Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 376.79 Kb

На западном фронте без перемен

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
   - Почему же, кое-кто остался. Только они сами трутся у каждого  котла
и попрошайничают.
   Дело плохо. Видно, придется подтянуть ремень потуже и ждать до  утра,
когда подбросят продовольствие.
   Но вот я вижу, что Кат надевает фуражку, и спрашиваю:
   - Куда ты, Кат?
   - Разведать местность. Может, выжмем что-нибудь.
   Неторопливо выходит он на улицу.
   Артиллерист ухмыляется:
   - Выжимай, выжимай! Смотри не надорвись! В  полном  разочаровании  мы
заваливаемся на койки и уже подумываем, не сглодать  ли  по  кусочку  из
неприкосновенного запаса. Но это кажется нам слишком рискованным.  Тогда
мы пытаемся отыграться на сне.
   Кропп переламывает сигарету и дает мне половину. Тьяден  рассказывает
о бобах с салом - блюде, которое так любят в его родных краях. Он клянет
тех, кто готовит их без стручков. Прежде всего варить надо все вместе, -
картошку, горох и сало, - ни в коем  случае  не  в  отдельности.  Кто-то
ворчливо замечает, что, если Тьяден сейчас же не замолчит,  он  из  него
самого сделает бобовую кашу. После этого в  просторном  цеху  становится
тихо и спокойно. Только несколько свечей мерцают в горлышках бутылок, да
время от времени сплевывает артиллерист.
   Мы уже начинаем дремать, как вдруг дверь открывается, и на пороге по-
является Кат. Сначала мне кажется, что я вижу сон: под мышкой у него два
каравая хлеба, а в руке - перепачканный кровью мешок с кониной.
   Артиллерист роняет трубку изо рта. Он ощупывает хлеб:
   - В самом деле, настоящий хлеб, да  еще  теплый!  Кат  не  собирается
распространяться на эту тему. Он принес хлеб, а остальное не имеет  зна-
чения. Я уверен, что, если бы его высадили в пустыне, он через час  уст-
роил бы ужин из фиников, жаркого и вина.
   Он коротко бросает Хайе:
   - Наколи дров! Затем он вытаскивает из-под куртки сковороду и вынима-
ет из кармана пригоршню соли и даже кусочек жира, - он ничего не  забыл.
Хайе разводит на полу костер. Дрова звонко трещат в пустом цеху. Мы сле-
заем с коек.
   Артиллерист колеблется. Он подумывает, не выразить ли ему свое восхи-
щение, - быть может, тогда и ему что-нибудь перепадет. Но Катчинский да-
же не смотрит на артиллериста, он для него просто пустое место. Тот ухо-
дит, бормоча проклятия.
   Кат знает способ жарить конину, чтобы она  стала  мягкой.  Ее  нельзя
сразу же класть на сковородку, а то она будет жесткой. Сначала  ее  надо
поварить в воде. С ножами в руках мы садимся на корточки вокруг  огня  и
наедаемся до отвала.
   Вот какой у нас Кат. Если бы  было  на  свете  место,  где  раздобыть
что-нибудь съестное можно было бы только раз в году в течение одного ча-
са, то именно в этот час он, словно по наитию, надел бы фуражку,  отпра-
вился в путь, и, устремившись, как по компасу, прямо к цели, разыскал бы
эту снедь.
   Он находит все: когда холодно, он найдет печурку и дрова, он  отыски-
вает сено и солому, столы и стулья, но прежде всего -  жратву.  Это  ка-
кая-то загадка, он достает все это словно  из-под  земли,  как  по  вол-
шебству. Он превзошел самого себя, когда  достал  четыре  банки  омаров.
Впрочем, мы предпочли бы им кусок сала.
   Мы разлеглись у бараков, на солнечной стороне.
   Пахнет смолой, летом и потными ногами.
   Кат сидит возле меня; он никогда не прочь побеседовать.  Сегодня  нас
заставили целый час тренироваться, - мы учились отдавать честь, так  как
Тьяден небрежно откозырял какому-то майору. Кат все никак не  может  за-
быть этого. Он заявляет:
   - Вот увидите, мы проиграем войну из-за того, что слишком хорошо уме-
ем козырять.
   К нам подходит Кропп. Босой, с засученными  штанами,  он  вышагивает,
как журавль. Он постирал свои носки и кладет их сушиться на  траву.  Кат
смотрит в небо, испускает громкий звук и задумчиво поясняет:
   - Этот вздох издал горох.
   Кропп и Кат вступают в дискуссию. Одновременно они заключают пари  на
бутылку пива об исходе воздушного боя, который сейчас разыгрывается  над
нами.
   Кат твердо придерживается своего мнения, которое он как  старый  сол-
дат-балагур и на этот раз высказывает в стихотворной  форме:  "Когда  бы
все были равны, на свете б не было войны".
   В противоположность Кату Кропп - философ. Он  предлагает,  чтобы  при
объявлении войны устраивалось нечто вроде народного празднества, с музы-
кой и с входными билетами, как во время боя быков. Затем на арену должны
выйти министры и генералы враждующих стран, в трусиках, вооруженные  ду-
бинками, и пусть они схватятся друг с другом.  Кто  останется  в  живых,
объявит свою страну победительницей. Это было бы проще  и  справедливее,
чем то, что делается здесь, где друг с другом воюют совсем не те люди.
   Предложение Кроппа имеет успех. Затем разговор  постепенно  переходит
на муштру в казармах.
   При этом мне вспоминается одна картина. Раскаленный полдень на казар-
менном дворе. Зной неподвижно висит над плацем. Казармы словно  вымерли.
Все спят. Слышно только, как тренируются барабанщики; они  расположились
где-то неподалеку и барабанят неумело,  монотонно,  тупо.  Замечательное
трезвучие: полуденный зной, казарменный двор и барабанная дробь!
   В окнах казармы пусто и темно. Кое-где на подоконниках  сушатся  сол-
датские штаны. На эти окна смотришь с  вожделением.  В  казармах  сейчас
прохладно.
   О, темные, душные казарменные помещения, с вашими железными  койками,
одеялами в клетку, высокими шкафчиками и стоящими перед ними скамейками!
Даже и вы можете стать желанными; более того: здесь, на фронте, вы  оза-
рены отблеском сказочно далекой родины и дома, вы,  чуланы,  пропитанные
испарениями спящих и их одежды, пропахшие перестоявшейся пищей и  табач-
ным дымом!
   Катчинский живописует их, не жалея красок и с большим воодушевлением.
Чего бы мы не отдали за то, чтобы  вернуться  туда!  Ведь  о  чем-нибудь
большем мы даже и думать не смеем...
   А занятия по стрелковому оружию в ранние утренние часы: "Из чего сос-
тоит винтовка образца девяносто восьмого года?" А занятия по  гимнастике
после обеда: "Кто играет на рояле, - шаг вперед. Правое плечо  вперед  -
шагом марш. Доложите на кухне, что вы прибыли чистить картошку".
   Мы упиваемся воспоминаниями. Вдруг Кропп смеется и говорит:
   - В Лейне пересадка.
   Это была любимая игра нашего капрала. Лейне - узловая станция.  Чтобы
наши отпускники не плутали на ее путях, Химмельштос обучал нас в  казар-
ме, как делать пересадку. Мы должны были усвоить, что, если хочешь пере-
сесть в Лейне с дальнего поезда на местный, надо пройти  через  туннель.
Каждый из нас становился слева от своей койки, которая  изображала  этот
туннель. Затем подавалась команда: "В Лейне пересадка!" - и все с  быст-
ротой молнии пролезали под койками на другую сторону. Мы  упражнялись  в
этом часами...
   Тем временем немецкий аэроплан успели сбить. Он падает,  как  комета,
волоча за собой хвост из дыма. Кропп проиграл на этом бутылку пива  и  с
неохотой отсчитывает деньги.
   - А когда Химмельштос был почтальоном, он наверняка был скромным  че-
ловеком, - сказал я, после того как Альберт справился со своим разочаро-
ванием, - но стоило ему стать унтер-офицером, как он превратился в живо-
дера. Как это получается?
   Этот вопрос растормошил Кроппа:
   - Да и не только Химмельштос, это случается с очень многими. Как  по-
лучат нашивки или саблю, так сразу  становятся  совсем  другими  людьми,
словно бетону нажрались.
   - Все дело в мундире, - высказываю я предположение.
   - Да, в общем примерно так, - говорит Кат, готовясь произнести  целую
речь, - но причину надо искать не в этом. Видишь ли,  если  ты  приучишь
собаку есть картошку, а потом положишь ей кусок мяса, то она все ж  таки
схватит мясо, потому что это у нее в крови. А если ты дашь человеку  ку-
сочек власти, с ним будет то же самое: он за нее ухватится. Это  получа-
ется само собой, потому что человек как таковой - перво-наперво скотина,
и разве только сверху у него бывает слой  порядочности,  все  равно  что
горбушка хлеба, на которую намазали сала. Вся военная  служба  в  том  и
состоит, что у одного есть власть над другим. Плохо  только  то,  что  у
каждого ее слишком много; унтер-офицер может гонять рядового,  лейтенант
- унтер-офицера, капитан - лейтенанта, да так, что человек с  ума  сойти
может. И так как каждый из них знает, что это его право, то у него и по-
являются такие вот привычки. Возьми самый простой пример: вот идем мы  с
учений и устали как собаки. А тут команда: "Запевай!" Конечно,  поем  мы
так, что слушать тошно: каждый рад, что хоть винтовку-то еще тащить  мо-
жет. И вот уже роту повернули кругом и в наказание заставили  заниматься
еще часок. На обратном пути опять команда: "Запевай!" - и на этот раз мы
поем по-настоящему. Какой во всем этом смысл? Да  просто  командир  роты
поставил на своем, ведь у него есть власть. Никто ему ничего на  это  не
скажет, наоборот, все считают его настоящим офицером. А ведь это еще ме-
лочь, они еще и не такое выдумывают, чтобы покуражиться над  нашим  бра-
том. И вот я вас спрашиваю: кто, на какой штатской должности, пусть даже
в самом высоком чине, может себе позволить что-либо подобное, не рискуя,
что ему набьют морду? Такое можно себе позволить только в армии! А  это,
знаете ли, хоть кому голову вскружит! И чем более мелкой сошкой  человек
был в штатской жизни, тем больше он задается здесь.
   - Ну да, как  говорится,  дисциплинка  нужна,  -  небрежно  вставляет
Кропп.
   - К чему придраться, они всегда найдут, - ворчит Кат. - Ну что ж, мо-
жет, так оно и надо. Но только нельзя же издеваться над  людьми.  А  вот
попробуй объяснить все это какому-нибудь слесарю, батраку или вообще ра-
бочему человеку, попробуй растолковать это простому пехотинцу, - а  ведь
их здесь больше всего, - он видит только, что с него дерут три шкуры,  а
потом отправят на фронт, и он прекрасно понимает, что  нужно  и  что  не
нужно. Если простой солдат здесь на передовых держится так  стойко,  так
это, доложу я вам, просто удивительно! То есть просто удивительно!
   Все соглашаются, так как каждый из нас знает,  что  муштра  кончается
только в окопах, но уже в нескольких километрах от передовой она начина-
ется снова, причем начинается с самых нелепых вещей - с козыряния и  ша-
гистики. Солдата надо во что бы то ни стало чем-нибудь занять,  это  же-
лезный закон.
   Но тут появляется Тьяден, на его лице красные пятна. Он так  взволно-
ван, что даже заикается. Сияя от радости, он произносит, четко выговари-
вая каждый слог:
   - Химмельштос едет к нам. Его отправили на фронт.
   К Химмельштосу Тьяден питает особую ненависть, так как во время наше-
го пребывания в барачном лагере Химмельштос "воспитывал" его на свой ма-
нер. Тьяден мочится под себя, этот грех случается с ним ночью,  во  сне.
Химмельштос безапелляционно заявил, что это просто лень, и  нашел  прек-
расное, вполне достойное  своего  изобретателя  средство,  как  исцелить
Тьядена.
   Химмельштос отыскал в соседнем бараке  другого  солдата,  страдавшего
тем же недугом, по фамилии Киндерфатер, и перевел его к Тьядену. В бара-
ках стояли обычные армейские койки, двухъярусные, с проволочной  сеткой.
Химмельштос разместил Тьядена и Киндерфатера так, что одному из них дос-
талось верхнее место, другому - нижнее. Понятно, что лежащему внизу при-
ходилось несладко. Зато на следующий вечер они должны были меняться мес-
тами: лежавший внизу перебирался наверх,  и  таким  образом  совершалось
возмездие. Химмельштос называл это самовоспитанием.
   Это была подлая, хотя и остроумная выдумка. К сожалению, из нее ниче-
го не вышло, так как предпосылка оказалась все же неправильной: в  обоих
случаях дело объяснялось вовсе не ленью. Для того чтобы понять это, дос-
таточно было посмотреть на их землистого цвета кожу. Дело кончилось тем,
что каждую ночь кто-нибудь из них спал на полу. При этом  он  мог  легко
простудиться...
   Тем временем Хайе тоже подсел к нам. Он подмигивает мне и любовно по-
тирает свою лапищу. С ним вместе мы пережили  прекраснейший  день  нашей
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама