Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сан-Антонио Весь текст 206.15 Kb

Причесывая жирафу

Предыдущая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18

- Да, да,- ответил я.- В центральное бюро полиции.

Я сел на заднее сиденье.

- Как ты думаешь, куда он смотался? - спросил Беру.

- Не имею ни малейшего представления.  Но Швейцария не так уж далеко от-
сюда.

- Дортисшебате? - забеспокоился Фирмия.

- Согласен, но при условии, что ты поедешь быстро,- ответил я.

Он устремился в медленно просыпающийся Турин. Автобусы, грузовики, мото-
циклыЄ смеющиеся люди.

Мы подъехали к центральному бюро пьемонтской полиции.

Я рассказал там,  кто я такой,  и попросил о свидании с шерифом полиции.
Мне ответили,  что он не вернулся из пригорода, так как уезжал на уикэнд
в пятницу вечером вместо утра среды, и потому задержится. Мне предложили
повидать заместителя шефа полиции, эту высокую личность. И я согласился.

Он оказался приветливым господином, с темными вьющимися усами и в шелко-
вом ярко-зеленом костюме с желтыми полосами.

- Господин заместитель секретаря шефа полицииЄ- начал я.

Он остановил меня.

- Называйте меня Базилио, синьор.

- Базилио,  мой дорогой коллега,  нужно немедленно  объявить  тревогу  в
службе наблюдения на вокзалах и аэропортах. Пусть прикроют границы. Нуж-
но отдать приказ о задержании артиста цирка по имени Пивуникони, который
путешествует вместе со своей ассистенткой. У этого человека в багаже на-
ходится много его портретов, грубо намалеванных пастелью. И осторожнее с
ним! Эти портреты на самом деле картины, украденные во Франции и в Тури-
не.  Экспертам нужно лишь смыть верхний слой и обнаружить под ним ориги-
налЄ

- Мадонна!  Вперед!  - завопил заместитель секретаря полиции, а попросту
Базилио.

Он снял сразу три телефонные трубки и начал вопить в каждую из них сроч-
ные распоряжения и приказы.

Полицейская машина завертелась.

Пока все куда-то спешили,  бегали,  мчались в разные стороны, Беру отвел
меня в сторону.

- Без шуток,- сказал он,- вором был Пивуникони?

- Это был он, мое милое сердечко. Как это я раньше об этом не подумал!

- Потому что не хотел рано кончать свою книжку? - коварно спросил он.

- Нет,- огрызнулся я,- потому что из-за этой истории с наркотиками,  ко-
торая вмешалась в нашу жизнь,  карты перепутались.  Такой престижератор,
как Пивуникони,  мог замазать картину, не привлекая к себе при этом вни-
мания.  У него была возможность,  ловкость и необходимые принадлежности.
Таким образом,  он писал сверху картины изображение своей внешности пас-
телью,  которая  очень удобна для таких случаев.  Ее легко снять.  И эти
картины, вместо того, чтобы прятать, он выставлял на обозрение, развеши-
вая по всем углам помещения. Гениально, а?

- Совершенно гениально! Но как это ты все обнаружил, Сан-Антонио?

Я принял  таинственный вид - вид номер один.  Именно он заставляет таять
девчонок и превращает Беру в Лису  (некоторых  других  он  превращает  в
птиц, и они улетают на седьмое небо).

- Так какова же причина? - проворчал законный супруг Берты Берурье.

Безразличный к нашему разговору,  Базилио продолжал демонстрировать свой
номер с телефонами.  Рядом с ним органист из Сен-Есташ - просто  средний
игрок на пианино.

Сейчас он говорил уже в пять аппаратов и приказал, чтобы принесли еще.

Если бы  Барнаби увидел это,  он бы его ангажировал,  так как этот номер
был одним из самых уникальных.

Радио Нью-Йорк-Сити дорого заплатило бы, чтобы получить его к себе в ра-
ботники.

- Ответь,  если можешь,- продолжал Толстяк.- Что же подсказало тебе пра-
вильное решение?

Я подмигнул ему.

- Обшаривая фургон, пока ты ходил за позолоченным катафалком с роскошным
мотором, я нашел вот эту штуку, забытую Пивуникони в спешке. Она находи-
лась непонятно почему в ящике с красками.

Я достал из кармана длинный мундштук для сигарет,  который может раздви-
гаться.  Он  составлен из деталей,  свободно входящих друг в друга,  как
трубчатые части треног для фотоаппаратов. Вытянутый максимально, он имел
длину добрых тридцать сантиметров. В конце мундштука - сигарета.

Толстяк внимательно наблюдал за моей работой.

- Не соображаю,  парень.  Не потому, что я глупее других, но часто гово-
рятЄ

- Посмотри на сигарету, вставленную в мундштук.

- Черт! - вырвалось у него.- Она фальшивая!

- Да,  бой,  самая, что ни на есть фальшивая. Только не трогай ее конец:
порежешься.  В той части,  где должен находиться пепел, находится лезвие
бритвы.  Этим инструментом Пивуникони разрезал полотно картины,  которое
он  хотел украсть.  С руками за спиной,  с самым непринужденным видом он
разрезал полотно вокруг рамы своими "зубами". Он притворялся восхищенным
посетителем,  забывшимся  в восторге перед творением великого художника.
Когда картина была уже вырезана из рамы, достаточно было одного жеста, и
картина исчезала под его пиджаком.

- Потрясающе!

- По  моему  мнению,-  сказал я,- этот тип ненормальный.  Эти картины он
крал не для продажи,  но чтобы удовлетворить свое желание. А теперь пой-
дем спать, а то я уже валюсь с ног.



Большое оживление царило на краю площади.

Я опять увидел красный цвет на крыше санитарной кареты. Я спросил о том,
что происходит, у одного служащего цирка, того, который причесывал жира-
фу в мое отсутствие (значит, он - помощник причесывателя жирафы).

- С рабочим на кране произошел несчастный случай,- ответил тот.- Он под-
нялся на свое рабочее место,  но,  войдя в кабину, закричал и упал вниз.
По счастью, он упал в кучу песка, и так удачно, что у него только слома-
ны обе ноги и обе руки, потом у него сместилось несколько позвонков, ра-
на в черепе и еще одна рана на спине. А остальное - сущие пустяки.

Беру посмотрел на меня.

- А что,  в Италии существует техника безопасности?  - спросила меня эта
благородная и чувствительная душа, голос которой дрожал от упрека.



 ЭПИЛОГ



После пятнадцати часов сна, восстановившего мои силы, мы проснулись све-
жими и уже в Милане.

За это время все пришло в порядок.  Барнаби смог забрать свои инструмен-
ты,  а швейцарская полиция задержала Пивуникони и его партнершу с драго-
ценным грузом.

Престижератор находился в одном отеле в Бени.  Он прописался под фальши-
вым именем, сам себя выдал в минуту рассеянности, заставив исчезнуть ор-
топедический бандаж у портье.

Мы трогательно прощались с Барнаби.

Мы пили шампанское, поздравляли себя с успешным завершением дела. Он ни-
чего не делал,  чтобы удержать нас.  Он прекрасно понимал,  что флики  в
цирке - это несерьезно.

Он просто сказал,  что ангажирует новые номера, чтобы заменить нас и Пи-
вуникони.

Беру попросил у него разрешения увезти тигра (которого,  как он ему ска-
зал, он нашел), и Барнаби великодушно согласился на это за восемьсот ты-
сяч франков: все сбережения Толстяка.

Нужно было видеть,  как он был счастлив, мой булимик, со своим милым по-
лосатым котенком.

- Вот  уж  удивится моя Берта,- вздохнул он.- Только бы она не причиняла
ему слишком много неприятностей!

- Ты еще не нашел имя для своего полосатого?  - спросил я,  указывая  на
тигра.

- Ну, конечно! - возразил он.- Я назову его Клеменсо!
Предыдущая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама