Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 753.63 Kb

Потерпевший кораблекрушение

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 65
тельно любой житель Латинского квартала мог бы гордиться столь  почетным
прозвищем.
   Чтобы объяснить, откуда оно взялось, мне придется несколько отвлечься
и сообщить кое-какие сведения, касающиеся истории нравов  XIX  столетия;
такое отступление может быть интересным и само по себе. В те  времена  в
некоторых студиях новичков "крестили" самыми варварскими и гнусными спо-
собами. Но два происшествия, последовавшие одно за другим, помогли  раз-
витию цивилизации, и (как это часто бывает) именно благодаря тому, что в
ход тоже были пущены самые варварские средства. Первое случилось  вскоре
после появления в студии новичка-армянина. На голове его была феска, а в
кармане (о чем никто не знал) - кинжал. "Крестить" его  начали  в  самом
обычном стиле и даже - изза головного убора жертвы - куда  более  буйно,
чем других. Сначала он переносил все с  подзадоривающим  терпением,  но,
когда кто-то из студентов позволил  себе  действительно  непростительную
грубость, выхватил свой кинжал и без всякого предупреждения всадил его в
бок шутнику. Рад сообщить, что последнему пришлось  пролежать  несколько
месяцев в кровати, прежде чем он смог снова приступить к занятиям.  Свое
прозвище Пинкертон приобрел в результате второго происшествия. Однажды в
набитой народом студии трепещущий новичок подвергался особенно  жестоким
и подленьким шуточкам. Вдруг высокий бледный юноша вскочил со своего та-
бурета и завопил: "А ну, англичане и американцы, разгоним эту  лавочку!"
Англосаксы жестоки, но не любят подлости, и призыв встретил горячую под-
держку. Англичане и американцы схватили свои табуреты,  и  через  минуту
окровавленные французы уже в беспорядке отступали к дверям, бросив  оне-
мевшую от изумления жертву. В этой битве и американцы и англичане покры-
ли себя равной славой, но я горжусь тем, что зачинщиком был американец и
притом горячий патриот, которого как-то  впоследствии  на  представлении
"L'oncle Sam" [8] пришлось оттеснить в глубь  ложи  и  не  подпускать  к
барьеру, потому что он то и дело выкрикивал: "О моя родина, моя родина!"
А еще один американец (мой новый знакомый Пинкертон) больше  всех  отли-
чился во время сражения. Одним ударом он раскрошил свой табурет, и самый
грозный из его противников, отлетев в сторону, пробил спиной то, что  на
нашем жаргоне именовалось "добросовестно обнаженной  натурой".  Говорят,
что обратившийся в паническое бегство воин так и выскочил на улицу,  об-
рамленный разорванным холстом.
   Нетрудно понять, сколько разговоров вызвало это событие в  студенчес-
ком квартале и как я был рад встрече с моим прославленным  соотечествен-
ником. В то же утро мне было суждено самому познакомиться с донкихотской
стороной его натуры. Мы проходили мимо мастерской одного молодого  фран-
цузского художника, чьи картины я давно уже обещал посмотреть, и теперь,
в полном согласии с обычаями Латинского квартала, я пригласил Пинкертона
пойти к нему вместе со мной. В те времена среди моих  товарищей  попада-
лись крайне неприятные личности. Настоящие художники Парижа почти всегда
вызывали мое горячее восхищение и уважение, но добрая половина студентов
оставляла желать много лучшего - настолько, что я часто недоумевал,  от-
куда берутся хорошие художники и куда деваются буяны-студенты.  Подобная
же тайна окутывает промежуточные ступени медицинского образования и, на-
верное, не раз ставила в тупик даже  самых  ненаблюдательных  людей.  Во
всяком случае, субъект, к которому я привел Пинкертона, был одним из са-
мых мерзких пьяниц квартала. Он предложил нам полюбоваться огромным  по-
лотном, на котором был изображен святой Стефан:  мученик  лежал  в  луже
крови на дне пересохшего водоема, а толпа иудеев в синих, зеленых и жел-
тых одеждах побивала его - судя по изображению - сдобными булочками. По-
ка мы смотрели на это творение, хозяин развлекал нас рассказом о  недав-
нем эпизоде из собственной биографии, в котором он, как ему  представля-
лось, играл героическую роль. Я принадлежу к тем  американцам-космополи-
там, которые принимают мир (и на родине и за границей) таким,  каков  он
есть, и предпочитают оставаться зрителями, однако даже я слушал эту  ис-
торию с плохо скрываемым отвращением, как вдруг почувствовал,  что  меня
отчаянно тянут за рукав.
   - Он говорит, что спустил ее с лестницы? - спросил  Пинкертон,  побе-
лев, как святой Стефан.
   - Да, - ответил я. - Свою любовницу, которая  ему  надоела.  А  потом
стал швырять в нее камнями. Возможно, именно это и подсказало ему  сюжет
его картины. Он только что привел убедительнейший довод - она  была  так
стара, что годилась ему в матери.
   Пинкертон издал странный звук, похожий на всхлипывание.
   - Скажите ему, - пробормотал он,  задыхаясь,  -  а  то  я  не  говорю
по-французски, хотя кое-что понимаю... Так скажите  ему,  что  я  сейчас
вздую его.
   - Ради бога, воздержитесь! - вскричал я. - Они тут этого не понимают!
- И я попытался увести его.
   - Ну, хотя бы скажите ему, что мы о нем думаем. Дайте я ему  выскажу,
что о нем думает честный американец.
   - Предоставьте это мне, - сказал я, выталкивая Пинкертона за дверь.
   - Qu'est ce qu'il a? [9] - спросил студент.
   - Monsieur se sent mal au coeur d'avoir trop  regarder  votre  croute
[10], - ответил я и ретировался вслед за Пинкертоном.
   - Что вы ему сказали? - осведомился тот.
   - Единственное, что могло его задеть, - сообщил я.
   После этой сцены, после той вольности, которую я позволил  себе,  вы-
толкнув моего спутника за дверь, после  моего  собственного  не  слишком
достойного ухода мне оставалось только предложить ему пообедать со мной.
Я забыл название ресторанчика, в который мы пошли, во всяком случае,  он
находился где-то за Люксембургским дворцом, а позади него был сад, и  мы
через несколько минут уже сидели там за столиком друг  против  друга  и,
как водится в юности, обменивались сообщениями о своей жизни и вкусах.
   Родители Пинкертона приехали в Штаты из Англии, где, как я понял,  он
и родился, хотя у него была привычка об этом забывать. То ли он сам убе-
жал из дому, то ли его выгнал отец, не знаю, но, во всяком случае, когда
ему было двенадцать лет, он уже начал вести самостоятельную жизнь.  Бро-
дячий фотограф подобрал его, словно яблоко-паданец, на обочине дороги  в
Нью-Джерси. Маленький оборвыш понравился ему, он взял его себе в подруч-
ные, научил всему, что знал сам, то есть изготовлять фотографии и сомне-
ваться в священном писании, а затем умер в придорожной канаве  где-то  в
Огайо.
   - Он был замечательным человеком, - говорил Пинкертон. - Видели бы вы
его, мистер Додд! Он был благообразен, как библейский патриарх!
   После смерти своего покровителя мальчик унаследовал его фотографичес-
кие принадлежности и продолжал дело.
   - Такая жизнь пришлась мне по душе, - рассказывал он. - Я побывал  во
всех живописных уголках замечательного континента, наследниками которого
мы с вами родились. Видели бы вы мою коллекцию фотографий! Эх, жаль, что
у меня нет ее с собой! Я делал эти снимки для себя на память, и  на  них
запечатлены и самые величественные и самые чарующие явления природы.
   Бродя по Западным штатам и территориям и  занимаясь  фотографией,  он
читал все книги, которые попадались ему под руку, -  хорошие,  плохие  и
средние, увлекательные и скучные, начиная от романов  Сильвена  Кобба  и
кончая "Началами" Эвклида, причем, к моему величайшему изумлению,  выяс-
нилось, что и того и другого автора он умудрился прочесть  от  корки  до
корки. Наделенный большой наблюдательностью и отличной памятью,  подрос-
ток собирал сведения о людях, промышленности, природе и накапливал у се-
бя в голове массу отвлеченных знаний и благородных представлений,  кото-
рые в простоте душевной считал естественными и обязательными для всякого
истинного американца. Быть честным, быть патриотом, обеими руками с оди-
наковым жаром загребать культуру и деньги - вот каковы были его  принци-
пы. Позже (разумеется, не при первой нашей встрече) я  иногда  спрашивал
его, зачем это ему нужно. "Чтобы создать национальный тип! - заявлял  он
с горячностью. - Это наша общая обязанность, мы все должны стремиться  к
осуществлению американского типа! Лауден, это единственная надежда чело-
вечества. Если мы потерпим неудачу, как все эти старые феодальные монар-
хии, то что же останется?"
