ната. У Валета тоже была комната, точнее четыре, в которые
он последовательно перебирался , когда становилось трудно
найти этаж. У Бодряка тоже была комната.
Назвать ее комнатой было трудно. Даже узник, содержа-
щийся в камере, пытается оставить отметки своей индивиду-
альности на чем-нибудь, но Любимице не доводилось видеть
столь нежилой комнаты.
"Он здесь живет? " - спросила Любимица. - "Бог мой. "
"Чего вы ожидали? "
"Не знаю. Что-нибудь. Что-угодно. Но не ничто. "
Там стояла безрадостная железная койка. Пружины и мат-
рас так провисли, что образовали слепок тела, заставлявше-
го каждого, попадавшего сюда, занять это место и немедлен-
но заснуть. Под разбитым зеркалом находился умывальник. На
умывальнике лежала бритва, аккуратно направленная в центр,
ибо Бодряк разделял народное поверье о том, что это сохра-
нит ее острой. Там же стоял коричневый деревянный стул с
поломанным соломенным сиденьем. И маленькая тумбочка в но-
гах кровати. И это было все.
"Я полагаю, хотя бы ковер. " - сказал Любимица. - "Кар-
тина на стене. Или еще что-нибудь. "
Морковка возложил Бодряка на кровать, где тот бессозна-
тельно сполз во вмятину.
"А ты ничего не держишь у себя в комнате? " - спросила
Любимица.
"Да. У меня в комнате есть диаграмма с разрезами шахты
N 5. Это очень интересный пласт. Я помогал его рубить. Еще
кое-какие книги и вещи. Капитан Бодряк никогда не был ком-
натным человеком. "
"Но здесь нет даже свечи! "
"Он говорит, что находит путь в кровать по памяти. "
"Никаких украшений, ничего. "
"Там над кроватью есть лист картона. " - вызвался Мор-
ковка. - "Помню, что был с ним на Филигранной улице, когда
он его нашел. Он еще тогда сказал. - 'Это же мне на месяц
подметок, как я могу судить. ' Он был очень этому обрадо-
ван. "
"Он не может даже позволить себе сапоги? "
"Вряд ли. Я знаю, что леди Сибил предлагала купить ему
любые новые сапоги, какие он только пожелает, но его это
немного обидело. Кажется он пытается доносить их до кон-
ца. "
"Но вы можете купить сапоги, а получаете меньше его. И
еще вы посылаете домой деньги. Он должно быть все пропива-
ет, идиот. "
"Вряд ли. В течение последних месяцев он не касался к
выпивке. Леди Сибил посылала ему сигары. "
Бодряк громко захрапел.
"Как вы можете восхищаться таким человеком? " - сказа-
ла Любимица.
"Он прекраснейший человек. "
Любимица ногой открыла дверцу тумбочки.
"Эй, не следует так поступать, я думаю. " - сказал с
отвращением Морковка.
"Я просто посмотрю. " - сказала Любимица. - "Закон это
не запрещает. "
"Согласно Акту о Частной Собственности от 1467 года,
гласящего... "
"Здесь только старые сапоги и хлам. И немного бумаг. "
Она потянулась и вытащила грубо сшитую книгу. Та пред-
ставляла собой стопку листов бумаги различной формы и раз-
мера, вперемежку с обертками.
"Это принадлежит капитану... "
Она открыла книгу и прочла, с отвисшей челюстью, не-
сколько строчек.
"Взгляни сюда! Ничего удивительного, что у него нико-
гда не было денег! "
"Что это значит? "
"Он тратил их на женщин! И не подумаешь, да? Посмотри
на эту запись. Четыре за одну неделю! "
Морковка бросил взгляд через плечо. Бодряк по-прежнему
храпел на кровати.
Там, на странице, витиеватым почерком Бодряка было на-
писано :
"Миссис Гамашник, Жеманная улица - 5 $ ;
Миссис Торопыга, улица Патоки - 4 $ ;
Миссис Бордовая, Фитильный переулок - 4 $ ;
Аннабель Скребница, улица Проныры - 2 $ ."
"Аннабель Скребница видать была не слишком хороша, если
получила только два доллара. " - сказала Любимица, ощутив
налетевший холодок в отношениях.
"Я так не думаю. " - медленно сказал Морковка. - "Ей
только девять лет. "
Одной рукой он схватил Любимицу за запястье, а другой
вынул из ее рук книгу.
"Эй, отдай! "
"Сержант! " - крикнул Морковка через плечо. - "Можете
подняться сюда на минутку? "
Любимица попыталась вырваться, но рука Морковки была
неподвижна как железный засов.
Послышался скрип сапог Двоеточия на лестнице, и дверь
распахнулась.
Он держал щипцами малюсенькую чашечку.
"Валет принес кофе... " - начал он и остановился.
"Сержант. " - сказал Морковка, настойчиво заглядывая в
лицо Любимице. - "Младший констебль Любимица хотела бы
знать о миссис Гамашник. "
"Вдове старого Легги Гамашника? Она живет на Жеманной
улице. "
"А миссис Торопыга? "
"С улицы Патоки? Она сейчас занята стиркой. " Сержант
Двоеточие переводил взгляд с одного на другого, пытаясь
уяснить ситуацию.
"Миссис Бордовая? "
"Вдова сержанта Бордового, она продает уголь в... "
"А как насчет Аннабель Скребницы? "
"Она по-прежнему ходит в Школу Милосердия Семирукой Сек
к Злобным Сестрам, не так ли? "
Двоеточие нервно улыбнулся Любимице, все еще не разо-
бравшись в сути происходящего. - "Она - дочь капрала Скре-
бницы, но он тоже служил в Дозоре, задолго до вас... "
Любимица взглянула в лицо Морковки, но на нем невозмож-
но было ничего прочесть.
"Они - вдовы полицейских? " - переспросила она.
Он кивнул. - "И одна сирота. "
"Это трудности старости. " - сказал Двоеточие. - "Знае-
те, ведь у вдов нет пенсий. "
Он перевел взгляд с одного на другого.
"Что-то не так? " - спросил он.
Морковка ослабил захват, повернулся, швырнул книгу в
ящик и запер крышку.
"Нет. " - сказал он.
"Послушай, я извиняюсь... " - начала Любимица. Морков-
ка, не обращая на нее внимания, кивнул сержанту.
"Дай ему кофе. "
"Но... четырнадцать долларов... это же почти половина
его жалования! "
Морковка поднял вялую руку Бодряка и попытался разжать
кулак, но может потому, что Бодряк совсем закоченел, его
пальцы были слишком плотно стиснуты.
"Полагаю, половина его жалования! "
"Не пойму, что он там держит? " - сказал Морковка, не
обращая на нее внимания. - "Может это ключ... "
Взяв кофе, он поднял Бодряка за шиворот.
"Вы только выпейте это, капитан. " - сказал он. - "и
все сразу... станет яснее... "
Пересудный кофе оказал более отрезвляющий эффект, чем
нежданный коричневый конверт от сборщика податей. Вообще-
то поклонники кофе остерегаются основательно напиваться
перед тем, как прикоснуться к нему, ибо Пересудный кофе
возвращал вас обратно сквозь трезвость, а если вы не со-
блюдали осторожность, то - навылет наружу, на другую сто-
рону, там где человеческий ум уже не мог действовать. До-
зор придерживался общего мнения, что Сэмюэль Бодряк принял
по меньшей мере два стаканчика сверх нормы, а потому нуж-
дался в двойной дозе крепкого кофе, чтобы протрезветь.
"Осторожней... осторожней... " - Морковка влил несколь-
ко капель меж губ Бодряка.
"Послушай, когда я сказала... " - начала Любимица.
"Забудь об этом. " - Морковка даже не оглянулся.
"Я только... "
"Я сказал, забудь. "
Бодряк открыл глаза, окинул взором мир и...
"Валет! "
"Да, сержант? "
"Ты покупал Красное Десертное Особое или Клубящееся
Горное Чистое? "
"Красное Десертное, сержант, потому что... "
"Ты должен был бы сказать. Лучше принеси мне... " Он
взглянул в лицо Бодряку, перекосившемуся от ужаса. - "пол-
стаканчика Медвежьего Объятия. Мы пошлем его обратно дру-
гим способом. "
Стакан был принесен и сослужил свое. Бодряк обмяк, как
только был достигнут эффект.
Его ладонь разжалась.
"О, боже мой! " - сказала Любимица. - "У нас есть бин-
ты? "
Небо виднелось маленьким светлым кружком, где-то высоко
над ними.
"Где мы, черт возьми, находимся, партнер? " - сказал
Жвачка.
"В пещере. "
"Под Анк-Морпорком нет пещер. Он стоит на суглинках. "
Жвачка пролетел тридцать футов, смягчив падение, при-
землившись на голову Осколка. Тролль сидел, засыпанный
сгнившими досками в... да-да... пещере. Или, подумал Жвач-
ка, привыкнув к мраку, каменном туннеле.
"Я ничего не делал. " - сказал Осколок. - "Я просто
стоял там, а через минуту все с грохотом провалилось. "
Жвачка поковырялся в грязи под ногами и вытащил доску.
Та была очень толстой и совершенно прогнившей.
"Мы провалились куда-то сквозь что-то. " - сказал он.
Жвачка провел рукой по стене туннеля. - "А это хорошая
каменная кладка. Очень хорошая. "
"Как мы выберемся? "
Возможности вскарабкаться наверх не было. Крыша туннеля
была гораздо выше, чем Осколок.
"Полагаю, что просто выйдем. " - сказал Жвачка.
Он понюхал воздух, сырой и промозглый. Гномы обладают
прекрасным чувством направления под землей.
"Сюда. " - добавил он, отправляясь в путь.
"Жвачка? "
"Да? "
"Никто никогда не говорил, что под городом есть тунне-
ли. Никто о них не знает. "
"Так что...? "
"Так что выхода нет. Потому что выход является также и
входом, а если никто не знает о туннелях, то только пото-
му, что нет входа. "
"Но куда-то же они ведут! "
"Верно. "
Черная грязь, более-менее сухая, покрывала дорожкой дно
туннеля. Стены покрывала слизь, указывая, что в определен-
ные времена в прошлом туннель был полон воды. Тут и там
огромные колонии грибков, светящиеся от гниения, бросали
слабый свет на старинную каменную кладку.*
* Что совершенно не нужно. Жвачка, принадлежа к расе,
работавшей преимущественно под землей, и Осколок, предста-
витель расы заведомо ночной, обладали великолепным зрением
в темноте. Но таинственная пещеры и туннели всегда покрыты
светящейся плесенью: странно поблескивающие кристаллы или
просто пятна дают таинственный свет, освещая все вокруг,
как раз в тот момент, когда герой попадает внутрь и должен
видеть в темноте. Странно, но правда.
Жвачка ощутил подъем духа, как только вступил в темно-
ту. Гномы всегда чувствуют себя счастливыми под землей.
"Отправляемся в поисках выхода. " - сообщил он.
"Идем. "
"Слушай... а как ты вступил в Дозор? "
"Ха! Моя девушка, Руби, она говорит, если ты хочешь же-
ниться, то должен получить подходящую работу. Я не выйду
замуж за тролля, о котором люди говорят, что он хуже всех,
что он толстый как бревно. " - Голос Осколка раскатился
эхом в темноте.
"А ты как? "
"А мне надоело. Я работал у моего шурина, Заточения, у
него было хорошее предприятие по приготовлению крыс с
судьбой для ресторанов гномов. Но я подумал, что это не-
подходящая работа для гнома. "
"По мне, так это очень легкая работа. "
"Я тратил массу времени, заставляя крыс глотать судь-
бу. "
Жвачка остановился. Изменившийся воздух наводил на
мысль, что впереди туннель расширяется. И в самом деле
туннель раскрылся, впадая в более широкий. Пол покрывал
глубокий слой грязи, в середине которого бежал ручеек во-
ды. Жвачке почудилось, что он услыхал крыс, или он надеял-
ся, что это были крысы, разбегавшиеся в темноте. Он даже
подумал, что слышит городской шум, - неясный, мешающийся -
просочившийся сквозь земную толщу.
"Это похоже на храм. " - сказал он, и его голос эхом
раскатился вдали.
"Здесь на стене надпись. " - сказал Осколок.
Жвачка уставился на буквы, глубоко вырубленные в стене.
"ВИА КЛОАКА. " - прочитал он. - "Гм-м. Ну что ж, да...
Виа - это старинное название для улицы или дороги. Клоака
означает... "
Он уставился в темноту.
"...нечистоты. " - сказал он.
"Что это такое? "
"Оно похоже... ну, где тролли высыпают свой... мусор? "
- сказал Жвачка.
"На улице. " - сказал Осколок. - "Очень гигиенично."
"Это... подземная улица только для... для нечистот. " -
сказал Жвачка. - "Я никогда не знал, что подобные улицы
есть в Анк-Морпорке. "
"Возможно Анк-Морпорк не знает, что они есть в Анк-Мор-
порке. "
"Ты прав. Это место старинное. Мы находимся в земных
недрах. "
"В Анк-Морпорке даже у дерьма есть улица. " - сказал
Осколок, с удивлением и благоговением в голосе. - "Дейст-
вительно, это - страна чудес. "
"Здесь есть еще одна надпись. " - сказал Жвачка. Он со-
скреб мешавшую грязь.