Двоеточие.
"Она хорошо прилипла. " - сказал Валет. - "И часть ее
попала мне за шиворот. "
"Зачем же они в тебя швыряются? " - спросила Любимица.
"Потому что я Дозорный. " - сказал Валет. - "Гномы не
любят Дозор из-за мистера Заложи-Молоток, тролли из-за
ареста Угольнолицего, а люди не любят Дозор, потому что
здесь вокруг толпы разъяренных гномов и троллей. "
Кто-то с грохотом начал стучать в дверь.
"Возможно это уже пришла злая разъяренная толпа. " -
сказал Валет.
Морковка открыл дверь.
"Это не разъяренная толпа. " - провозгласил он.
"У-ук. "
"Это орангутанг, несущий на плече оглушенного гнома в
сопровождении тролля. Но он чертовски зол, если не будет
оказана помощь. "
Дворецкий леди Рэмкин, Вилликинс, наполнил ему большую
ванну. Ха! Завтра тот станет его дворецким, а ванна - его
ванной.
И это была отнюдь не старая сидячая ванна, подтащите-ее
-поближе-к-огню, нет! В особняке Рэмкинов вода собиралась
с крыши в большую цистерну, процеживалась от голубей, а
затем нагревалась с помощью древнего гейзера* и текла по
гремящим, стонущим свинцовым трубам через два мощных водо-
проводных крана прямо в эмалированную ванну. Около нее на
пушистом полотенце были разложены принадлежности - мочал-
ки, три сорта мыла и губка из тыквы.
* который нагревал воду.
Вилликинс терпеливо стоял около ванны, слегка смахивая
на полотенцесушитель.
"Да? " - сказал Бодряк.
"Ее высочество... точнее, отец ее высочества... ему
требовалось потереть спину. " - сказал Вилликинс.
"Вы пойдете и поможете старому гейзеру топить печь. " -
твердо сказал Бодряк.
Оставшись один, он с трудом содрал нагрудник и швырнул
его в угол. За ним последовала кольчуга, шлем, мешочек для
денег, а также различные кожаные и полотняные вещи, кото-
рые разъединяют Дозор и мир.
А затем он погрузился, вначале осторожно, в мыльную пе-
ну.
"Попробуй мыло. Мыло подействует. " - сказал Осколок.
"По-прежнему держит, да? " - сказал Морковка.
"Вы открутите мою голову! "
"Давай, намыль ему голову."
"Намыль свою собственную голову! "
Раздался треск; голова Жвачки освободилась от шлема.
Моргая, перед ними возник Жвачка. Он нахохлился на Би-
блиотекаря и прорычал.
"Он треснул меня по голове! "
"У-ук. "
"Он говорит, что вы прошли сквозь пол. " - перевел Мор-
ковка.
"Но это не причина бить меня по голове! "
"Некоторые вещи, появляющиеся из-под пола в Невиданном
Университете, даже не имеют головы. " - сказал Морковка.
"У-ук! "
"Или у них есть сотни голов. Зачем вы там копали
вниз? "
"Да не копали мы вниз. Мы копали вверх... "
Морковка присел и принялся слушать его рассказ. Он пре-
рвал их только дважды.
"Стрелял в тебя? "
"Пять раз. " - сказал с радостью Осколок. - "Обратите
внимание, что в нагруднике пять пробоин, но задняя пласти-
на, учитывая, что по-счастью на пути пуль встретилось мое
тело, уцелела, сохранив городского имущества на сумму в
три доллара. "
Морковка продолжал слушать.
"Сточные трубы? " - спросил он в конце-концов.
"Похоже под землей целый город. Мы видели короны и вся-
кие рисунки, вырезанные на стенах. "
У Морковки вспыхнули глаза. - "Это означает, что они
наверное относятся ко временам, когда у нас были короли!
А затем, когда занялись перестройкой города, мы забыли,
что там осталось внизу... "
"М-мм. Но это не все, что там есть внизу. " - сказал
Жвачка. - "Мы... нашли кое-что... "
"А? "
"Кое-что плохое. "
"Вам оно вообще не понравится. " - сказал Осколок. -
"Плохое, плохое, плохое. Хуже не бывает. "
"Мы подумали, что лучше будет оставить его там. " -
сказал Жвачка. - "... учитывая, что это было Доказатель-
ство. Но вы должны обязательно его увидать. "
"Это нарушит все. " - сказал тролль, входя в роль.
"Что же это такое? "
"Если мы вам скажем, то вы ответите нам, что мы,
глупые этнические придурки, над вами шутите. " -
сказал Осколок.
"Так что вам лучше пойти и посмотреть. " - сказал
Жвачка.
Сержант Двоеточие посмотрел на оставшихся Дозорных.
"Нам всем вместе? " - нервно сказал он. - "Э. Может па-
ра старших констеблей останется здесь наверху. На всякий
случай, если что произойдет? "
"Вы имели в виду, в случае если что-нибудь произойдет
здесь наверху? " - сказала едко Любимица. - "Или в случае,
если что-нибудь произойдет там внизу? "
"Я пойду с младшим констеблем Жвачкой и младшим кон-
стеблем Осколком. " - сказал Морковка. - "Не думаю, что
кому-то еще стоит идти со мной. "
"Но внизу может быть опасность! " - сказала Любимица.
"Если я найду кто стрелял в Дозорных. " - сказал Мор-
ковка. - "То станет по-настоящему опасным. "
Сэмюэль Бодряк потянулся до самых кончиков пальцев и
повернул кран горячей воды. Раздался вежливый стук в
дверь, и Вилликинс, старший дворецкий, вошел в комнату.
"Не желаете ли чего-нибудь еще, сэр? "
Бодряк задумался над предложением.
"Леди Рэмкин предупредила, что вы не должны требовать и
капли алкоголя. " - сказал Вилликинс, словно читая его
мысли.
"Она так сказала? "
"Категорически, сэр. Но у меня есть для вас чудесная
сигара. "
Он поморщился, когда Бодряк откусил кончик сигары и вы-
плюнул его на край ванны, но достал спички и поджег сига-
ру.
"Благодарю вас, Вилликинс. Как ваше имя? "
"Мое имя, сэр? "
"Я имел в виду, как называют вас люди, когда узнают по-
лучше? "
"Вилликинс, сэр. "
"Ах. Отлично. Ладно. Вы можете идти, Вилликинс. "
"Да, сэр. "
Бодряк опять лег в теплую воду. Внутренний голос был
где-то рядом, но он пытался не прислушиваться к нему. Сей-
час же, как было сказано, вам лучше бы идти вдоль по улице
Маленьких Богов, просто вдоль старой городской стены, где
вы можете остановиться и закурить, укрывшись от ветра...
Заглушая эти чувства, он начал петь во весь голос.
Канализационные трубы под городом, похожие на пещеры,
откликались эхом на человеческие и нечеловеческие голоса
в первый раз за тысячелетия.
"Хей-хо..."
"...хей-хо... "
"У-ук, у-ук, у-ук, у-ук... "
"Вы все придурки! "
"Не могу с этим справиться. Это во мне кровь гномов.
Просто мы под землей любим петь. Это приходит к нам при-
родным путем. "
"Хорошо, но почему он поет? Он - обезьяна! "
"Он - человеческая личность. "
Они взяли с собой фонари. Тени метались и прыгали среди
столбов в больших пещерах, и туннелей вдоль туннелей.
Что-бы ни таила возможная опасность, Морковка был вне
себя от радости от состоявшегося открытия.
"Это изумительно! Виа Клоака упоминалась в одной старой
книге, которую я читал, но все думали, что это была забы-
тая улица! Великолепная работа. К счастью для нас в реке
низкий уровень воды. Все выглядит так, что обычно туннели
заполнены водой. "
"Это то, о чем я говорил. " - сказал Жвачка. - "Запол-
нены водой, я говорил. "
Он бросил осторожный взгляд на пляшущие тени, которые
образовывали таинственные и причудливые силуэты на дальней
стене - странные двуногие животные, призрачные подземные
создания...
"Прекратите играться в театр теней, Осколок. "
"У-ук. "
"Что он говорит? "
"Он сказал: 'Сделай уродливого кролика - это моя люби-
мая фигурка'. " - перевел Морковка.
В темноте шуршали крысы. Жвачка таращился во все сторо-
ны, пытаясь представить фигуры, где-то позади, целящиеся
из каких-то трубок... Было несколько волнующих моментов,
когда он потерял отпечатки следов на мокром камне, но он
их отыскал у покрытой плесенью стены. А потом, это же была
простая трубка. Он делал на стенах зарубки.
"Это уже недалеко. " - сказал он, передавая Морковке
фонарь.
Морковка исчез.
Они услышали его шаги, чавкающие в грязи, затем после-
довал изумленный свист и воцарилась тишина.
Морковка появился вновь.
"Ей-богу! " - сказал он. - "Вы, парни, знаете кто это
был? "
"Он выглядит как..." - начал Жвачка.
"Он выглядит как неприятность. " - сказал Морковка.
"Теперь ты понимаешь, почему мы не принесли его на-
верх? " - сказал Жвачка.
"Пронести по улицам труп человека именно сейчас - вряд
ли это будет хорошей мыслью, подумал я. В особенности этот
труп. "
"Я тоже так подумал. " - поддержал Осколок.
"Хватит. " - остановил их Морковка. - "Хорошо сделано,
ребята. А сейчас, я думаю, нам лучше... оставить труп
здесь и вернуться чуть попозже с мешком. И... никому ни о
чем не рассказывать. "
"Кроме сержанта и всех остальных стражников. " - доба-
вил Жвачка.
"Нет... даже им. Это сделает оставшихся слишком...
нервными. "
"Как скажете, капрал Морковка. "
"Мы здесь с толкнулись с больным умом, ребята. "
Свет подземелья озарил Жвачку.
"А. " - сказал он. - "Вы подозреваете капрала Валета,
сэр? "
"Это еще хуже. Давайте положим все назад. " Он взглянул
назад в большую, подпертую столбами пещеру. "Есть хоть ма-
лейшее представление, где мы находимся, Жвачка? "
"Вероятно где-то под Дворцом, сэр. "
"Я так и предполагал, разумеется, ведь туннели проходят
везде... "
Морковку не оставляли беспокойные мысли из-за некоторых
неясных соображений.
В сточных трубах был вода, даже в эту засуху. Питались
ли они водой из ручьев или вода просачивалась откуда-то
сверху. Везде были слышны звуки падающих капель и плеск
воды. И холодный прохладный воздух. Это могло бы быть за-
бавным, не будь оно столь печальным, сгорбившееся тело ко-
го-то, разыскиваемого всем миром под именем Фасольки, кло-
уна.
Бодряк вытерся. Вилликинс положил также и халат с пар-
човой отделкой на рукавах. Бодряк накинул его и оправился
в свою туалетную комнату.
Это было для него еще одним новшеством. Богачи имеют
даже отдельные комнаты для переодевания и одежду, облачив-
шись в которую, вы проходите в специальную комнату, чтобы
сменить наряд.
Новая одежда была приготовлена специально для него. Ве-
чером она должна быть броской, в красных и желтых тонах...
... а сейчас он бы патрулировал Дорогу Прииска Патоки.
... и шляпа. В ней торчало перо. Бодряк оделся и даже
напялил шляпу. В ней он казался совершенно нормальным и
владеющим собой, пока вы не замечали, что он избегает
встречать свое отражение в зеркале.
Дозор расселся вокруг большого стола в комнате Стражи,
погрузившись в глубокое уныние. Никогда прежде они не были
по-настоящему свободны от дежурств.
"Что вы скажете, если мы сыграем в карты? " - сказал с
оживлением Валет, доставая откуда-то из тайников формы за-
саленную колоду карт.
"Вчера ты выиграл у них месячное жалованье. " - сказал
сержант Двоеточие.
"Сейчас у них есть возможность отыграться. "
"Да, но у тебя на руках пять королей, Валет. "
Валет перетасовал карты.
"Приглядитесь. " - сказал он. - "Короли лежат везде,
куда бы вы ни глянули. "
"Совершенно верно, если заглянуть тебе в рукав. "
"Нет, я имею в виду, что В Анке есть Путь Королей, в
картах тоже есть короли, и мы получаем Королевский Шил-
линг, когда вступаем в стражу. " - сказал Валет. - "У нас
повсюду встречаются короли, кроме разве как на золотом
троне во Дворце. Я так вам скажу... не было бы этой зава-
рушки из-за помещения, ессли бы у нас был король. "
Морковка, сдвинув брови, сосредоточенно разглядывал по-
толок. Осколок считал на пальцах.
"Ах, да. " - сказал сержант Двоеточие. - "Пиво стоило
бы пенни за пинту, а деревья снова расцвели. Ах, вот еще.
Каждый раз, как в этом городе кто-нибудь расшибает на ноге
палец, выясняется, что этого могло не произойти, будь в
городе король. Бодряк будет беспощаден, если услышит, что
мы ведем подобные беседы. "
"Впрочем люди слушались бы короля. " - сказал Валет.
"Бодряк сказал бы, что с этим будут неприятности. " -
сказал Двоеточие. - "Это точно также, как при использова-
нии магии. Подобные вещи приводят его в ярость. "
"Как нашли короля в первый раз? " - спросил Осколок.
"Кто-то выпилил короля из камня. " - сказал Двоеточие.