экономией в синтагматическом
плане), и в силу того, что идеограммы оказываются понятными в межэтническом
общении.
Изобретгнная в Шумере клинопись и вавилонская традиция письма получают широкое
распространение в ряде других государств (в частности у хеттов в Малой Азии).
Обитавшие в той же Малой Азии лувийцы прибегают к иероглифическому письму.
У западных семитов формируются древнейшие силлабические системы (письмо
протосинайское, протопалестинское, протобиблское). В этом же ареале (прежде
всего в Библе, Угарите и Финикии) около 18--17 вв. до н.э. складываются первые
алфавиты (вернее квазиалфавиты, имеющие знаки только для согласных). Трудности,
которые были связаны с прочтением текстов, написанных посредством лишь
консонантических знаков, приводили к появлению в этих системах диакритик,
словоразделителей, так называемых "матерей чтения" (materes leсtionis). Вместе с
тем подобные трудности способствовали длительному сохранению слоговыми типами
письма своего господствующего положения.
И всг-таки финикийское квазиалфавитное письмо, имевшее в свогм инвентаре около
40 графем, т.е. более экономное по сравнению с письмом слоговым, которое
предполагает наличие многих сотен знаков, и тем более с логографическим,
требующим многих тысяч и даже десятков тысяч знаков, оказалось впоследствии
достаточно конкурентоспособным. Оно послужило прототипом большинства последующих
систем письма.
В самой Передней Азии оно явилось -- через посредство арамейской скорописи --
основой для формирования письма еврейского (в разных его вариантах),
пальмирского (с различными ответвлениями), набатейского (продолжением которого
оказалось арабское).
На Востоке -- также через посредство арамейской скорописи -- оно было источником
многих алфавитов в Эламе, Персии (письмо пехлевийское, авестийское), в Индии и в
контактировавших с ней государствах (письмо кхароштхи и брахми, ставшее
прототипом для письма маурья, кушанского, гупта, нагари, деванагари, тибетского,
непальского, бенгальского, ассамского, тагальского, а также для письма пали и
восходящих к нему бирманского, сингальского, кхмерского, лаосского, таи, для
кадамбы, давшей основу для письма грантха, тамильского, кави, яванского,
батакского, лампонг, реджанг), в Центральной Азии и Сибири (письмо хорезмийское,
согдийское, уйгурское, орхонское, монгольское, маньчжурское, ойратское,
бурятское) и во многих государствах Юго-Восточной Азии.
На Западе к нему восходят ряд восточных и западных вариантов зародившегося в
9--8 вв. до н.э. греческого письма, которое впервые включило в состав алфавита
особые знаки для гласных и в свою очередь стало прототипом для многих алфавитов
в Европе и за ег пределами (в частности письма этрусского, латинского,
рунического, провансальского, современного ирландского, итальянского,
испанского, португальского, французского, английского, немецкого, шведского,
датского, норвежского, исландского, чешского, польского, хорватского,
венгерского, финского, эстонского, латышского, литовского и т.д.; далее, письма
коптского, готского, славяно-глаголического, славяно-кириллического,
современного русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и т.д.;
в некоторой степени письма армянского и грузинского).
Наряду с финикийским письмом распространение получили некоторые другие
западносемитские графические системы. В 9--8 вв. до н.э. они послужили
формированию ряда малоазийских алфавитов: фригийского, мизийского, лидийского,
"паралидийского", карийского, "паракарийского", ликийского, сидетского. К
западносемитским источникам восходят также графические системы языков эфиопского
и амхарского.
Создание и распространение письма явилось важнейшей заслугой народов древнего
Ближнего Востока перед человеческой цивилизацией.
Нельзя не отметить, что работа по созданию и совершенствованию графических
систем, по обучению искусству письма и чтения активизировала процесс анализа и
инвентаризации языковых единиц, прежде всего слов. В Египте, Вавилоне, у хеттов,
в Финикии и Угарите складывается обширная лексикографическая практика. Создаются
(прежде всего для целей обучения писцов-администраторов) словари одноязычные и
многоязычные (шумерско-аккадские, шумерско-аккадско-хеттские,
шумерско-аккадско-хурритские и т.п.), тематические, синонимические, толковые и
т.д. Вавилоняне (а под их влиянием и хетты) начинают включать в словари
фразеологизмы и образцы предложений, информацию о словообразовательных связях
слов и об особенностях формообразования слов.
У вавилонян появляются первые грамматические таблицы (парадигмы форм слова и
даже форм предложения). Есть косвенные свидетельства о разработке финикиянами
понятий классов слов и о создании ими терминов для отдельных морфологических
форм глагола. Зарождаются, таким образом, первые теоретические представления о
строе языка.
Высокого уровня развития (в условиях интенсивных межэтнических контактов)
достигает искусство письменного и устного перевода (особенно у хеттов).
И всг же на древнем Ближнем Востоке -- при высоко развитой лингвистической
практике и богатстве эмпирических наблюдений, при очень высоко развитой
литературе, при множестве верных интуитивных догадок и зачатков
парадигматического анализа -- ещг не сложилась целостная система теоретического
лингвистического знания и соответственно сформировавшейся языковедческой
традиции, что находит свог объяснение в неразработанности философского и
теоретического способов познания мира.
Активные и всесторонние контакты древних греков, а затем и римлян с народами
Ближнего Востока оказали безусловное влияние на становление греческой и римской
культур. Благодаря длительным связям с египтянами, финикиянами, сирийцами,
иудеями и другими этносами этого ареала греки и римляне хорошо знали
ближневосточную науку, культуру и мифологию, в частности египетские мифы о
божественных творцах языка и письма (букв), о покровителях письма и счгта. Они
заимствовали некоторых персонажей из ближневосточных мифологических систем в
свои пантеоны богов. Заимствование же у финикиян алфавита является наиболее
наглядным материальным свидетельством таких контактов.
1.2. Китайская языковедческая традиция
На Востоке сложились три наиболее устойчивые и относительно независимые
языковедческие традиции, оказавшие существенное влияние и на судьбу языкознания
в соседних странах. К наиболее древним из них относятся китайская и индийская, в
средневековый период к их числу присоединилась арабская. Остальные восточные
языковедческие традиции строились на основе названных тргх, под их значительным
воздействием. Поэтому сперва вниманию читателя будут представлены основные
традиции научного изучения языка -- китайская, индийская и арабская.
История изучения китайского языка в Китае насчитывает более 2000 лет. Китайское
языкознание представляет собой одну из немногих независимых лингвистических
традиций, которая заметно повлияла на языкознание Японии и ряда других соседних
с Китаем стран. Его принципы хорошо приложимы к описанию ряда языков
Юго-Восточной Азии (особенно языков слогового строя). Но в основном оно осталось
в стороне от путей развития мирового языкознания (прежде всего в силу
существенных отличий китайского языка как языка "изолирующего" типа от
европейских, обусловивших соответственно и принципиальную неизменность
идеографического письма на протяжении всего времени его существования, а также в
связи со спецификой развития китайской культуры вообще). И сегодня оно
ориентируется преимущественно на собственную традицию описания языка.
Китайское письмо зародилось в середине 2-го тыс. до н.э. Открытие в 1899 г.
костей и черепашьих щитов с иероглифическими надписями, относящимися к 13--11
вв. до н.э. ещг требует своего осмысления и, возможно, обусловит некоторую
ревизию истории китайского письма.
Основная графическая единица китайского письма -- иероглиф. Он соотносится с
тонированным слогом, являющимся типичным экспонентом морфемы, которая, в свою
очередь, часто совпадает в своих границах со словом. С течением времени менялось
в сторону упрощения начертание используемых иероглифов, одни из которых
представляют собой пиктограммы и идеограммы, другие содержат в себе компоненты,
дающие намгк на значение слова-морфемы (семантические ключи, которых
насчитывается 214) или же на звуковое значение знака (фонетики), третьи
подверглись переосмыслению и потеряли связь с их первичной функцией. Иероглиф
строится в виде набора стандартных и по-разному комбинирующихся черт (до 28).
Общее число знаков равно приблизительно 50 тысячам. В современном письме
используется до 4--7 тысяч знаков. Они в принципе индифферентны по отношению к
звучанию слов и морфем и тождественны для записи текстов на разных диалектах.
Именно по этой причине китайские иероглифы заимствовались в Японии, Корее и
Вьетнаме и долго служили средством межэтнического общения в странах
Юго-Восточной Азии.
Главным объектом для китайских языковедов всегда был иероглиф, имеющий
написание, чтение и значение. В связи с изучением разных сторон иероглифа в
языкознании древнего и средневекового Китая выделялись три направления:
толкование древних слов (схолиастика, возникшая намного раньше других
дисциплин), изучение структуры и этимологии иероглифов, функциональная фонетика
(с 5 в. н.э.). Грамматика вычленяется из схолиастики лишь в 18--19 вв.
На протяжении тысячелетий активно развивалась лексикография. Среди первых
словарей наиболее известны "Ши Чжоу нянь" (список иероглифов для заучивания;
9--8 вв. до н.э. или же много позже), "Эр я" (первый систематизированный
толковый словарь, группирующий материал по смысловым группам; 3 в. до н.э., с
последующими дополнениями), "Фан янь" Ян Сюна (собрание слов, употреблявшихся в
разных местах Ханьской империи; 1 в. до н.э. -- 1 в. н.э.), "Шо вэнь цзе цзы"
Сюй Шэня (первый полный словарь, охватывающий все известные составителю
иероглифы, объясняющий значения иероглифов, их структуру и происхождение,
группирующий иероглифы по основным смысловым элементам -- "ключам"; 2 в. н.э.),
"Шо мин" Лю Си (этимологический словарь; около 200), "Гуан я" Чжан И (словарь,
построенный по образцу "Эр я", но намного превышающий его по объгму; около 230).
Составление "ключевых" словарей по образцу "Шо вэня" становится традиционным.
Фонетика формируется в Китае под определгнным воздействием буддизма, прингсшего
с собой из Индии интерес к звучащей речи и соответственно к поэзии, рифме,
мелодике и тону, а также знание принципов индийского алфавитно-слогового письма.