Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 376.79 Kb

На западном фронте без перемен

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 33
ки. У Хайе от смеха заскакивает челюсть, и он беспомощно мычит  открытым
ртом. Альберт вправляет ее ударом кулака.
   Кат озабочен:
   - Если он доложит, тебе несдобровать.
   - А ты думаешь, он доложит? - спрашивает Тьяден.
   - Обязательно, - говорю я.
   - Тебе закатят по меньшей мере пять суток строгого, - заявляет Кат.
   Тьядена это ничуть не страшит.
   - Пять суток в кутузке - это пять суток отдыха.
   - А если в крепость? - допытывается более основательный Мюллер.
   - Пока сидишь там, глядишь и отвоевался.
   Тьяден - счастливчик. Он не знает, что такое заботы. В  сопровождении
Хайе и Леера он удаляется, чтобы не попасться начальству под горячую ру-
ку.
   Мюллер все еще не закончил свой опрос. Он снова принимается за  Кроп-
па:
   - Альберт, ну а если ты и вправду попал бы сейчас  домой,  что  б  ты
стал тогда делать?
   Теперь Кропп наелся и стал от этого уступчивее:
   - А сколько человек осталось от нашего класса? Мы подсчитываем:  семь
человек из двадцати убиты, четверо - ранены, один - в сумасшедшем  доме.
Значит, нас набралось бы в лучшем случае двенадцать человек.
   - Из них трое - лейтенанты, - говорит Мюллер. - Ты думаешь, они  сог-
ласились бы, чтобы на них снова орал Канторек?
   Мы думаем, что нет; мы тоже не захотели бы, чтобы он орал на нас.
   -  А  как  ты  представляешь  себе,  что  такое  тройное  действие  в
"Вильгельме Телле"? - вдруг вспоминает Кропп и хохочет до слез.
   - Какие цели ставил перед собой геттингенский "Союз рощи"? - испытую-
ще спрашивает Мюллер, внезапно переходя на строгий тон.
   - Сколько детей было у Карла Смелого? - спокойно парирую я.
   - Из вас ничего путного не выйдет, Боймер, - квакает Мюллер.
   - Когда была битва при Заме? - интересуется Кропп.
   - У вас нет прочных моральных принципов, Кропп, садитесь! Три с мину-
сом! - говорю я, делая пренебрежительный жест рукой.
   - Какие государственные задачи Ликург  почитал  важнейшими?  -  шипит
Мюллер, поправляя воображаемое пенсне.
   - Как нужно расставить знаки препинания во фразе:
   "Мы, немцы, не боимся никого, кроме бога?" - вопрошаю я.
   - Сколько жителей насчитывает Мельбурн? - щебечет в ответ Мюллер.
   - Как же вы будете жить, если даже этого не  знаете?  -  спрашиваю  я
Альберта возмущенным тоном.
   Но тот пускает в ход другой козырь:
   - В чем заключается явление сцепления? Мы уже успели основательно по-
забыть все эти премудрости. Они оказались  совершенно  бесполезными.  Но
никто не учил нас в школе, как закуривать под дождем и на ветру или  как
разжигать костер из сырых дров, никто не объяснял, что удар штыком лучше
всего наносить в живот, а не в ребра, потому что в животе штык не  заст-
ревает.
   Мюллер задумчиво говорит:
   - А что толку? Ведь нам все равно придется снова  сесть  на  школьную
скамью.
   Я считаю, что это исключено:
   - Может быть, нам разрешат сдавать льготные экзамены?
   - Для этого нужна подготовка. И даже если ты  их  сдашь,  что  потом?
Быть студентом не намного лучше. Если у тебя нет денег, тебе  все  равно
придется зубрить.
   - Нет, это, пожалуй, немного получше. Но и там тебе тоже будут вдалб-
ливать всякую чушь.
   Кропп настроен совершенно так же, как мы:
   - Как можно принимать все это всерьез,  если  ты  побывал  здесь,  на
фронте?
   - Но надо же тебе иметь профессию, -  возражает  Мюллер,  точь-в-точь
так, как говаривал Канторек.
   Альберт вычищает ножом грязь из-под ногтей.  Мы  удивлены  таким  ще-
гольством. Но он делает это просто потому, что задумался. Он отбрасывает
нож и заявляет:
   - В том-то и дело. И Кат, и Детеринг, и Хайе снова вернутся  к  своей
профессии, потому что у них она уже была раньше. И Химмельштос - тоже. А
вот у нас ее не было. Как же нам привыкнуть к какому-нибудь  делу  после
всего этого? - Он кивает головой в сторону фронта.
   - Хорошо бы стать рантье, тогда можно было бы жить где-нибудь в лесу,
в полном одиночестве, - говорю я, но мне тотчас же становится стыдно  за
эти чрезмерные претензии.
   - Что же с нами будет, когда мы вернемся? - спрашивает Мюллер, и даже
ему становится не по себе.
   Кропп пожимает плечами:
   - Не знаю. Сначала надо остаться в живых, а там видно будет.
   В сущности, никто из нас ничего не может сказать.
   - Так что же мы стали бы делать? - спрашиваю я.
   - У меня ни к чему нет охоты, - устало отвечает Кропп.  -  Ведь  рано
или поздно ты умрешь, так не все ли равно, что ты нажил? И вообще  я  не
верю, что мы вернемся.
   - Знаешь, Альберт, когда я об этом размышляю, - говорю я через  неко-
торое время, переворачиваясь на спину, - когда я думаю о том, что однаж-
ды я услышу слово "мир" и это будет правда, мне хочется  сделать  чтони-
будь немыслимое, - так опьяняет меня это слово. Чтонибудь  такое,  чтобы
знать, что ты не напрасно валялся здесь в грязи,  не  напрасно  попал  в
этот переплет. Только я ничего не могу придумать. То, что  действительно
можно сделать, вся эта процедура приобретения профессии, - сначала  уче-
ба, потом жалованье и так далее, - от этого меня с души воротит,  потому
что так было всегда, и все это отвратительно. Но ничего другого я не на-
хожу, ничего другого я не вижу, Альберт.
   В эту минуту все кажется мне беспросветным, и меня охватывает  отчая-
ние.
   Кропп думает о том же.
   - И вообще всем нам будет трудно. Неужели они там, в тылу, никогда не
задумываются над этим? Два года подряд стрелять  из  винтовки  и  метать
гранаты - это нельзя сбросить с себя, как сбрасывают грязное белье...
   Мы приходим к заключению, что нечто подобное переживает каждый, -  не
только мы здесь, но и всякий, кто находится в том же положении,  где  бы
он ни был; только одни чувствуют это больше, другие - меньше. Это  общая
судьба нашего поколения.
   Альберт высказывает эту мысль вслух:
   - Война сделала нас никчемными людьми.
   Он прав. Мы больше не молодежь. Мы уже не собираемся  брать  жизнь  с
бою. Мы беглецы. Мы бежим от самих себя. От своей жизни. Нам было восем-
надцать лет, и мы только еще начинали любить мир и жизнь;  нам  пришлось
стрелять по ним. Первый же разорвавшийся снаряд попал в наше сердце.  Мы
отрезаны от разумной деятельности, от человеческих стремлений, от  прог-
ресса. Мы больше не верим в них. Мы верим в войну.
   Канцелярия зашевелилась. Как видно, Химмельштос поднял  там  всех  на
ноги. Во главе карательного отряда трусит толстый фельдфебель.  Любопыт-
но, что почти все ротные фельдфебеля - толстяки.
   За ним следует снедаемый жаждой мести Химмельштос. Его сапоги сверка-
ют на солнце.
   Мы встаем.
   - Где Тьяден? - пыхтит фельдфебель.
   Разумеется, никто этого не знает. Глаза Химмельштоса сверкают злобой.
   - Вам, конечно, знаете. Только не хотите сказать. Признавайтесь,  где
он?
   - Фельдфебель - рыскает глазами - Тьядена нигде не  видно.  Тогда  он
пытается взяться за дело с другого конца:
   - Через десять минут ты должен явиться в канцелярию.
   После этого он удаляется. Химмельштос следует в его кильватере.
   - У меня предчувствие, что в следующий раз, когда будем рыть окопы, я
случайно уроню моток проволоки Химмельштосу на ноги, - говорит Кропп.
   - Да и вообще нам с ним будет не скучно, - смеется Мюллер.
   Мы осмелились дать отпор какому-то жалкому почтальону и уже  гордимся
этим.
   Я иду в барак и предупреждаю Тьядена, что ему надо исчезнуть.
   Затем мы переходим на другое место и, развалясь на травке, снова  на-
чинаем играть в карты. Ведь все, что  мы  умеем,  это  играть  в  карты,
сквернословить и воевать. Не очень много для двадцати  -  слишком  много
для двадцати лет.
   Через полчаса Химмельштос снова наведывается к нам. Никто не обращает
на него внимания. Он спрашивает, где Тьяден. Мы пожимаем плечами.
   - Вас ведь послали за ним, - настаивает он.
   - Что значит "послали"? - спрашивает Кропп.
   - Ну, вам приказали...
   - Я попросил бы вас выбирать выражения, - говорит Кропп  начальствен-
ным тоном. - Мы не позволим обращаться к нам не по уставу.
   Химмельштос огорошен:
   - Кто это обращается к вам не по уставу?
   - Вы!
   - Я?
   - Ну да.
   Химмельштос напряженно думает. Он недоверчиво косится на  Кроппа,  не
совсем понимая, что тот имеет в виду. Во всяком случае, на этот  раз  он
не вполне уверен в себе и решает пойти нам навстречу:
   - Так вы его не нашли? Кропп ложится в траву и говорит:
   - А вы хоть раз бывали здесь, на фронте?
   - Это вас не касается, - решительно заявляет Химмельштос. - Я требую,
чтобы вы мне ответили на мой вопрос.
   - Ладно, отвечу, - говорит Кропп поднимаясь. - Посмотрите-ка вон  ту-
да, видите, на небе такие маленькие облачка? Это разрывы зениток.  Вчера
мы были там. Пять убитых, восемь раненых. А ведь ничего особенного вчера
в общем-то и не было. В следующий раз, когда мы отправимся туда вместе с
вами, рядовые не будут умирать, не спросив вашего разрешения. Они  будут
становиться перед вами во фронт, пятки вместе, носки врозь, и молодцева-
то спрашивать: "Разрешите выйти из строя? Дозвольте отправиться  на  тот
свет!" Нам здесь так не хватало таких людей, как вы.
   Сказав это, он снова садится. Химмельштос уносится стремительно,  как
комета.
   - Трое суток ареста, - предполагает Кат.
   - Следующий заход сделаю я, - говорю я Альберту.
   Но нас больше не беспокоят. Зато вечером, во время поверки, нам  уст-
раивают допрос. В канцелярии сидит командир нашего взвода лейтенант Бер-
тинк и вызывает всех по очереди.
   Как свидетель, я тоже предстаю перед ним  и  излагаю  обстоятельства,
заставившие Тьядена взбунтоваться. История с "исцелением" Тьядена от не-
держания мочи производит сильное впечатление. Вызывают Химмельштоса, и я
еще раз повторяю свои показания.
   - Это правда? - спрашивает Бертинк Химмельштоса.
   Тот пытается выкрутиться,  но,  когда  Кропп  подтверждает  сказанное
мною, ему в конце концов приходится признаться.
   - Почему же никто не доложил об этом еще тогда? - спрашивает Бертинк.
   Мы молчим, - ведь он сам прекрасно знает,  что  жаловаться  на  такие
пустяки - это в армии гиблое дело. Да и вообще, какие могут быть  жалобы
на военной службе? Он, как видно, понимает нас и  для  начала  распекает
Химмельштоса, в энергичных выражениях разъясняя ему еще раз, что фронт -
это не казармы. Затем настает очередь Тьядена. С ним лейтенант обходится
покруче. Он долго читает ему мораль и налагает на него трое суток  арес-
та. Кроппу он подмигивает и велит записать ему одни сутки.
   - Ничего не поделаешь, - говорит он ему с сожалением.
   Он у нас умница.
   Простой арест - приятное времяпрепровождение. Помещение для  арестан-
тов - бывший курятник; там они могут принимать гостей, мы знаем,  как  к
ним пробраться.
   Строгий арест пришлось бы отсиживать в погребе. Раньше нас еще привя-
зывали к дереву, но сейчас это запрещено. Все-таки иногда с нами обраща-
ются как с людьми.
   Не успели Тьяден и Кропп отсидеть час за проволочной решеткой, как мы
уже отправляемся навестить их. Тьяден встречает  нас  петушиным  криком.
Затем мы до поздней ночи играем в скат. Этот дурень Тьяден, как  всегда,
выигрывает.
   Когда мы собираемся уходить, Кат спрашивает меня:
   - Что ты скажешь насчет жареного гуся?
   - Неплохо бы, - говорю я.
   Мы забираемся на машину с боеприпасами. За проезд с нас берут две си-
гареты. Кат заметил место точно. Птичник  принадлежит  штабу  одного  из
полков. Я берусь стащить гуся, и Кат меня инструктирует.  Птичник  нахо-
дится за оградой, дверь не на замке, а только на колышке.
   Кат подставляет мне руки, я упираюсь в них ногой  и  перелезаю  через
ограду. Кат остается стоять на стреме.
   Несколько минут я стою на одном месте, чтобы дать глазам привыкнуть к
темноте. Затем узнаю птичник. Тихонько подкрадываюсь к  нему,  нащупываю
колышек, вытаскиваю его и открываю дверь.
   Я различаю два белых пятна. Гусей двое - это нехорошо:  одного  схва-
тишь, другой разгогочется. Значит, надо хватать обоих, только побыстрей,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама