Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Роэн Весь текст 769.96 Kb

В погоне за утром

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 66
управлять?
     Мне отчаянно необходимо было время, чтобы сесть спокойно и подумать -
вспомнить, чтобы потом спокойно забыть. Но тут была Клэр, она принесла мне
еще  чашку  кофе  с  сахаром  и  снова  болталась  поблизости,  не   давая
сосредоточиться. В качестве средства для отвлечения внимания  у  нее  были
естественные  преимущества.  Обычно  я  не  позволял  им   особенно   меня
беспокоить: я принял решение обращаться с Клэр только как  с  компетентным
секретарем, каковой она и была, а  не  как  с  безмозглой  куклой.  Строго
говоря, на безмозглую куклу она была не похожа: если уж  втискивать  ее  в
какой-то стереотип, Клэр скорее напоминала молочницу из рекламы масла.  Ее
волосы и глаза наводили на мысль о полях пшеницы и летних небесах,  и  все
остальное - тоже: ее резковатые чувственные черты,  молочно-белая  кожа  и
веснушки,  стройная,  но  с  тяжелой  грудью  фигурка,  ее  непринужденное
обаяние, живое, но искреннее. Большую часть времени я наслаждался  им,  не
позволяя принимать его близко к сердцу, хотя когда пытаешься изо всех  сил
о чем-то думать, и еще больше - не думать, прикосновение волос  к  затылку
или  грудь,  небрежно  задевающая  твое  плечо,  может  оказаться  сильным
раздражителем. Естественно, что время от времени это  порождало  фантазии,
но я был не настолько глуп, чтобы мутить  воду  в  офисе,  затевая  легкую
интрижку. А все остальное не имело смысла.
     Все эти мысли вызвали маленькую искорку воспоминания. Вчера вечером я
от чего-то отступил -  так?  Та  девушка  -  как  же  ее  звали?  Как  она
выглядела? Я словно выдумал ее из ничего; как  будто  весь  этот  безумный
вечер был одним из тех снов - достаточно живых и  ярких,  чтобы  заставить
тебя проснуться, и в то же время  таких,  которые  невозможно  удержать  в
памяти - они испаряются из нее, оставляя  за  собой  только  эмоциональные
ощущения, как пустое впечатление. Такая мысль  должна  была  принести  мне
облегчение; но это было не так.  Думать,  что  ты  пережил  что-то  яркое,
ошеломляющее,  ЖИВОЕ,  сильное  настолько,  чтобы  оставить  такие  ноющие
воспоминания, - и при этом обнаружить,  что  подробности  испаряются,  как
утренняя изморозь...
     Что же было твердым? Что не могло испариться?
     Мой кулак  стиснул  чашку.  Это  было  не  слишком  мудро:  мою  руку
раскаленной докрасна ракетой пронзила боль, взорвалась и расцвела  сияющим
цветком образа - образа яркого,  искрящегося,  живого.  Вот  она!  Катька,
вонзившая зубы в мою рану, я сам, трясущийся в агонии,  только  наполовину
слыша, как Мирко и Джип обсуждают...
     Обсуждают судно. И его груз. Сырье. Товары. Но самые дикие,  о  каких
только можно услышать. А ведь все эти дела у меня под кончиками пальцев.
     Кончики пальцев. У меня возникла  идея,  безумная,  под  стать  всему
этому делу. В конце концов, почему бы и нет?  Вреда  от  этого  не  будет.
Компьютеры не могут насмехаться над человеком. Посмеиваясь  над  собой,  я
потянулся к клавиатуре и вызвал базу данных по фрахту и постановке судов в
доки. По крайней мере, будет забавно посмотреть, что они дадут в ответ  на
запрос об "Искандере".
     Мне не хватило и секунды, чтобы посмеяться. Она возникла  перед  моим
носом, запись в обычной форме карточки файла, снабженная кодом  размещения
в доке и номером причала. Зато какая запись!

                         СС. "ИСКАНДЕР" 300 тонн
       Порт отправления: Тортуга, Санто Доминго и порты Запада
       Капитан: Сойер, Джас.Г.
       Первый помощник: Маттеус, Иезекия И.
       Второй помощник: Мак-Галли, "Черный" Патрик О'Р.
       Суперкарго: Стефанопопулос, Спиридион
       Боцман; Радавиндрабан, Дж.Дж.
       Груженый:
           Черный лотос 2 дюж. клеток (на консигнацию, по поручительству)
           Индиго, ок. 80 тонн
           Перец (сушеный), 1 тонна
           Корень победителя (в тюках), 2 тонны
           Кофейные бобы (Гранд Инка), 4 тонны
           Шкуры - морская лошадь, 2 вал. (на консигнацию)
           Дрова (планки), 38 тонн
           Пух гагарки, 20 тюков (комп.)
           Спиртные напитки, 50 бочек (на консигнацию)
           Ночной глаз, 1.5 тонны
       В настоящее время погрузка для обратного рейса на Тортугу, Хай
    Бразил и порты Запада.
       Водоизмещение: указано, палубный груз только на риск перевозчика.

     Я все еще смотрел на запись, разинув рот, когда подошел Дэйв.
     - Ну, и что это такое? Все работаешь... - он уставился на монитор.  -
Чтоб мне провалиться! Откуда ты это выкопал? Вот это блеск! - Кто-то вошел
в комнату, и Дэйв выпрямился. - Эй, Барри! Клэр! Идите-ка посмотрите сюда!
     Клюв Барри  закрыл  свет  -  он  наклонился  к  монитору  над  нашими
головами.  С  минуту  он  стоял,  уставившись   на   экран,   затем   стал
посмеиваться.
     - Здорово, Дэйв, очень хорошо! Слушайте, а было бы замечательно, если
бы можно было как-нибудь засунуть это в базу данных?
     Дэйв замахал руками:
     - Э, я к этому не имею никакого отношения! Это Стив выудил...
     Барри уставился на меня.  По-видимому,  он  считал  меня  неспособным
придумать такую штуку:
     - Ты хочешь сказать,  это  было  в  базе  данных?  Господи,  никакого
спасения в наше время от этих хакеров, помешанных на компьютерных фокусах.
Потом еще окажется, что это какой-нибудь вирус, попомните мои слова...
     Клэр слегка прикусила зубами костяшки пальцев и хихикнула.  Это  меня
не обмануло; обычно, когда она так делала, это означало, что она  усиленно
думает:
     - Должно быть, какая-нибудь подделка, так? То есть,  пятьсот  тонн  -
что это  за  водоизмещение  для  торгового  судна!  И  что  такое  "корень
победителя"? И... и морская лошадь?
     - Может, это неправильный перевод, - высказал предположение я (у меня
было время подумать над этим). - Имеется в  виду  гиппопотам  или  морж  -
знаете ведь, как бывает, когда народ садится за словарь.
     - Может быть, - согласился озадаченный Барри.
     - В любом случае, Стив, как у тебя получилось вызвать эту запись?
     Я пожал плечами:
     - Просто услышал на днях название судна - знаете, сплетни в пивной...
     Я  поймал  на  себе  странный  взгляд,  брошенный  Клэр,  словно  она
почувствовала фальшивую ноту.
     - Что ж,  есть  только  один  способ  выяснить  это,  -  сказала  она
практичным тоном, подходя к моим полкам и  снимая  одну  из  дискетниц.  -
Почему бы не посмотреть этот "Искандер" в журнале Ллойда? -  Она  положила
мне руку на плечо, вставляя переливающуюся дискету  в  гнездо  компьютера.
Как только на  экране  появилось  меню,  я  набрал  свой  запрос,  и  блок
мурлыкнул всего долю секунды, а потом появился ответ.
     - Ни шиша, - с сожалением сказал Дэйв.
     Я размышлял, тщательно игнорируя легкое прикосновение к моему плечу.
     - Да... но это  просто  ежегодный  регистр,  он  не  включает  старые
выпуски, старые записи, исторические... Попробую их основную базу данных.
     Пробиться в нее оказалось гораздо более долгим делом, и потребовалось
целых пять минут, чтобы получить доступ к моему запросу. Мы уже собирались
бросить все  это,  как  вдруг  на  экране  появился  ответ.  Мы  удивленно
уставились на него - он был не в их обычной подробной форме:

                   "ИСКАНДЕР" 500 тонн
                   торговое плавучее судно, 3 метра.
                   Порт приписки: Хай Бразил
                   см. "Регистр перевозок", т. за 1868 г.

     Барри отчаянно закудахтал:
     - 1868 год? И что это за порт приписки - Хай  Бразил?  Опечатка  -  я
думаю, какой-нибудь порт в Бразилии. Честно говоря, мне интересно,  может,
они начали там торговать определенными субстанциями! Или это действительно
хакеры. Больше ничего?
     - Я могла бы пойти вниз посмотреть списки за 1868  год,  -  задумчиво
предложила Клэр.
     Барри фыркнул:
     - Ну нет, только не за счет рабочего времени! С настоящего момента  я
все это бросаю! Мы не гоняемся за дикими гусями, мы  перевозим  их  живыми
партиями -  так,  Стив?  Я  просто  зашел,  чтобы  сказать,  что  все  под
контролем, ты должен сейчас же ехать домой и отдыхать.  До  завтра!  -  Он
бросил последний взгляд на экран, затем  покачал  головой  и  презрительно
проворчал: - Хакеры!
     Но я был не так уж в этом уверен. В  этот  вечер,  возвращаясь  домой
сквозь слезливую  морось,  я  бросил  беспокойный  взгляд  на  поворот  на
Дунайскую улицу. Однако сегодня  не  было  пламенеющего  знаменем  заката,
чтобы  искушать  меня  поехать  к  морю;  небо  было  затянуто  тучами   -
бесформенным куполом мрачных серых облаков, и мрачные здания были  окутаны
тенями, хмурыми и неприветливыми. Улица выглядела одновременно зловещей  и
огорчительно ординарной, напрочь прогоняя всякое желание (если  бы  оно  у
меня возникло) повернуть туда и проверить, насколько правдивыми  были  мои
приключения. Узнать, что они  были  просто  неким  лунатическим  сном  или
наложились на самые обычные вещи... либо обнаружить, что это  случилось  в
действительности и все так и находилось на  своих  местах...  Я  не  знал,
какая из этих альтернатив больше меня  пугала.  Про  себя  я  зарекся  еще
когда-нибудь высматривать такую чепуху  в  файлах;  теперь  Клэр,  Дэйв  и
Барри,  наверное,  раздумывают  -  может,  я   какой-нибудь   псих.   Если
разобраться, меня самого интересовал этот вопрос. Лучше  поехать  домой  и
поспать.
     Я действительно улегся спать, поскольку  меня  вырвал  из  Бог  знает
какого сна резкий трезвон телефона около половины пятого  утра.  Голова  у
меня была, как мастерская плотника: глаза залеплены клеем, рот - древесной
пылью, а в мозгу раздавался визг пилы - я изо всех сил пытался  разобрать,
о чем там верещит Барри:
     - Взломали, черт бы их побрал! И все разгромили!  Сильно,  говорят  -
да, полицейские! Нет, еще нет, я как раз сейчас собираюсь выезжать туда  -
я хочу, чтобы ты, Роуз, Бэйли и Джемма  тоже  приехали,  свяжись  с  ними,
ладно? И чтобы никаких "не могу" - это может быть действительно  серьезно,
парень, так их и разэтак!
     Однако все оказалось не так серьезно, хотя  полицейские,  разумеется,
считали именно так. Впрочем, как и я, когда только вошел  в  офис,  и  там
Джемма  -  наш  несгибаемый  и  закаленный  шеф  отдела   переотправок   -
по-настоящему ударилась в слезы. Кто-то проник через внешние и  внутренние
двери черного входа, разнеся в щепы их  центральные  панели  из  дерева  и
стекла, пронизанного проволокой, но не открывая их и таким образом  обойдя
нашу  весьма  фундаментальную  охранную  сигнализацию.  В  воздухе   стоял
отвратительный запах - настоящая вонь, как  на  свиноферме.  Все  двери  в
офисах были открыты и в них, как распростертые трупы, разбросаны  ящики  и
книжные столы, а вокруг них  валялись  разорванные  и  скомканные  обрывки
бумаг и книг, составлявшие  их  содержимое.  Даже  красивый  книжный  шкаф
викторианской эпохи в кабинете  Барри  был  опрокинут,  вдребезги  разнеся
кофейный столик,  а  хранившаяся  в  нем  коллекция  старинных  атласов  и
рассказов путешественников разодрана в клочья.
     -  Хорошие  были  книжки!  -  печально   сказал   сержант   из   бюро
расследований,  когда  начальники  отделов  собрались  в  кабинете   Барии
несколько часов спустя. - И стоили немало, любому идиоту видно. И все  же,
вы уверены, что ни одной не стащили?
     - Ни одной! - сквозь зубы сказал Барри. - Просто вот так загубили!  -
И он швырнул обрывки тяжелого старинного переплета о стену.
     Сержант сочувственно поцокал языком.
     - Но ничего больше не пропало - как и в других  кабинетах.  Они  даже
ваше виски не тронули. Зато разорвали в клочья каждую бумажку в  офисе.  -
Практически можно было увидеть, как в его мозгу перекатываются  шарики.  -
Перевозки, да? Импорт-экспорт...  напряженное  поле  деятельности,  верно?
Может, зверская конкуренция? Много конкурентов?
     Барри пожал плечами:
     - Не так чтобы очень. И большинство  из  них  я  знаю  -  мы  с  ними
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама