Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 376.79 Kb

На западном фронте без перемен

Предыдущая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33
лях.
   Деревья здесь сверкают всеми красками и отливают  золотом,  в  листве
рдеют алые кисти рябины, белые проселки бегут к горизонту, а в  солдатс-
ких столовых шумно, как в улье, от разговоров о мире.
   Я встаю. Я очень спокоен. Пусть приходят месяцы и годы, - они уже ни-
чего у меня не отнимут, они уже ничего не смогут у меня  отнять.  Я  так
одинок и так разучился ожидать чего-либо от жизни, что могу  без  боязни
смотреть им навстречу. Жизнь, пронесшая меня сквозь эти годы, еще  живет
в моих руках и глазах. Я не знаю, преодолел ли я то,  что  мне  довелось
пережить. Но пока я жив, жизнь проложит себе путь, хочет того или не хо-
чет это нечто, живущее во мне и называемое "я".
   Он был убит в октябре 1918 года, в один из тех дней,  когда  на  всем
фронте было так тихо и спокойно, что военные сводки  состояли  из  одной
только фразы: "На Западном фронте без перемен".
   Он упал лицом вперед и лежал в позе спящего. Когда  его  перевернули,
стало видно, что он, должно быть, недолго мучился, - на лице у него было
такое спокойное выражение, словно он был даже доволен тем, что все  кон-
чилось именно так.
 
 
   ПРИМЕЧАНИЯ
 
   1. Скат - распространенная в Германии карточная игра. (Здесь и  далее
прим. пер.)
   2. Рамс - карточная игра...
   3. Тридцатилинейная пушка, т.е. орудие калибром в 75 мм. Линия -  ус-
таревшая мера длины, равная 2,5 мм (прим. пер.).
   4. Цитата из немецкого классика - нецензурное ругательство, пришедшее
в немецкий язык из пьесы И. В. Гете "Гетц фон Берлихинген".  "Цитировать
"Гетца фон Берлихингена" - выражаться неценэурно.
   5. Товарищ... друг... (фр.).
   6. Минуточку! (фр.).
   7. Война... Большое несчастье... Бедные мальчики... (фр.).
   8. Прошедшее время несовершенного вида (фр.).
   9. Идти (фр.).
Предыдущая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама