Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сан-Антонио Весь текст 206.15 Kb

Причесывая жирафу

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 18
вей и синевы в веках.

Такого педа, как он, не фабрикуют даже в Сан-Этьене.

Он обласкал меня плотоядным взглядом, потом подошел танцующей походкой и
сел около меня на банкетку.

- Вы хотели побеседовать со мной? - пролепетало это прекрасное дитя.

- Ну, можно сказать и так.

- Беседовать!  Безусловно,  нет. Это не в моих возможностях, так как для
этого нужно время и желание.

- Действительно, маркиз,- ответил я.

- Меня зовут Умберто,- продолжал маркиз.  И добавил:  - Мои друзья зовут
меня Тото.

- Это  редкая  привилегия,- серьезно проговорил я,  отодвигаясь на шесть
сантиметров, так как Тото касался меня.

Я попал в забавное положение, мои овечки! По счастью, он - маркиз, и это
позволит мне выйти, пятясь задом, так что не нужно бояться его заигрыва-
ний.

Он прибавил голосом, который заставил меня задрожать:

- Вы случайно не француз?

- Да,- ответил я.- А как вы догадались об этом, монсиньор?

- Ваш заальпийский акцент восхитителен,- проворчал Умберто,  лаская  мне
щеку легким прикосновением руки.

Он улыбнулся.

- Таким образом, милый друг, это Градос послал вас ко мне?

- Это они были причиной моего визита,- ответил я.

- Вы с ними друзья?

- Да, монсиньор.

- Почему вы не приходили вместе с ними ночью к Тортиколи?

- Я был слишком занят в цирке.  Дело в том,  я причесывал жирафу,  а ка-
кой-то бездельник спрятал мою лестницу.  Мне пришлось  обходиться  собс-
твенными средствами.

- Но ведь это опасно! - процедил Умберто.

- Нельзя, конечно, страдать головокружением. Но у меня крепкая голова.

- А как сегодня поживают мои милые Градос?

Я открыл свой клюв так же широко, как ворона, которая захотела сыра.

Этот типчик  блефует  или на самом деле не знает о том,  что случилось с
Градос? Если он играет комедию, поверьте мне, это было очень хорошо сде-
лано, так как в его взгляде скорее сквозило откровенное простодушие.

- Вы не читаете газет, Тото? - резко спросил я.

- Напротив, я читаю "Римскую газету".

- И только?

- А к чему этот вопрос?

Разумеется, если он интересуется только римской чепухой, он еще не узнал
о новости, происшедшей этой ночью.

- Сегодня ночью с Градос произошел несчастный случай, монсиньор.

- Святая девственница!  - воскликнул он на языке Данте.- Во время их но-
мера?

- Нет. В фургоне. Их оглушили!

- Оглушили? Но это невероятно!

- Увы, это так.

- И это серьезно?

- Исключительно серьезно, потому что они умерли!

Мой маленький маркиз издал слабый крик и потерял сознание.  Я бросился к
нему.  И мне известно, что делать в таком случае, так как я читал романы
княгини Сожор. Я взял его за руку и похлопал по ней.

- Маркиз! Маркиз! Придите в себя, моя дорогая!

Эффект не  заставил себя ждать.  Ди Чаприни открыл свои красивые глаза и
сказал умирающим голосом:

- Где я?

Я ответил,  что он у себя.  Он бросил взгляд на стену и,  увидев портрет
своего прадедушки, пришел в себя.

- Вы, значит, так любили их? - прошептал я.

Вместо того, чтобы ответить, он вздохнул на языке Д'Анунцио:

- Я что, должен говорить обо всем сам?

Надо было думать, что между ними троими была большая любовь. Меня беспо-
коила только одна штука: Градос были людьми из цирка. Они не должны были
бывать  в Турине больше одного-двух раз в год,  и их сношения с маркизом
должны были быть лишь эпизодическими.  Откуда же такая  сильная  печаль,
вернее, такое сильное волнение?

Моя мысль закрутилась.  Я посмотрел на свои ногти, подул на них, как это
делал один американский актер в Вестерне, когда его зацапал шериф, и по-
тер их о лацкан.

- Я  один из первых прибыл на место происшествия,- сказал я.- Донато был
еще жив и смог сказать мнеЄ

Я старался не смотреть на маркиза,  но в то же  время  очень  пристально
следил за ним в зеркало.  Мне кажется, парни, что он покраснел под слоем
румян и, видимо, задавал себе вопрос, что же мне нужно, так как наступил
момент перейти к основному.

- Он рассказал мне о некоторых вещах,- бросил я.

- Ах, да? - пролепетала эта кукла.

Я молчал.  Это было угрожающее молчание,  тяжелое молчание.  Парень Тото
больше не пытался поближе удостовериться, хорошо ли я выбрит. Ему стоило
огромных  трудов  проглотить  слюну.  Он также не говорил ни слова,  это
очень удивительно с его стороны.

Наше молчание напоминало салон.

- Это ужасно,- выдавил Умберто без малейшего выражения.

Он еще надеялся, что я заговорю, но я почувствовал, что он дошел до пре-
дела и воздержался от этого.

- Что же вам сказал этот бедный Донато?

- Я вам сказал: кое-какие вещи.

- Какие вещи?

Я проделал с ногтями ту же операцию, но на другой руке.

- Знаете,  Тото, когда человек, на которого напали, делает перед смертью
заявление, то его следует передать только полиции.

Он глубоко вздохнул, как ребенок, который долго плакал.

- Сколько? - жалобным тоном спросил он.

Магическое слово! Сколько в нем самоотречения! Высшая самоотверженность!
Самопожертвование!  "Сколько"! Сколько за то, чтобы секрет был сохранен!
Сколько за то,  чтобы быть спокойным?! Чтобы мерзость была скрыта, порок
был неизвестен, честь женщины спасена!

- Это зависит от вашего доброго сердца,- ответил я, приветливо улыбаясь.

У бедного  монсиньора изменился цвет лица.  Можно было подумать,  что он
спал в экспрессе.

- Пятьсот тысяч лир!

- Вы принимаете меня за нищего, Тото. Лира - такая жалкая монета.

- Тогда сколько же вы хотите?

Его жалкое представление о лире и его предложение указывало на  то,  что
чего он опасался было не таким уже серьезным. Но, может быть, он скупой?

- Десять миллионов,- брякнул я наугад,- и это моя последняя цена.

- Нет,  пять миллионов,  а это как раз та сумма, которую я дам полицейс-
ким, чтобы замять дело, так что видитеЄ

Я дал ему небольшого тумака и вытащил удостоверение.

- Полюбуйтесь немного на этот пейзаж, Умберто.

- Полиция! - воскликнул он.- Французская полиция! Но что все это означа-
ет?

- То,  что вы все мне объясните,  дорогой маркиз.  Донато,  увы, был уже
мертв,  когда я его обнаружил,  но я вам сказал неправду,  чтобы  узнать
правду.  Итак,  вы скажете мне всю правду.  Если вы этого не сделаете, я
устрою такую бурю с громом, что вам вашими пятью миллионами придется ус-
покаивать журналистов.

Бедное создание разразилось конвульсивными рыданиями. Оно стучало ногой,
терло лицо и проливало горькие слезы на шелк дивана.

- Вы очень злой, очень отвратительный полицейский,- сетовал Умберто.

- Вместо того,  чтобы изливать свою экспансивность, вы бы сделали лучше,
если бы осведомили меня. Если вы будете говорить серьезно, я сделаю так,
что вы окажетесь в стороне от этого отвратительного дела,  и это даже не
будет стоить вам ни одной лиры.

Наводнение слез сразу прекратилось.

- У меня есть ваше честное слово?

- Вы его имеете,  но никому об этом не говорите: оно было последним, что
у меня оставалось. Итак, прекрасный блондин?!

- Ну вотЄ яЄ у меня период депрессии, и, чтобы подбодриться, мне необхо-
димо немного допингаЄ

Я немедленно  вспомнил  о двух пакетах с белым порошком в потайном ящике
Градос. Это осветило все.

- Они снабжали вас наркотиками?

- Да.  Каждый раз,  когда они проезжали через Турин,  они привозили  мне
наркотики. И не дорого, потому что они были настоящими друзьями.

Я задумался.

- А где вы были в эту ночь, маркиз?

Он возмутился:

- Ведь не можете же вы подозревать меня в том,  что я их убил!  Не забы-
вайте, что я маркиз ди Чаприни.

- Э, нет! - проворчал я,- Вам совершенно не нужно кричать об этом, Тото.
Бесполезно повышать голос,  я не вижу причины, почему бы мне не подозре-
вать в убийстве маленького маркиза, начиненного наркотиками и хвастающе-
го тем, что дружит с торговцами наркотиков.

Это удручило его и он заплакал.

- О! Как вы жестоки со мной!

- Ответьте на мой вопрос, прошу вас!

- Эту  ночь  я провел здесь с моими желанными друзьями.  Я могу сообщить
вам их имена, и, надеюсь, они вас убедят.

- Я тоже надеюсь на это, но только ради вас. А что, Градос были крупными
перевозчиками наркотиков?

- Я этого не знаю.

- Но-но,  без вранья,  я этого не терплю.  А если я недоволен, то я сер-
жусь, и не скрываю, что когда я сержусь, то начинаются неприятности.

- Но я действительно не был в курсе их дел.

- Забавно! А у них было много таких клиентов, как вы?

- Я вам клянусь,  что не знаю. Но это возможно, ведь они работали в цир-
ке. Я абсолютно ничего больше не могу вам сказать. Я не могуЄ

- С кем, помимо вас, они виделись в Турине?

Красивая "маркиза" пожала хрупкими плечами. Она, вероятно, очень не дур-
на в вечернем наряде.

- Я не знаю.

- С синьорой Кабеллабурна? - наугад спросил я.

Он нахмурил брови.

- Возможно! Я действительно слышал, как в ту ночь Донато звонил этой да-
ме.

- Откуда он звонил?

- Отсюда. Они пришли выпить по стаканчику после выступления у Тортиколи.
Донато попросил у меня разрешения позвонить по телефону, а так как теле-
фон  находится в соседней комнате,  то я отлично слышал,  как он вызывал
синьору Кабеллабурна.

- Что он ей сказал?

Тото наморщил лоб. Он не очень-то хорошо знает. В то время он, вероятно,
баловался с другим Градос, и голова его была занята совсем не этим!

Мы продолжаем.

- А он ничего не сказал,  вернувшись после того, как позвонил? - спросил
я.

Очаровательный маркиз колебался.

- У него был озабоченный вид, и он сказал своему другу: "Джузеппе еще не
вернулся".

Я порывисто схватил ди Чаприни за руку.

- Повторите!

- Он сказал : "Джузеппе еще не вернулся",- заявил Тото.

Не знаю, помните ли вы еще, банда бездельников, что убитого шофера звали
Джузеппе Фаролини.

- А что ответил Поль?

- Ничего. Это, казалось, не слишком его обеспокоило.

- А вчера вы опять виделись с Градос?

- Нет, я был в Милане. Но они должны были прийти сюда вечером.

- Вы знакомы с Кабеллабурна?

- Я встречался с ним на приемах.

- Какого рода эти люди?

- О, он крупный делец. Он очень богат. Его женаЄ

Его жена - тоже, вероятно. Хотя она уже мертва.

- Ну, что же его жена? - спросил я.

- Она, казалось, скучала в жизни.

- И она пользовалась наркотиками?

- Я могу в это поверить,- ответил Тото.

Мой мизинец сообщил мне, что мне больше нечего вытянуть из этого херуви-
ма. Я встал, чтобы выйти.

- Вы сообщите об этом итальянской полиции? - спросил он.

- Нет,  моя  прелесть,-  ответил  я  маркизу.- Только не исключено,  что
итальянская полиция сама додумается до этого.  Она захочет спросить  лю-
дей,  с которыми общались Градос после их приезда в Турин, ну, а так как
вы находитесь в их числе, то не исключеноЄ

Он улыбнулся:

- Это относительно наркотиков?

- Я вас понял.  Но это зависит целиком от вас.  Вам нужно  сыграть  так,
чтобы ваш нос был чист, если можно так выразиться.

Я ушел. А как вы думаете, кого, выходя, я встретил на пороге?

Моего дружка Ферна-Брасса. По его лицу я понял, что наши встречи начина-
ют становиться все менее и менее сердечными.

- Что вы тут делаете? - первым разразился он.

- Я собираю милостыню для церковного прихода,- ответил я.- Вам нет нужды
идти туда, так как мне здесь уже подали.

С этими словами я прошел прочь, адресовав ему приветливую улыбку.



 Глава 7



То, что больше всего взволновало туринцев,- это не убийство Джузеппе Фа-
ролини и не убийство Градос или герцога де Гиза.  Их также не  волновала
кража знаменитой картины,  хотя она и произошла при таинственных обстоя-
тельствах.

Нет, то,  что больше всего заставляло течь чернила и слюну - это бегство
пятнадцати тигров.  Смерть не кусается,  если можно позволить себе такую
фантастическую шутку,  на одну картину стало меньше, что не так уж ужас-
но,  даже  если она изображала Фернанделя,  а вот пятнадцать бельгийских
тигров питаются не бананами. Таким образом, каждый в этом доблестном пь-
емонтском  городке  думал об этих котах и о своих детях,  а также о том,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама