- Уж теперь-то ему конец! - злорадствовал второй бриллиант. - Уж с
этой-то обгорелой бумажкой герцог в два счета справится!
- Нужно немедленно отнести эту бумажку его высочеству, - доверительно
шептал третий. - А еще лучше бросить ее в камин!
- Да-да, - поддакивали другие бриллианты, - нужно бросить ее в ка-
мин... Бросить в камин... Бросить в камин...
И тут совершенно неожиданно со всех сторон раздались громкие голоса,
и ночной замок наполнился шумом: топотом ног, возбужденными криками слуг
герцога, резкими возгласами его приближенных. Выглянув из спальной, Вик-
тор увидел, как придворный лекарь с бинтами в руках спешил в покои Кар-
нелли. Следом двое слуг несли большой таз с водой, они торопились, и во-
да время от времени выплескивалась на пол. Другие слуги бежали в проти-
воположном направлении, чтобы принести еще воды.
Немного поразмыслив, Виктор оделся, спрятал обгоревший рисунок за па-
зуху и направился в покои герцога - он решил узнать, что же, собственно,
случилось этой ночью. Он застал герцога лежащим на неразобранной посте-
ли. Вокруг суетились слуги - они снимали со своего господина латы.
Что и говорить, такое слуги видели впервые. Из всех сражений - а их
на счету Карнелли было превеликое множество - он выходил без единой ца-
рапины на панцире, без единой ранки. Но сейчас панцирь был основательно
изрублен, а местами даже пробит, и тонкие струйки крови вытекали из не-
го.
Увидев вошедшего Виктора, герцог устало улыбнулся и спросил:
- Тебе не спится, мой прекрасный преемник и наследник? Опять дурной
сон потревожил тебя? Ну ничего, отныне никакие полосатые зебры, никакие
арлекины и рыцари не будут мешать тебе...
И Виктор вдруг почувствовал, как на груди у него что-то зашевелилось
- это рыцарь рвался в новый бой. Увы, лист бумаги, на котором он был на-
рисован, слишком крепко сидел за пазухой у нашего юного героя.
Но, наконец, с герцога сняли латы. Лекарь тщательно промыл и перебин-
товал каждую рану, слуги разобрали постель и уложили его высочество от-
дыхать. А он, прощаясь с Виктором, пожелал ему приятного сна и в заклю-
чение сказал:
- Все будет хорошо, малыш! За ночь раны затянутся, и от них не оста-
нется даже следа. А утром нас ждет веселая охота - развлечемся на сла-
ву...
Быстро пролетел остаток ночи, и на рассвете в лесах затрубил охотни-
чий рог. И загонщики с собаками пошли поднимать дичь. А Виктор и Карнел-
ли оседлали коней и поскакали в далекую дубовую рощу - в ней-то и был
устроен загон.
Когда они добрались до места, в загоне было уже немало живности. Кар-
нелли взял в руки арбалет и первым же выстрелом уложил огромного лося.
Вторым выстрелом - еще одного. Потом он убил несколько кабанов и принял-
ся за оленей и косуль.
Но вот, изрядно утомившись, он бросил арбалет на землю, а сам прилег
у основания дуба - немного отдохнуть. Лежа в мягкой, душистой траве,
вдыхая ее ароматы, он наслаждался покоем, как вдруг... ощутил на себе
чей-то пристальный взгляд.
Окинув взором кроны деревьев, он заметил затаившуюся в ветвях рысь.
Да-да, крупную, пушистую рысь - это она неотрывно наблюдала за ним, пока
он отдыхал в траве.
Обрадовавшись столь неожиданной, столь роскошной добыче, Карнелли
медленно поднялся с земли, весело подмигнул Виктору и снова взялся за
арбалет. "Это будет достойный венец охоты", - прошептал он, прицелива-
ясь.
Но рысь не стала дожидаться выстрела, она тут же спрыгнула с дерева и
помчалась прочь. А Карнелли, Виктор и несколько егерей вскочили на коней
и пустились в погоню. Долгой и изнурительной была эта погоня. Пятнистая
кошка сновала меж деревьев, ловко пробиралась через заросли колючего
кустарника, и всадникам уже не раз казалось, что они окончательно поте-
ряют ее из вида.
Но, наконец, лес кончился, и рысь помчалась по зеленой травянистой
лощине в сторону невысокого, заросшего орешником холма, на вершине кото-
рого виднелись руины какой-то крепости.
И герцог тотчас остановил коня.
- Дьявол! - злобно воскликнул он. - Нам придется вернуться! Запомни
этот холм, малыш. Это проклятое место, и держись подальше от него...
Охота была явно испорчена. Возвращаясь домой, Карнелли не мог изба-
виться от чувства досады, все время ругался, проклинал и эту злосчастную
рысь, и холм, и старую крепость на нем. Но вот, проезжая подлеском, он
заметил какую-то старуху, собиравшую грибы. Заметил и, видимо, очень
кстати - у него появилась прекрасная возможность сорвать свое зло на по-
жилом, беззащитном человеке.
- Эй, слуги! - крикнул он. - Взять ее!
- Кто позволил тебе собирать грибы в моих охотничьих угодьях? - стро-
го спросил он старуху, когда ее схватили и поставили перед ним на коле-
ни. - Разве ты не знаешь, что за столь тяжкое преступление положена пет-
ля?
Вволю излив свой гнев, он велел повесить ее здесь же, прямо в лесу. И
люди герцога тотчас бросились выполнять приказ. Как ни просила она, как
ни молила о прощении - все напрасно, герцог был непреклонен. И бедная
женщина была бы неминуемо казнена, если бы за нее не вступился Виктор.
И Карнелли смягчился.
- Благодари моего прекрасного, моего добрейшего преемника и наследни-
ка, - снисходительно бросил он старухе. - Это единственный человек, ко-
торому я готов уступить и отменить уже объявленный приговор. Помни его
великодушие...
И кавалькада во главе с герцогом двинулась дальше, а перепуганная до
полусмерти женщина побрела к своей хижине, что стояла неподалеку, на
опушке леса.
Вернувшись в замок, Виктор долго размышлял о том, что ему довелось
увидеть и услышать во владениях герцога Карнелли, но так и не смог ниче-
го толком понять. Все вокруг было настолько лживо, что разгадать истин-
ный смысл происходящего не было никакой возможности. И не у кого было
спросить. А вечером, перед сном он вновь услышал тихие голоса бриллиан-
тов из драгоценной цепи, подаренной герцогом. В один голос они требова-
ли, чтобы Виктор бросил нарисованного рыцаря в камин.
- Как же вы мне надоели! - возмутился Виктор. - За что вы ненавидите
мои рисунки? Что в них плохого?
Он сорвал с себя драгоценную цепь и швырнул на пол. И она рассыпалась
по звеньям, но при этом каждый бриллиант вдруг превратился в страшного,
мохнатого паука-тарантула. Тарантулы разбежались по углам, по щелям и
затаились кто где.
В эту ночь Виктор не сомкнул глаз. Рано утром, еще до рассвета он ре-
шил расспросить ту самую старуху, которую недавно спас от петли. Спус-
тившись в замковый двор, он оседлал коня и поскакал в лес.
Через пару часов он был на месте. Вот и знакомый подлесок, и ветхая
хижина на опушке. Наш юный герой нашел хозяйку хижины у костра - она го-
товила похлебку из травы.
Увидев своего спасителя, бедная женщина со слезами на глазах приня-
лась благодарить его. Но, когда он стал расспрашивать ее обо всех уви-
денных здесь чудесах, она лишь посетовала, что едва ли сможет помочь
ему.
- Имя герцога Карнелли окутано тайной, - сказала она. - И ни один из
его подданных в эту тайну не посвящен. Единственный человек, которому
она известна, - это старый колдун по имени Великий Маг. Он живет в кре-
пости, что стоит на холме посреди ореховой рощи. Но это страшное место -
сам герцог обходит его стороной.
- Но почему? - удивился Виктор.
- Многие побывали в гостях у Великого Мага, - ответила старуха, - да
только никто из гостей не вернулся. Знай, добрый мальчик, что Великий
Маг откроет тебе любую тайну, если ты сумеешь выиграть у него в кости.
Но если ты проиграешь, то останешься у него навсегда...
- Как жаль, что я не умею играть в кости! - с досадой в голосе сказал
Виктор. - Я бы выиграл и узнал тайну герцога Карнелли.
- Умение тебе не поможет, - возразила старуха. - Дело в том, что у
Великого Мага колдовские кости. Но я выручу тебя, я дам тебе крохотную
бутылочку со сладким маковым вином. Так вот, когда ты придешь в крепость
к Великому Магу и вы начнете игру, найди способ отвлечь его внимание и
урони одну-единственную капельку вина рядом с игральными костями - и сам
увидишь, что получится...
Тут старуха отыскала в своей хижине крохотную, размером с мизинец бу-
тылочку и отдала ее Виктору. А он спрятал ее в карман, сел на коня и
продолжил свой путь.
Вот и знакомая лощина, и заросший орешником холм, и руины старой кре-
пости. Сидя на коне, Виктор поднялся вверх по склону, через полуразру-
шенные ворота въехал в крепостной двор и внимательно оглядел все вокруг.
И стены, и крыши окружавших его бастионов несли на себе разруши-
тельную печать времени. Тут и там в кирпичной кладке зияли глубокие тре-
щины, а черепица покрылась мхом и местами осыпалась. Даже гранитный нас-
тил двора порос травой, кустарником, а кое-где и мелкими деревцами.
Виктор спешился и медленно прошелся по двору. В крепости было так
пустынно и тихо - лишь редкие голоса птиц и стрекот кузнечиков нарушали
царивший вокруг покой. И казалось, что здесь уже давным-давно никто не
живет.
Поднявшись по ржавой железной лестнице на крепостную стену, он еще
раз огляделся вокруг и совершенно неожиданно приметил в оконном проеме
одной из башен человеческую голову. Кто-то наблюдал за Виктором. "Может
быть, это и есть Великий Маг?" - подумал он и направился к башне. Подой-
дя к ней, он открыл массивную, окантованную медью дверь и оказался в на-
чале крутой винтовой лестницы. Пройдя вверх по ступеням, он уперся в
другую, еще более массивную дверь, выкованную целиком из железа.
Открыть ее Виктор не смог - видимо, она была заперта изнутри. Тогда
он постучал в нее, потом еще и еще раз, но опять без толку. Постояв с
минуту на месте, но так и не решив, что делать дальше, он вдруг услышал
лязг засова. И дверь отворилась сама собой.
Перед глазами нашего юного героя открылся роскошный зал, сплошь отде-
ланный золотом и драгоценными камнями. В центре зала журчали хрустальные
струи фонтана, вокруг него высились пальмы, и лианы, усыпанные цветами,
вились по стенам. В огромных канделябрах, источая тончайшие ароматы, го-
рело множество свечей. И диковинные птицы важно расхаживали по полу, вы-
ложенному плитками сапфира, алмаза и изумруда. Какой же контраст состав-
ляло убранство этого зала с ветхим обликом крепости!
Но главной неожиданностью было другое: среди всей этой роскоши Виктор
увидел молодую, красивую смуглянку в пестром шелковом платье. И он узнал
в ней ту самую гадалку, которая когдато приходила к его дому и просила
попить, а потом еще гадала на его ладони. Но как она могла здесь ока-
заться?
Гадалка тоже узнала его.
- Виктор? - удивленно спросила она. - Что привело тебя в эту кре-
пость? Зачем ты здесь?
- Я должен узнать тайну герцога Карнелли, - ответил он.
- Но зачем? Разве тебе плохо живется у герцога? Разве тебе не хочется
стать его наследником?
- Боюсь, что мне придется унаследовать не только его богатства, - от-
ветил Виктор, - но и его дела. Это меня и страшит...
- Ах, вот как? - притворно удивилась гадалка. - Тебе не по вкусу дела
герцога Карнелли? И поэтому ты хочешь узнать его тайну? В таком случае
знай, малыш, что каждого мальчика, который попытается разгадать эту тай-
ну, ждет смерть!
И тут же гадалка превратилась в огромную змею.
- Как жаль все-таки, что из тебя не получился наследник, - зловеще
прошипела змея.
Обнажив свои ядовитые зубы, она хотела было броситься на Виктора, но
была остановлена чьимто строгим окриком. И в зал вошел седовласый старец
в черном костюме - это и был Великий Маг.
- С каких пор в моем доме убивают гостей? - возмущенно воскликнул он.
- По какому праву?
Движением руки он выпроводил змею из зала, приблизился к Виктору и,
дружелюбно улыбнувшись, спросил:
- Тебе и в самом деле нужно узнать тайну герцога Карнелли? В таком
случае не угодно ли тебе сыграть в кости? Я дам тебе ровно три попытки