   Занятия фотографией не удовлетворяли его  честолюбивых  стремлений  -
они ни к чему не вели, объяснил он, в них отсутствовал дух современности
- и вот, переменив профессию, он стал спекулировать железнодорожными би-
летами. Как подобные спекуляции осуществлялись, я не  понял,  хотя  суть
их, по-видимому, заключалась в том, чтобы лишить железную  дорогу  части
ее доходов.
   - Я отдался этому занятию всей душой, - рассказывал он. - Я  недоедал
и недосыпал, и даже самые опытные мои собратья признавали, что я  постиг
все тонкости дела за один месяц и революционизировал его еще до  истече-
ния года. И оно страшно увлекательно. Ведь это же очень интересно: наме-
тить клиента, в одну секунду понять его характер и вкусы,  выскочить  из
конторы и ошеломить его предложением билета до того самого  места,  куда
он собирался ехать. Не думаю, что кто-нибудь во всей стране делал меньше
ошибок, чем я. Но для меня это ремесло было лишь переходной  стадией.  Я
копил деньги, я думал о будущем. Я знал, что мне нужно: богатство, обра-
зование, культурный семейный очаг, умная, образованная жена. Да,  мистер
Додд, - тут он" повысил голос, - каждый человек должен искать жену  выше
себя по положению, а главное - в духовном отношении. Иначе это не  брак,
а чувственность. По крайней мере таково мое мнение. Вот для чего я делал
сбережения, и немалые! Однако не всякий - нет, далеко не всякий!  -  ре-
шился бы на то, на что  решился  я:  закрыть  процветающее  агентство  в
Сент-Джо, где я загребал деньги лопатой, и одному, без друзей,  не  зная
ни слова по-французски, приехать сюда, чтобы истратить свой  капитал  на
обучение искусству.
   - Это была давняя склонность, - спросил я, - или минутный каприз?
   - Ни то и ни другое, мистер Додд, - признался он.  -  Конечно,  в  те
времена, когда я был бродячим фотографом, я научился понимать  и  ценить
красоту природы. Но дело не в этом. Я просто спросил себя, что в  данную
эпоху нужнее всего моей стране. Побольше культуры и побольше  искусства,
ответил я себе. И вот, выбрав самое лучшее место, где  можно  приобрести
необходимые знания, я накопил денег и приехал сюда.
   Глядя на Пинкертона, я испытывал восхищение и стыд. У него в  мизинце
было больше энергии, чем во всем моем теле; он был нашпигован всяческими
завидными добродетелями; он буквально излучал бережливость и мужество; а
если его художественное призвание и казалось (по крайней мере человеку с
моей требовательностью в этом отношении) несколько смутным, то, во  вся-
ком случае, трудно было предугадать, чего может добиться человек, испол-
ненный такого энтузиазма, обладающий такой душевной и физической  силой.
Поэтому, когда он пригласил меня  к  себе  посмотреть  его  произведения
(один из обычных этапов развития дружбы в Латинском квартале), я пошел с
ним, исполненный больших ожиданий и интереса.
   Ради экономии он снимал дешевую мансарду в многоэтажном  доме  вблизи
обсерватории; мебелью ему служили его собственный сундук и  чемоданы,  а
обоями - его собственные отвратительные этюды. Я не выношу говорить  лю-
дям неприятности, но есть область, в которой я не умею льстить, не крас-
нея: это - искусство и все, что с ним связано; тут  моя  прямота  бывает
поистине римской. Дважды я медленно проследовал вдоль стен, ища хоть ка-
кого-нибудь проблеска таланта, а Пинкертон шел за мной, исподтишка  ста-
раясь по моему лицу догадаться о приговоре, с волнением снимал очередной
этюд, чтобы я мог лучше рассмотреть, и (после того, как я молча старался
найти в картине хоть какиенибудь достоинства -  и  не  находил)  жестом,
полным отчаяния, отбрасывал его в сторону. К тому времени, когда я  кон-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама