Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 753.63 Kb

Потерпевший кораблекрушение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 65
объявлений и брошюрок "Зачем пить французский коньяк?" и "Руководство по
рекламе". По одну его сторону сидели две машинистки, не знавшие ни мину-
ты отдыха между девятью и  четырьмя,  а  по  другую  -  высилась  модель
сельскохозяйственной машины. Все стены, если не считать места,  занятого
телефонами и двумя фотографиями, изображавшими  корабль  "Джеймс  Моди",
выброшенный на рифы, и  буксирный  пароходик,  переполненный  любителями
рыбной ловли, были увешаны картинами в пышных рамах. Многие из этих кар-
тин были памятью о Латинском квартале, и к чести Пинкертона должен  ска-
зать, что совсем плохих среди них не было, а некоторые даже обладали за-
мечательными художественными достоинствами. Они распродавались  довольно
медленно, но по хорошим ценам, а освободившееся место заполнялось произ-
ведениями местных талантов. Пинкертон незамедлительно поручил мне выска-
зать свое суждение об этих последних. Некоторые  из  них  были  отврати-
тельны, однако все могли найти сбыт. Я так и сказал и тут же  почувство-
вал себя гнусным перебежчиком, выступающим с оружием в руках на  стороне
бывших своих врагов. С этих пор я был обречен  смотреть  на  картины  не
глазами художника, а глазами торговца: между мной и  тем,  что  я  любил
всем сердцем, легла непроходимая пропасть.
   - Ну, Лауден, - сказал Пинкертон на другой день после лекции,  -  те-
перь мы будем работать плечом к плечу. Вот о чем я  всегда  мечтал.  Мне
нужны были две головы и четыре руки - теперь я их обрел. Ты сам увидишь,
что это ничем не отличается от искусства - тоже все  сводится  к  умению
видеть и к воображению, только нужно  куда  больше  действовать.  Погоди
немного, и ты сам это почувствуешь.
   Но я никак не мог этого почувствовать. Вероятно, во  мне  чего-то  не
хватало: во всяком случае, наша деятельность представлялась  мне  утоми-
тельной суетой, а место, где мы ею занимались, - истинным Дворцом  Зево-
ты. Я спал в каморке позади конторы, а Пинкертон - прямо в ней на патен-
тованном диване-кровати, который время от времени самопроизвольно  скла-
дывался под ним. Кроме того, сну моего приятеля постоянно  угрожал  кап-
ризный будильник. Это дьявольское изобретение будило нас ни свет ни  за-
ря, затем мы отправлялись завтракать, а в девять уже принимались за  то,
что Пинкертон называл работой, а я - мучением. Надо было вскрыть и  про-
честь бесчисленное множество писем, а также ответить на них. Я занимался
этим за своим столом, который был водворен в контору накануне моего при-
езда, а Пинкертон, диктуя машинистке, метался взад и вперед по  комнате,
словно лев в клетке. Надо было просмотреть бесчисленное  количество  ти-
пографских корректур, помечая синим карандашом "курсив",
   "нонпарель", "раздвинуть интервалы", а иногда и чтонибудь более санг-
виническое, как, например, в тот раз, Когда Пинкертон энергично  нацара-
пал на полях рекламы "тонизирующего сиропа": "Рассыпать набор.  Вы  что,
никогда не печатали рекламы? Буду через полчаса".
   Кроме того, мы каждый день заносили сведения в  наши  счетные  книги.
Таковы были наши основные и наименее неприятные занятия. Однако  большая
часть нашего времени уходила на разговоры с посетителями -  весьма  воз-
можно, чудеснейшими парнями и первоклассными дельцами, но, к  несчастью,
ничуть для меня не интересными. Некоторые из них, судя по всему, страда-
ли слабоумием, и с ними приходилось беседовать по часу, прежде  чем  они
наконец решались на какой-нибудь пустяк и покидали контору - только  для
того, чтобы через десять минут вернуться и  взять  свое  решение  назад.
Другие врывались к нам с таким видом, словно у них нет ни секунды лишне-
го времени, но, насколько я мог заметить, это делалось исключительно на-
показ. Действующая модель сельскохозяйственной машины,  например,  каза-
лась своего рода липкой бумагой для бездельников этого типа.  Я  не  раз
видел, как они самозабвенно крутили ее минут пять, притворяясь (хотя это
никого не обманывало), что она интересует их с практической  точки  зре-
ния. "Неплохая штука, а, Пинкертон? Много вы их сбываете? Гм!  А  нельзя
ли использовать ее для рекламирования моего товара,  как  вам  кажется?"
(Этим товаром могло быть, например, туалетное  мыло.)  Третьи  (пожалуй,
самый неприятный тип клиента) уводили нас в соседние  кабачки  играть  в
кости на коктейли, а когда за коктейли было заплачено, - на деньги.  Лю-
бовь этой братии к игральным костям превосходила всякое вероятие: в  од-
ном клубе, где я как-то обедал в качестве "моего партнера, мистера  Дод-
да", стаканчик с костями появился на столе вместе с десертом  и  заменил
послеобеденную беседу.
   Из всех наших посетителей мне больше всего нравился Император Нортон.
Упомянув его, я прихожу к выводу, что еще не воздал  должное  обитателям
СанФранциско. В каком другом городе безобидный сумасшедший, воображающий
себя императором обеих Америк, был бы окружен таким ласковым  вниманием?
Где еще уличные прохожие стали бы считаться с  его  иллюзиями?  Где  еще
банкиры и торговцы пускали бы его в свои конторы,  брали  бы  его  чеки,
соглашались бы выплачивать ему "небольшие налоги"? Где еще ему позволили
бы присутствовать на торжественных актах в школах и  колледжах  и  обра-
щаться к присутствующим с речью? Где еще на всем божьем свете мог бы он,
заказав и - съев в ресторане самые изысканные блюда, спокойно уйти и ни-
чего не заплатить? Говорили даже, что он был очень привередлив и, остав-
шись недоволен, грозил вовсе прекратить посещения  такого  ресторана.  Я
легко могу этому поверить, потому что у него было лицо завзятого  гурма-
на. Пинкертона этот монарх сделал своим министром - я видел соответству-
ющий указ и только подивился добродушию  владельца  типографии,  который
согласился даром напечатать все эти бланки. Если не ошибаюсь,  мой  друг
возглавлял министерство не то иностранных дел, не то народного образова-
ния. Впрочем, значения это не имело, так как функции всех министров были
одинаковы. Вскоре после моего приезда мне довелось увидеть, как Джим ис-
полняет свои государственные обязанности. Его  императорское  величество
изволили посетить нашу контору. Это был толстяк с довольно дряблой кожей
и благообразным лицом, производивший чрезвычайно трогательное и  нелепое
впечатление из-за того, что на боку у него болталась длинная сабля, а  в
шляпе торчало павлинье перо.
   - Я зашел напомнить вам, мистер Пинкертон, что вы несколько задержали
взнос налогов, - сказал он со старомодной и величественной любезностью.
   - Сколько с меня причитается, ваше величество? - спросил Джим и, ког-
да сумма была названа (она никогда  не  превышала  двух-трех  долларов),
выплатил ее до последнего цента,  прибавив  в  качестве  премии  бутылку
"Тринадцать звездочек".
   - Я всегда рад оказать покровительство национальному производству,  -
заметил Нортон Первый. - СанФранциско предан своему императору, и,  дол-
жен сказать, я предпочитаю его всем остальным городам в моих владениях.
   - Знаешь, - сказал я Пинкертону, когда император удалился, -  он  мне
нравится больше всех остальных наших посетителей.
   - Это вообще большая честь, - заметил Джим. - По-моему, он обратил на
меня внимание из-за шумихи по поводу зонтиков.
   Но и другие, более великие люди дарили нас  своим  вниманием.  Бывали
дни, когда Джим принимал необычайно деловитый и решительный вид, говорил
только отрывистыми фразами, как человек чрезвычайно занятый, и то и дело
ронял фразы вроде: "Лонгхерст говорил мне об этом сегодня  утром".  Или:
"Это мне известно от самого Лонгхерста". Неудивительно, думал я, что по-
добные финансовые титаны принимают Пинкертона как равного: его изобрета-
тельность и находчивость были несравненны. В те первые дни, когда он еще
обо всем со мной советовался, шагая взад и вперед по комнате, строя пла-
ны, вычисляя, прикидывая воображаемые  проценты,  утраивая  воображаемые
капиталы, и его "умственная машина" (прибегая к старинному,  но  превос-
ходному выражению) работала полным ходом, я никак  не  мог  решить,  что
сильнее: уважение ли, которое он мне внушает, или желание смеяться,  ко-
торое он во мне возбуждает. Но этим хорошим дням не суждено  было  прод-
литься долго.
   - Да, неплохо придумано, - сказал я как-то. - Но, Пинкертон,  неужели
ты считаешь, что это честно?
   - А ты считаешь, что это нечестно? - огорчился он. - И я дожил до то-
го, чтобы услышать от тебя подобные слова!
   Заметив, как он расстроился, я,  не  краснея,  воспользовался  фразой
Майнера.
   - По-твоему, честность - это что-то вроде игры в жмурки, - сказал  я.
- На самом же деле это вещь очень тонкая, тоньше любого искусства.
   - Ах, вот ты о чем! - сказал он с огромным облегчением. - Это казуис-
тика.
   - Я убежден в одном: то, что ты предлагаешь нечестно, - возразил я.
   - Ну, не будем об этом больше говорить. Все уже решено, - ответил он.
   Таким образом, мне удалось настоять на своем почти с  первого  слова.
Но, к несчастью, такие споры стали возникать все чаще и чаще, и мы нача-
ли их бояться. Больше всего на  свете  Пинкертон  гордился  своей  чест-
ностью, больше всего на свете он ценил мое доброе мнение, и, когда  ока-
зывалось, что его коммерческие предприятия ставят под угрозу и то и дру-
гое, он испытывал невероятные мучения. Мое собственное положение было не
менее тяжелым. Ведь я стольким был обязан Пинкертону, ведь я сам  жил  и
благоденствовал на доходы с этих сомнительных операций, но  кроме  того,
кому приятна роль брюзги? Если бы я проявил большую  требовательность  и
решительность, наши разногласия могли  бы  зайти  чересчур  далеко,  но,
честно говоря, я беспринципно предпочитал пользоваться благами, не слиш-
ком интересуясь, откуда они  берутся,  и  старался  избегать  неприятных
объяснений. Пинкертон ловко воспользовался моей слабостью, и мы оба  по-
чувствовали большое  облегчение,  когда  он  начал  окружать  свою  дея-
тельность покровом таинственности.
   Наш последний спор, который имел самые неожиданные  последствия,  на-
чался из-за спекуляций негодными, списанными на слом кораблями. Он купил
какую-то дряхлую посудину и, потирая руки, сообщил мне, что она уже сто-
ит в доке под другим названием и ремонтируется. Когда я в первый раз ус-
лышал об этой отрасли коммерции, я попросту ничего не понял, но  теперь,
после наших споров, я многому научился.
   - Я не могу участвовать в этом, Пинкертон, - сурово сказал я.
   Он подпрыгнул, словно в него попала пуля.
   - Что это ты? - воскликнул он. - Какая муха тебя на этот  раз  укуси-
ла?.. По-моему, тебе не нравится любое выгодное дело.
   - Агент Ллойда списал этот корабль как негодный, - сказал я.
   - Но послушай, я же говорю тебе, что это великолепная сделка: корабль
в превосходном состоянии, у него только ахтерштевень и кильсоны  подгни-
ли. Я же тебе говорю, что агенты Ллойда тоже греют руки, но  только  они
англичане, и потому ты не хочешь мне верить.
   Будь это американское агентство, ты ругал бы его на чем  свет  стоит!
Нет, просто у тебя англомания, и больше ничего! - добавил он с раздраже-
нием.
   - Я не согласен получать прибыль, рискуя жизнью команды, -  заявил  я
решительно.
   - Господи! Да ведь любая спекуляция связана с риском!  Разве  отправ-
лять в плавание даже честно  построенный  корабль  не  значит  рисковать
жизнью команды? А работа на рудниках - это ли не риск? А вспомни, как  я
покупал элеватор... Что могло быть рискованнее? Он же мог оказаться сов-
сем непригодным, и я тогда потерял бы все... Вот что,  Лауден!  Я  скажу
тебе всю правду: ты слишком щепетильный человек и не годишься для  этого
мира!
   - Ты сам себя осудил, - ответил я. -  "Даже  честно  построенный  ко-
рабль", говоришь ты. Так давай же заниматься только честными сделками!
   Удар попал в цель. Неукротимому нечего было возразить. А я воспользо-
вался случаем и бросился в новую атаку. Он думает только о деньгах, зая-
вил я. Он мечтает только о долларах. Куда девались его благородные пере-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама