Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сан-Антонио Весь текст 206.15 Kb

Причесывая жирафу

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Сан-Антонио.
Причесывая жирафу.


Глава 1


- Дамы и господа,  примат, которого вы здесь видите, вопреки всякой оче-
видности,  не обезьяна. Разве обезьяны разговаривают? Нет, дамы и госпо-
да!  А это странное существо говорит, и мы представим вам доказательство
этого.

- Послушай,- сказал я, обращаясь к мохнатому существу, сидящему посреди-
не площадки,- скажи несколько слов нашей дорогой публике.

Огромное существо, бородатое, толстокожее, с длинными волосами на затыл-
ке и с голой верхушкой черепа, с налитыми кровью глазами, с толстыми гу-
бами,  с испорченными и вставными зубами,  с мощными мускулами, огромным
животом и тяжелыми веками,- это существо подняло голову и сказало:

- Какая сегодня забавная публика!

Совершенно необъяснимая,  эта не слишком умная фраза вызвала бурю  апло-
дисментов.

Тогда чудовище подняло тяжелую, покрытую вьющимися волосами голову.

- Все в порядке, парни! - заявило оно.- Не надо проводить манифестации в
публичном месте.  Не забывайте,  что мы находимся посредине площади,  и,
если поднимется купол, вас обрызгает свет звезд!

Снова гром аплодисментов.

- Однако то, что он говорит,- верно,- заметила одна дама, сидящая внизу.

Она оказалась итальянкой.

Я вмешался:

- Безусловно,  мадам, этот индивидуум говорит как любой из нас. И он ду-
мает. Он умеет считать! Хотите доказательства?

Я нагнулся к монстру:

- Сколько будет пятью шесть, джентльмен?

Его брови нахмурились, а взгляд помрачнел.

- Двадцать девять! - наконец ответил он.

- Вы немного недосчитались, джентльмен. Это будет тридцать!

- А удержание в пользу фирмы,  дружок?  - заметил примат.- Ты это будешь
выкладывать из своего кармана?

Смех среди публики.

- Вы  можете  убедиться,  дамы  и господа,  что этот джентльмен не лишен
чувства юмора. Вывод: это действительно человек.

- Если у какой-нибудь красотки  есть  сомнения  на  этот  счет,-  заявил
монстр,-  она может прийти ко мне в фургон после представления,  и я со-
вершенно бесплатно докажу ей, что я мужчина.

Снова бурные аплодисменты.

Я поднял обе руки в положение "я вас понял".

- Леди и джентльмены!  - продолжал я.- Если я заостряю ваше внимание  на
том, что присутствующий здесь индивидуум - самый настоящий мужчина, нас-
тоящего телосложения,  то это лишь потому,  и вы сами убедитесь в  этом,
что  его поведение и поступки в еще большей степени,  чем его внешность,
могут заставить вас сомневаться в этом.

Этого мужчину зовут Беру.  Ему сорок лет, и его родители были совершенно
нормальными людьми.  Его отец был сельским полицейским, мать - сиделкой.
Его младший брат работает в береговой охране,  а он,  дамы  и  господа,-
кладезь!  В  первый  раз в жизни вы будете присутствовать при совершенно
уникальном номере - булимии.  А точнее так:  присутствующий  здесь  Беру
способен проглотить все что угодно, за исключением металлических предме-
тов.  При этом,  когда я говорю о металле, я делаю исключение для ртути,
которая  в  соединении  с любым вином - особенно "Божоле" - является его
весьма любимым напитком. Ртуть для него - настоящее лакомство, и он каж-
дое  воскресенье  ломает дюжину градусников и поглощает из них ртуть для
возбуждения аппетита.

Он держит рекорд Европы по булимии всех категорий сидячего  положения  с
тех пор,  как один раз поглотил: тридцать две дюжины устриц вместе с ра-
ковинами, два женских зонтика, шляпу кюре, пластинку Жана Клода Паскаля,
французско-русский словарь,  очки авиатора,  тачку навоза,  две восковые
свечи, шесть дохлых крыс, три горшка хризантем и фотографию Бриджит Бор-
до!

Я перевел дыхание, в то время как публика бушевала. Толстяк скромно кла-
нялся. Я прочистил горло:

- Особ,  желающих предложить феномену предметы  для  поглощения,  просят
спуститься на площадку.  Месье Беру голоден. Дамы и господа, ведь он ни-
чего не ел в течение двадцати минут!  Это значит, что то, что вы предло-
жите ему, будет с радостью принято.

Я вытер мокрый от пота лоб и ободряюще посмотрел на зрителей.

Они шепотом совещались.

Наконец, один  из зрителей отважился и протянул что-то вроде миниатюрной
лопатки.

- А что это такое? - спросил я, разглядывая предмет.

- Шадела,- ответил проявивший инициативу. Я по-прежнему ничего не понял,
хотя меня считают очень образованным для моего возраста.

- А что вы называете шаделой, дорогой месье?

- Это печенье Боржуана.

Я вам не сказал, что в этот вечер наш цирк давал представление в Боржуа-
не (департамент в Ивер),  на полдороге между Лионом и Греноблем,  и  что
толстяк и я в первый раз предстали перед публикой.

Его Величество проглотил печенье в два глотка. Зрители аплодировали сла-
бо,  так как не находили в этом ничего особенного.  Они сами в юном воз-
расте проделывали то же самое.

- Это безделица!  - сказал я.- Ну же,  дамы и господа, немного воображе-
ния, пожалуйста! Булимик в нетерпении. Если вы не успокоите его аппетит,
он  начнет  пожирать центральную мачту,  и купол цирка обвалится на вашу
голову!

Подошел молодой человек, развязывая на ходу галстук. Не говоря ни слова,
он протянул его Ненасытному.

Беру жадно схватил его.

- Очаровательно,- сказал он.- Он полосатый, а я такие обожаю.

Он с  аппетитом съел галстук,  в то время как в рядах зрители дрожали от
восторга.

Я бросил взгляд на кулисы.  Среди людей,  обслуживающих арену, я заметил
крепкую фигуру месье Барнаби, директора цирка.

Он был  одет в большой фланелевый костюм и огромную ковбойскую шляпу.  У
него были вьющиеся бакенбарды и большой,  заросший шерстью нос. Он курил
сигару  лишь немногим короче Вандомской колонны.  Этот вечер был испыта-
тельным:  если номер пойдет, он нас оставит у себя, если же мы провалим-
ся,  то можем рассчитывать на его прощальный поклон.  Вот почему толстяк
должен был сделать все возможное для нашего успеха.

Разделавшись с галстуком, он затем уничтожил горшок с цветами под овации
публики.

- Вот это называется немного закусить после галстука! - бросил я.

Один тип,  несколько жирноватый, подошел со своей каскеткой. Беру осмот-
рел ее.

- Она,  кажется,  как раз в меру жирная,- сказал он.- Он вцепился в  нее
крепкими зубами.  Но это - лишь манера выражаться,  так как его "универ-
сальная молотилка" была более похожа на старый гребень,  чем на колье из
жемчуга.

Я остановил его на втором закусе.

- Спасибо, джентльмены! - сказал я.- Демонстрация замечательная.

- Я хочу закончить козырек,- запротестовал Беру,- я обожаю его хруст.

Теперь публика заторопилась,  неся разные штуки. Маленький старичок при-
нес свою палку,  одна дама фотографию своей свекрови,  ребенок  протянул
программу  вечера,  а старая англичанка,  протиснувшаяся на арену,  дала
толстяку кусок пудинга собственного производства.

Огромный монстр стоически  принимал  все:  пудинг,  трость,  фотографию,
программу.  Он съел также подошву от ботинка,  лист бумаги, велосипедное
седло, живую жабу, блюдечко, баранью кость, двадцать восемь метров кара-
мелек,  пакет ваты,  экземпляр ежемесячника "Дом и сад",  букет гвоздик,
лифчик,  шерстяной носок ручной вязки,  две пряжки от пояса, пару подтя-
жек, игру в таро, кость цыпленка, шестнадцать гашеных марок, Полное соб-
рание сочинений Жана Кокто, чучело белки, коробочку ароматной мази, неч-
то вроде амулета,  солнечные часы,  пакет корма для попугаев, дипломати-
ческую ноту,  четырнадцать призывов о помощи,  "Вальпургиеву ночь", слу-
жебную лестницу, три толстенных книги, два луча солнцаЄ

Триумф, друзья!  Иступленный восторг!  Никогда ни Сара Бернар,  ни Элвис
Пресли, ни Робинзон или Спингбоки не знали подобного успеха.

Толстяк, когда он в ударе,  если его не остановить,  способен проглотить
цирк, Боржуан и весь департамент Ивер целиком! В своем порыве, проглотив
вселенную, он может проглотить и самого себя!

Да, в этот вечер Беру был чем-то вроде конца света, или еще похлеще.

По сравнению с ним водородная бомба - маленький смирный кролик.

Мы выиграли, ребята! Я понял это по широкой, во все лицо, улыбке мистера
Барнаби.

Когда мы покинули арену,  директор бросился к нам и стал с завидным рве-
нием растирать бицепсы толстяка.

- Черт возьми!  - закричал он.- Это самый исключительный номер из  всех,
которые  я  когда-либо  видел!  - Он быстро увел нас к своему роскошному
фургону.

О нем мне следует вам рассказать,  братцы.  Это Версаль среди  фургонов.
Внутри он весь из мрамора, в нем есть центральное отопление, кондициони-
рованный воздух,  ванная комната с плавательным бассейном вместо  ванны,
гостиная двенадцать на шестнадцать метров,  спальная комната,  обтянутая
тисненым бархатом,  кухня, по сравнению с которой кухня Раймонда Оливера
похожа на печку в кемпинге, и холл, полный доспехов и тигровых шкур.

Барнаби выразил нам свое удовлетворение. Беру получил комплименты и при-
нял их со своей обычной скромностью. Мадам Барнаби, самая что ни на есть
законная супруга большого босса, была в восторге от подвигов юного героя
и с вожделением смотрела на него своими студенистыми глазами.  Эта "кра-
сивая"  светловолосая  кукла  была  примерно  с полтонны весом и с лицом
столь же выразительным, как банка яблочного компота. Она подмазалась го-
лубым,  зеленым,  розовым,  красным и,  вероятно, использовала для этого
мастерок каменщика.

Бриллианты, которые она таскала на себе, гарантировали устойчивость бюд-
жета  семьи  минимум лет на двадцать,  серьги напоминали люстры в салоне
Гранд-отеля в Париже, а браслеты были таковы, что она не в состоянии бы-
ла протянуть руку без опоры на треногу от пулемета. Что касается ее оже-
релья, то оно было похоже на цепь землемера, сделанную из массивного зо-
лота.

- Нет ли у вас питьевой воды? - спросил Беру, всегда готовый на флирт.

- Зачем? Вас переутомил ваш номер? - забеспокоился наш уважаемый патрон.

- О!  Ни в коей мере,- запротестовал Напыщенный.- Только там была старая
англичанка, которая сунула мне кусочек невероятного пудинга.

К вашему сведению,  я бы отправил в туалет всю британскую кухню, не при-
коснувшись к ней,  а особенно этот пудинг,  растертый с калом. К тому же
он, кажется, заплесневел. Короче, он потревожил желудок Беру.

Толстяк отправил себе в желудок большую порцию бикарбоната и,  проглотив
лекарство, заявил, что теперь уже все газует, что и доказал, переключив-
шись на шампанское.

- Если бы у вас нашелся небольшой бисквит,- обратился он к мадам  Барна-
би,- я был бы не против его съесть.

Это заявление полностью убедило директора,  и он заговорил о нашей рабо-
те.

Мы были ангажированы на неплохой кусок в сто тысяч франков за  представ-
ление. Я же, кроме работы конферансье, должен был еще причесывать жирафу
и сторожить слона, и, будучи всегда в превосходных отношениях с жирафоч-
ками и любя слоновую кость, я охотно принял это условие.

Нам предстояло золотое будущее, вроде вышитого платья мадам Барнаби.

Когда мы  чокались бокалами,  в дверь постучали.  Метрдотель заявил нам,
что какой-то журналист просит об интервью.

Это был хороший признак.

Барнаби излил смех, как лопнувший томат.

- Пусть немедленно войдет!

Появился парень с бархатными глазами,  который оказался не кем иным, как
моим другом Марком Перри из "Дофин Либерс". Это старый приятель, который
знает меня отлично.

- Вот так сюрприз!  - воскликнул он со своей обычной манерой.-  Когда  я
увидел тебя на арене, я стал страшно икать.

Я выдал ему такой выразительный взгляд, что он был ошеломлен.

- Старина Марк! - закричал я, кинувшись ему на шею.

Сжимая его в объятиях, я шептал в его отверстия для окурков:

- Ни слова о том, что я флик, я потом тебе все объясню.

Перри - это тип,  у которого столько сообразительности, что он не знает,
куда ее девать.  Он оставался таким же невыразительным, как рыбье филе в
стеклянной банке.

- Вы знакомы? - удивился Барнаби.

- Мы - земляки,- объяснил я.

Марк сжал губы и заявил:

- Ваш номер,  парни, исключительный! Соединенные Штаты широко распахнули
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама