Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стендаль Весь текст 1110.7 Kb

Красное и черное

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 95
   И это были ее самые многословные ответы: больше он ничего не мог  до-
биться.
   Когда забрезживший рассвет напомнил, что ему пора уходить, слезы г-жи
де Реналь сразу высохли Она молча смотрела, как он  привязывает  к  окну
веревку с узлами, и не отвечала на его поцелуи. Напрасно он говорил ей:
   - Ну, вот мы и достигли, наконец, того, чего вы  так  желали.  Теперь
уже вас не будут мучить угрызения совести  Не  будет  больше  мерещиться
чуть только кто прихворнет из детей, что вы их сведете в могилу.
   - Мне жаль, что вы не можете поцеловать Станислава, - холодно сказала
она.
   Жюльен, наконец, ушел, глубоко потрясенный мертвенными объятиями это-
го живого трупа, и на протяжении многих лье ни о чем  другом  думать  не
мог. Сердце его разрывалось, и пока он не перевалил через гору, пока ему
еще видна была верьерская колокольня, он то и дело оборачивался на ходу.

 
   XXIV
   БОЛЬШОЙ ГОРОД
 
   Какой шум! Какая масса народа, и у каждого свои заботы! Каких  только
планов на будущее не родится в голове двадцатилетнего юноши! Как все это
отвлекает от любви!
   Варнав
 
   Наконец далеко впереди, на горе, показались черные стены -  это  была
безансонская крепость. "Какая была бы великая разница, -  сказал  он  со
вздохом, - если бы я явился в эту благородную твердыню в качестве подпо-
ручика одного из гарнизонных полков, оставленных здесь для ее защиты!"
   Безансон не только один из самых красивых городов Франции,  -  в  нем
можно встретить много умных и благородных  людей.  Но  Жюльен  был  все-
го-навсего бедный деревенский паренек, у которого  не  было  возможности
познакомиться с выдающимися людьми.
   Он достал у Фуке простой штатский костюм и в этой одежде, в какой хо-
дят все горожане, перешел через подъемные мосты Он так  много  читал  об
осаде 1674 года, что ему захотелось, прежде чем похоронить себя в  семи-
нарии, осмотреть крепостные стены Два или три раза его чуть не задержали
часовые, он заглядывал в такие места,  куда  военная  каста  не  пускает
простых смертных, чтобы не лишиться возможности продавать на сторону се-
но и выручать за это двенадцать - пятнадцать тысяч франков в год.
   Высоченные стены, глубочайшие рвы, грозные зевы пушек в течение  нес-
кольких часов поглощали все его внимание, но вот, проходя  по  бульвару,
он увидел перед собой большое кафе. Он остановился в восхищении, он нес-
колько раз прочел слово "Кафе", написанное гигантскими буквами над двумя
огромными дверями, но никак не решался поверить собственным глазам.  На-
конец с большим трудом он преодолел свою робость и  осмелился  войти  Он
очутился в длинной зале, в тридцать - сорок шагов длины, потолок которой
возвышался по меньшей мере на двадцать футов  над  головой  Все  сегодня
пленяло Жюльена своей чудесной новизной.
   На двух бильярдах шла игра. Маркеры выкрикивали счет,  игроки  бегали
вокруг бильярдов, возле которых стояла тесная толпа зрителей. Клубы  та-
бачного дыма обволакивали всех синим облаком. Жюльен с интересом смотрел
на этих рослых, грузно ступавших людей с невероятными баками, с чуть су-
тулыми плечами, в широких длиннополых  сюртуках.  Сии  благородные  сыны
древнего Бизонциума не говорили, а кричали; они корчили из себя  грозных
воинов. Жюльен в восхищении застыл на месте: он был  заворожен  необъят-
ностью, великолепием этого важного города - Безансона. У него не хватало
мужества спросить себе чашку кофе у одного из этих  господ  с  надменным
взглядом, которые выкрикивали счет очков у бильярдов.
   Но девица, сидевшая за стойкой, заметила смазливое личико  провинциа-
ла, который, остановившись в трех шагах от печки со  своим  узелком  под
мышкой, внимательно рассматривал бюст  короля  из  превосходного  белого
алебастра. Девица эта, высокая статная франшконтеиха, одетая весьма  ко-
кетливо, как это и требуется для такого заведения,  уже  два  раза,  ти-
хонько, чтобы не услышал никто другой, окликнула Жюльена:  "Сударь!  Су-
дарь!" Жюльен, встретившись взором с большими голубыми и весьма  нежными
глазами, понял, что она обращается именно к нему.
   Он быстро устремился к стойке,  за  которой  сидела  юная  красавица,
точь-в-точь как он устремился бы на врага. От его резкого движения  узе-
лок выскочил у него из-под мышки и упал.
   Как жалок показался бы наш провинциал юным парижским лицеистам, кото-
рые уже в пятнадцать лет умеют войти в кафе с шиком! Но эти юнцы,  столь
превосходно вышколенные в пятнадцатилетнем возрасте, в восемнадцать  лет
становятся весьма заурядными. Та пылкая робость, которую порой  встреча-
ешь в провинции, иногда превозмогает себя, и тогда она воспитывает волю.
Приблизившись к этой молодой девушке, да еще такой красотке, которая са-
ма соблаговолила с ним заговорить, Жюльен, расхрабрившись после того как
ему удалось побороть свою робость, решил сказать ей всю правду:
   - Сударыня, я первый раз в жизни в Безансоне. Мне бы  хотелось  полу-
чить за плату чашку кофе с хлебом.
   Девица улыбнулась и покраснела; у нее мелькнуло опасение, как бы этот
юный красавчик не привлек насмешливого внимания и  не  сделался  жертвой
шуток бильярдных игроков, тогда он испугается, и  больше  его  здесь  не
увидишь.
   - Садитесь здесь, около меня, - сказала она,  указывая  на  маленький
мраморный столик, почти совершенно скрытый за громадной стойкой красного
дерева, выступавшей довольно далеко в залу.
   Девица перегнулась через стойку, что  дало  ей  возможность  показать
весьма соблазнительную талию. Жюльен заметил ее, и все его мысли  тотчас
же приняли другое направление Красавица быстро поставила перед ним  чаш-
ку, сахар и небольшой хлебец. Ей не хотелось звать официанта,  чтобы  он
налил Жюльену кофе; она отлично понимала, что как только  тот  подойдет,
ее уединению с Жюльеном наступит конец.
   Жюльен задумался, сравнивая про себя эту веселую белокурую  красавицу
с некоторыми воспоминаниями, которые нет-нет да вставали перед ним.  Вся
его робость пропала, когда он подумал о том, какую страстную любовь он к
себе внушил. А красавице достаточно было  взглянуть  на  него:  она  уже
прочла все, что ей было нужно, в глазах Жюльена.
   - Здесь так накурили, что не продохнешь.  Приходите  завтра  пораньше
завтракать, до восьми утра. В это время я здесь почти одна.
   - А как вас зовут? - с нежной  улыбкой  восхищенной  робости  спросил
Жюльен.
   - Аманда Бине.
   - А вы не разрешите мне прислать вам через часок маленький  сверточек
вот вроде этого?
   Красотка Аманда на минутку задумалась.
   - За мной ведь тоже присматривают, - сказала она. -  Как  бы  мне  не
повредило то, о чем вы просите, но я вам напишу мой адрес на  этой  кар-
точке, вы наклейте ее на ваш сверточек, и можете послать мне, не  опаса-
ясь.
   - Меня зовут Жюльен Сорель, - сказал юноша. - У меня нет  ни  родных,
ни знакомых в Безансоне.
   - Понимаю, - сказала она, обрадовавшись. - Вы, значит,  поступаете  в
школу правоведения?
   - Ах, нет, - отвечал Жюльен - Меня посылают в семинарию.
   Жюльен увидел горькое разочарование на  лице  Аманды.  Она  подозвала
официанта, - теперь она уже ничего не боялась. Официант, даже не  взгля-
нув на Жюльена, налил ему кофе.
   Аманда, сидя за стойкой, получала деньги. Жюльен был очень горд  тем,
что решился поговорить. За одним из бильярдов громко спорили. Крики  иг-
роков, гулко разносившиеся по всей громадной зале, сливались в  какой-то
сплошной рев, который очень удивлял Жюльена Аманда сидела  с  задумчивым
видом, опустив глазки.
   - А если хотите, мадемуазель, - сказал  он  вдруг  спокойно-уверенным
тоном, - я могу назваться вашим родственником.
   Эта забавная самоуверенность понравилась Аманде.  "Это  не  прощелыга
какой-нибудь", - подумала она. И она сказала очень быстро, не  глядя  на
него, потому что все время следила, не идет ли кто-нибудь к стоике.
   - Я из Жанлиса, это под Дижоном. Вы скажите, что вы тоже из  Жанлиса,
родня моей матери.
   - Непременно, так и скажу.
   - Летом каждый четверг, часов около пяти, господа семинаристы  прохо-
дят здесь, у самого кафе.
   - Если вы обо мне вспомните, когда я тоже  буду  здесь  проходить,  -
выйдите с букетиком фиалок в руке.
   Аманда поглядела на него с удивлением; этот взор  превратил  мужество
Жюльена в безудержную отвагу, однако он все-таки покраснел до ушей,  вы-
палив неожиданно:
   - Я чувствую, что влюбился в вас без памяти.
   - Говорите тише! - отвечала она испуганно.
   Жюльен старался припомнить несколько  фраз  из  раздерганного  томика
"Новой Элоизы", который попался ему в Вержи. Его память не подвела  его:
минут десять он цитировал "Новую Элоизу" восхищенной красотке  Аманде  и
сам был в восторге от своей храбрости, как вдруг прекрасная франшконтей-
ка приняла ледяной вид: один из ее любовников показался в дверях кафе.
   Он подошел к стойке, посвистывая, подергивая плечами, и  поглядел  на
Жюльена. И в тот же миг воображению Жюльена,  всегда  все  до  крайности
преувеличивавшему, представилась неминуемая дуэль. Он сильно  побледнел,
отодвинул чашку, принял весьма самоуверенный вид и внимательно посмотрел
на своего соперника. Пока этот последний,  нагнув  голову,  бесцеремонно
наливал себе рюмку водки, Аманда  взглядом  приказала  Жюльену  опустить
глаза. Он послушался и минуты две сидел, не шелохнувшись, бледный, реши-
тельный, не думая ни о чем, кроме того, что  вот-вот  должно  произойти;
поистине он был очень  хорош  в  эту  минуту.  Соперника  удивил  взгляд
Жюльена; проглотив водку одним духом, он перекинулся словечком  с  Аман-
дой, потом, засунув руки в карманы своего необъятного сюртука, направил-
ся к одному из бильярдов, насвистывая и поглядывая на Жюльена. Тот вско-
чил, совершенно обезумев от ярости; но он не знал, как  надо  поступить,
чтобы бросить вызов Он положил свой сверток на стол и, приняв самый раз-
вязный вид, двинулся к бильярду.
   Напрасно благоразумие твердило ему: "Если ты затеешь дуэль с  первого
же дня в Безансоне, духовная карьера для тебя кончена".
   "Все равно. Зато никто не скажет, что я струсил перед нахалом!"
   Аманда видела его храбрость: рядом с его застенчивой неловкостью  она
особенно бросалась в глаза. Она тотчас же отдала ему предпочтение  перед
здоровенным малым в сюртуке. Она поднялась с места  и,  делая  вид,  что
следит за кем-то из проходящих по улице, поспешно  встала  между  ним  и
бильярдом.
   - Боже вас сохрани поглядывать так косо на этого господина;  это  мой
зять.
   - А мне какое дело? Чего он уставился на меня?
   - Вы что, хотите меня сделать несчастной? Конечно, он на  вас  погля-
дел, да он, может быть, даже и заговорит с вами. Я же ему  сказала,  что
вы мой родственник с материнской стороны и только что приехали из Жанли-
са. Сам-то он из Франш-Конте, а в Бургундии нигде дальше Доля не  бывал.
Вы можете ему смело говорить все, что вам в голову придет.
   Так как Жюльен все еще колебался, она поторопилась прибавить, - вооб-
ражение этой девицы из-за стойки обильно снабжало ее всяким враньем:
   - Конечно, он на вас посмотрел, но в этот момент он  меня  спрашивал,
кто вы такой. Он человек простой, со всеми так держится; он вовсе не хо-
тел вас оскорбить.
   Жюльен, не отрываясь, следил взглядом за мнимым зятем; он видел,  как
тот подошел к дальнему бильярду и  купил  себе  номерок,  чтобы  принять
участие в игре; Жюльен услышал, как он угрожающе заорал во  всю  глотку.
"А ну-ка, я вам сейчас покажу!" Жюльен  быстро  проскользнул  за  спиной
Аманды и сделал шаг к бильярдам.
   Аманда схватила его за руку.
   - Извольте-ка сперва заплатить мне, - сказала она.
   "В самом деле, - подумал Жюльен, - она боится, что я улизну, не расп-
латившись". Аманда была взволнована не меньше его, и щеки и у нее  пыла-
ли, - она очень долго возилась, отсчитывая ему сдачу, и тихонько  повто-
ряла:
   - Уходите сейчас же из кафе, или я вас не стану  любить!  А  вы  мне,
признаться, очень нравитесь.
   В конце концов Жюльен ушел, но с  крайней  медлительностью  "А  может
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама