Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 753.63 Kb

Потерпевший кораблекрушение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 65
ся взыскивать только под дулом ружья. "Это известно всему миру, - заявил
он, - только вы один, топ petit [14] Лауден, только вы один об  этом  не
знаете. Совсем недавно в Цинциннати члены верховного суда устроили поно-
жовщину прямо в святилище правосудия. Прочтите-ка книгу одного  из  моих
друзей "Le Touriste dans le Far-West" [15]; все эти факты  изложены  там
на хорошем французском языке".
   Такие разговоры длились целую неделю, и  наконец,  сильно  рассердив-
шись, я взялся доказать ему обратное и передал это дело в руки  поверен-
ного моего покойного отца. По истечении надлежащего срока  я  имел  удо-
вольствие узнать, что мой должник умер от желтой лихорадки  в  Ки-Уэсте,
оставив свои дела в запутанном состоянии. Имени его я не  называю,  хотя
он и обошелся со мной весьма небрежно, но, может быть, совершенно честно
собирался заплатить мне.
   Вскоре после этого отношение ко мне в извозчичьем трактире стало  еле
заметно меняться, знаменуя новую фазу моих бедствий.  В  первый  день  я
старался внушить себе, что мне это просто  почудилось;  на  следующий  я
твердо убедился, что мое впечатление меня не обмануло; на  третий,  под-
давшись панике, я не пошел в трактир и пропостился сорок  восемь  часов.
Это был крайне безрассудный поступок, ибо должник, не являющийся в обыч-
ный час, только привлекает к себе больше внимания и рискует, что его за-
подозрят в намерении скрыться. Поэтому на четвертый день я все-таки отп-
равился туда, трепеща в душе. Хозяин бросил на меня косой взгляд, офици-
антки (его дочери) обслуживали меня кое-как и только презрительно  фырк-
нули в ответ на мое преувеличенно веселое  приветствие,  и  -  что  было
красноречивее всего, - когда я потребовал сыр  (который  подавался  всем
обедающим), мне грубо ответили, что он весь вышел. Сомневаться не прихо-
дилось: приближалась катастрофа. Только тоненькая дощечка отделяла  меня
от полной нужды, и эта дощечка уже дрожала. Я провел бессонную  ночь,  а
утром отправился в мастерскую Майнера. Я уже давно подумывал об этом ша-
ге, но никак не мог на него решиться. Наше знакомство  с  Майнером  было
шапочным, и, хотя мне было известно, что этот англичанин богат, его  по-
ведение и его репутация заставляли предполагать, что он не терпит попро-
шаек.
   Когда я вошел, он работал над картиной, которую я мог  похвалить,  не
кривя душой, однако, поглядев на его простой суконный костюм, я смутился
- хотя и скромный, но аккуратный и тщательно выутюженный, он являл слиш-
ком разительный контраст с моей собственной изношенной и  грязной  одеж-
дой. Пока мы разговаривали, он продолжал поглядывать то на холст, то  на
толстую нагую натурщицу, которая сидела в дальнем конце мастерской, тер-
пеливо держа над головой согнутую руку.  Даже  при  самых  благоприятных
обстоятельствах мне было бы нелегко высказать свою  просьбу,  а  теперь,
стесняясь отрывать Майнера от работы, стесняясь присутствия голой  дебе-
лой женщины, сидевшей в нелепой и неудобной позе, я почувствовал, что не
могу вымолвить ни слова о деньгах. Снова и снова пытался я заговорить  о
своей просьбе, но снова и снова начинал расхваливать картину. Потом  на-
турщица некоторое время отдыхала, взяв на себя ведение разговора, и  ти-
хим, расслабленным голосом рассказывала нам о процветающих делах  своего
мужа, о прискорбном легкомыслии своей сестры и гневе их отца -  скопидо-
ма-крестьянина из окрестностей Шалона, и, только когда она опять приняла
требуемую позу, а я опять откашлялся, собираясь  приступить  к  делу,  и
опять сказал лишь какую-то банальность о картине, сам Майнер наконец ко-
ротко и энергично положил конец моим колебаниям.
   - Вы ведь пришли ко мне не для того, чтобы болтать пустяки, -  сказал
он.
   - Да, - ответил я угрюмо, - я пришел занять денег.
   Некоторое время он продолжал молча работать, а потом спросил:
   - Мы как будто никогда не были особенно близки?
   - Благодарю вас, - ответил я, - все понятно.
   Кипя от ярости, я сделал шаг к двери.
   - Разумеется, вы можете уйти, если хотите, - заметил Майнер, -  но  я
посоветовал бы вам остаться и высказать все.
   - О чем нам говорить? - вскричал я. - Зачем вы задерживаете  меня,  -
чтобы подвергать ненужному унижению?
   - Послушайте, Додд, вам следовало бы научиться владеть собой, - отве-
тил он. - Вы сами пришли ко мне, я вас не звал.  Если  вы  думаете,  что
этот разговор мне приятен, вы ошибаетесь, а если  вы  полагаете,  что  я
одолжу вам деньги, не узнав точно, как вы надеетесь их  отдать,  значит,
вы считаете меня дураком. Кроме того, - добавил он, -  подумайте,  и  вы
поймете, что самое худшее осталось позади: вы уже высказали свою просьбу
и имеете все основания ожидать, что я отвечу на нее отказом. Я  не  хочу
обманывать вас ложной надеждой, но, может быть, вам все-таки  будет  по-
лезно дать мне возможность взвесить положение вещей.
   Вот так (я чуть было не написал  "ободренный")  я  довольно  сбивчиво
рассказал ему о своих делах: о том, что я столуюсь в извозчичьем тракти-
ре, но, судя по всему, там собираются отказать мне в кредите; что  Дижон
уступил мне угол своей мастерской, где я пытаюсь  лепить  эскизы  фигур,
украшающих часы и подсвечники, - Время с косой, Леду с лебедем, мушкете-
ров и прочее, - но ни одна из них вплоть до этой минуты  никого  еще  не
заинтересовала.
   - А как вы платите за комнату? - спросил Майнер.
   - Ну, с этим у меня, кажется, все в порядке, - ответил я. - Хозяйка -
очень милая и добрая старушка, она ни разу даже не заговаривала со  мной
о просроченной плате.
   - Если она милая и добрая старушка, это еще не  основание  для  того,
чтобы ей приходилось терпеть убытки, - заметил Майнер.
   - Что вы хотите этим сказать? - вскричал я.
   - А вот что, - ответил он. - У французов принято предоставлять в  де-
лах большой кредит. Вероятно, такая система окупается, иначе они от  нее
отказались бы, однако она создана не для иностранцев. По-моему, не слиш-
ком честно со стороны нас, англосаксов, пользоваться здешним обычаем,  а
потом удирать за Ла-Манш или (когда дело касается вас,  американцев)  за
Атлантический океан.
   - Но я не собираюсь удирать! - запротестовал я.
   - Конечно, - сказал он. - Хотя, пожалуй, именно это вам  и  следовало
бы сделать. На мой взгляд, вы довольно безжалостны к, владельцам  извоз-
чичьих трактиров. По вашим же собственным словам выходит,  что  никакого
просвета в вашей судьбе не предвидится, и, следовательно, чем дольше  вы
здесь пробудете, тем дороже это обойдется вашей милой и доброй  квартир-
ной хозяйке. Теперь выслушайте мое предложение: если вы согласитесь  уе-
хать, я куплю вам билет до Нью-Йорка и оплачу оттуда проезд до  этого...
Маскегона (если я не путаю названия), где жил ваш отец, где, вероятно, у
него остались друзья и где, без сомнения, вам удастся найти какое-нибудь
занятие. Я не жду от вас благодарности - ведь вы, конечно, считаете меня
свиньей; однако я попрошу вас вернуть мне эти  деньги,  как  только  вам
представится такая возможность. Больше я для вас ничего сделать не могу.
Другое дело, если бы я считал вас гением, Додд. Но я так не думаю и  вам
не советую.
   - Мне кажется, без последнего замечания можно было бы и  обойтись,  -
не сдержался я.
   - Возможно, - сказал он все тем же ровным, голосом. -  Но  мне  каза-
лось, что оно имеет прямое отношение к делу, а кроме того, вы,  попросив
у меня денег без всякого обеспечения, позволили себе вольность, допусти-
мую только между близкими друзьями, и дали мне  основание  ответить  вам
тем же. Однако речь идет не о том: вы согласны?
   - Нет, благодарю вас, - ответил я. - У меня остался еще один выход.
   - Очень хорошо, - ответил Майнер. - Однако взвесьте, честен ли он.
   - Честен?.. Честен?.. - вскричал я. - По какому праву вы сомневаетесь
в моей честности?
   - Не буду, если вам это не нравится, - ответил он.
   - По-вашему, честность - это что-то вроде игры в жмурки. Я  придержи-
ваюсь другого мнения. Просто мы определяем это понятие по-разному.
   После этого неприятного разговора, во время которого Майнер ни на ми-
нуту не прервал работы над картиной, я отправился в мастерскую  к  моему
бывшему учителю. Это была моя последняя карта, и теперь я решил пойти  с
нее: я решил снять фрак джентльмена и  заниматься  отныне  искусством  в
блузе рабочего.
   - А, да ведь это наш маленький Додд! - воскликнул мэтр, но тут взгляд
его упал на мой потертый костюм, и лицо его как будто омрачилось.
   - Мэтр, - сказал я, - не возьмете ли вы меня опять в свою студию,  на
этот раз в качестве рабочего?
   - Но я думал, что ваш отец очень богат, - удивился он.
   Я объяснил ему, что мой отец разорился и умер. Он покачал головой.
   - У дверей моей студии толпятся рабочие получше, - сказал он. -  Нам-
ного лучше.
   - Прежде вам кое-что нравилось в моих работах, - умоляюще сказал я.
   - Кое-что мне в них нравилось, это правда, - ответил он. -  Они  были
неплохи для сына богача, но для бедного сироты они плохи. Кроме того,  я
полагал, что вы можете выучиться на художника,  но  не  думаю,  что  вам
удастся выучиться на рабочего.
   В те времена на одном из бульваров неподалеку от  гробницы  Наполеона
стояла осененная жалким деревцем скамья, с  которой  открывался  вид  на
грязную мостовую и на глухую стену. На эту-то скамью я и опустился, что-
бы обдумать свое ужасное положение. Небо было затянуто сумрачными  туча-
ми; за три дня я ел только один раз; мои башмаки промокли насквозь, пан-
талоны были заляпаны грязью. Окружающая  обстановка,  события  последних
дней и мое мрачное и унылое настроение прекрасно гармонировали между со-
бой. Я думал о двух людях, которые хвалили мою работу, пока я был  богат
и ни в чем не нуждался, а теперь, когда я бился в тисках нужды, заявили:
"Не гений" и "плохи для сироты", и один из них предложил мне, словно ни-
щему иммигранту, оплатить билет до НьюЙорка, а другой не  пожелал  взять
меня тесальщиком камня - похвальная прямолинейность с  голодным  челове-
ком! В прошлом они не кривили душой, были искренни они и сегодня:  изме-
нившиеся обстоятельства породили новую оценку, только и всего.
   Но хотя я и не сомневался в их искренности, однако отнюдь не собирал-
ся признавать их мнение безошибочным.  Сколько  раз  художники,  которых
долгое время никто не признавал, в  конце  концов  получали  возможность
посмеяться над своими суровыми критиками! В каком возрасте обрел себя  и
прославился Коро? На кого в молодости сыпалось больше насмешек (и вполне
справедливых), чем на Бальзака, которому я поклонялся? А если этих  при-
меров мне было недостаточно, стоило только повернуть "голову, посмотреть
туда, где на фоне чернильных туч сверкал золотой купол Дома Инвалидов, и
вспомнить историю того, кто под ним покоится, - от дней, когда над моло-
дым лейтенантом артиллерии подтрунивали насмешливые девицы,  окрестившие
его Котом в сапогах, и до дней бесчисленных корон, и бесчисленных побед,
и тысяч пушек, и многотысячной кавалерии, топтавшей  дороги  потрясенной
Европы в восьмидесяти милях впереди Великой армии. Вернуться на  родину,
сдаться, признать себя  неудачником,  честолюбивым  неудачником  -  бен-
гальским огнем, от которого осталась только обгоревшая палочка! Я,  Лау-
ден Додд, который с презрением отверг все другие профессии,  которого  в
сентджозефовском "Геральде" восхваляли как патриота и художника, вернусь
в Маскегон, словно подпорченный товар, и буду со шляпой в руке  обходить
знакомых моего отца, вымаливая у них местечко уборщика их  контор?  Нет,
клянусь Наполеоном, нет! Я так и умру скульптором, а эти двое людей, от-
казавшие мне сегодня в помощи, еще будут завидовать моей славе или  про-
ливать горькие слезы запоздалого раскаяния над моим нищенским гробом.
   Однако, хотя мужество меня не покинуло, я все-таки не знал, как и где
раздобыть еду. Неподалеку, за грязной извозчичьей  стоянкой,  на  берегу
широкой, залитой грязью мостовой, маня и пугая,  виднелся  мой  трактир.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама