- Хитро, - согласился Артур.
- У тебя есть камера, и ты снимаешь все это на пленку.
- Хитро.
- Это еще не хитрое место. А вот и хитрое место, теперь я вспомнил, в
чем же хитрость. Хитрость в том, что ты теперь прокручиваешь пленку...
задом наперед!
- Задом наперед?
- Именно. То, что ты прокручиваешь ее задом наперед, это и есть хит-
рое место. Ну вот, а потом ты просто сидишь и смотришь, как все, что бы-
ло в этой ванне просто как бы вливается в нее обратно через дырку, и за-
вихряется, и постепенно снова ее заполняет. Понял?
- Так и началась Вселенная? - спросил Артур.
- Нет, - сказал Форд, - но это отличный вид отдыха.
Он потянулся за своим бокалом.
- Где мой бокал? - спросил он.
- На полу.
- А...
Оттолкнув задом стул, чтобы полезть под стол за стаканом, Форд едва
не сбил с ног маленького зеленого официанта, который подошел к столу с
телефоном в руках.
Форд извинился, и принялся объяснять официанту, что это произошло
только потому, что он был неимоверно пьян.
Официант сказал, что все в порядке, и что он прекрасно понимает Фор-
да.
Форд поблагодарил официанта за его снисходительность, попытался потя-
нуть его за чубчик, промахнулся сантиметров на двадцать, и соскользнул
под стол.
- Мистер Зафод Библброкс? - осведомился официант.
- Ну да, а что? - Зафод отвел взгляд от третьего бифштекса.
- Вас к телефону.
- Что?
- Вас к телефону, сэр.
- Меня? Здесь? А кто знает, что я здесь?
Одна из его голов бешено озиралась. Другая влюбленно смотрела на
бифштекс.
- Прости, я продолжу, ладно? - спросила она, и вгрызлась в мясо.
За ним теперь охотилось столько народу, что он просто сбился со сче-
та. Ему не следовало появляться с таким шумом, подумал он. А почему нет,
черт побери, подумал он. Откуда ты узнаешь, что ты весело проводишь вре-
мя, если тебя никто не видит?
- Может, кто-то сообщил в Галактическую полицию? - сказала Триллиан.
- Все видели, как ты вошел.
- Ты хочешь сказать, что они собрались арестовать меня по телефону? -
сказал Зафод. - Может быть. Я становлюсь очень опасен, когда меня приж-
мут в угол.
- Точно, - послышалось из-под стола, - смываешься так быстро, что на-
чинается наводнение.
- У нас что сегодня, Судный День? - рявкнул Зафод.
- А он тоже будет? - занервничал Артур.
- Лично я не тороплюсь, - пробормотал Зафод. - Ладно, так кто этот
тип на том конце? - Он пнул Форда. - Эй, вылезай, ты можешь мне понадо-
биться.
- Я не знаком лично, - сказал официант, - с металлическим господином,
которого вы имеете в виду, сэр...
- Металлическим?
- Да, сэр.
- Ты сказал "металлическим"?
- Да, сэр. Я сказал, что не знаком лично с металлическим господином,
которого вы имеете в виду...
- Ладно, ладно, дальше давай!
- ...но он сообщил мне, что его ожидание вашего возвращения длилось
довольно много миллионолетий. Кажется, вы отбыли отсюда несколько пос-
пешно.
- Отбыли отсюда? - сказал Зафод. - Что за новости? Мы только что при-
были сюда.
- Несомненно, сэр, - настаивал официант, - но до того, как вы прибыли
сюда, сэр, как я понимаю, вы отбыли отсюда.
Зафод обдумал это сначала одной головой, потом другой.
- Ты хочешь сказать, - спросил он, - что прежде чем прибыть сюда, мы
отбыли отсюда?
Ну и вечерок выдался, подумал официант.
- Именно, сэр, - сказал он.
- Тебе надо платить своему психиатру вдвое больше, - посоветовал За-
фод.
- Нет, погодите минуту, - сказал Форд, снова всплывая на уровень сто-
ла, - где конкретно здесь?
- Если быть абсолютно конкретным, сэр, это вторая планета система Жа-
булона.
- Но мы отбыли оттуда, - возразил Зафод. - Мы отбыли оттуда и прибыли
в Ресторан "Конец Вселенной".
- Да, сэр, - ответил официант, почувствовав, что попал в привычную
колею. - На обломках первого построили последний.
- А, - воскликнул Артур, которому вдруг все стало ясно, - так мы дви-
гались не в пространстве, а во времени.
- Слушай, ты, недоразвитый обезьяний сын, - вмешался Зафод, - полезай
обратно на дерево, а?
Артур решил, что с него хватит.
- А пошел бы ты завязал свои головы узелком, четырехглазый, - заявил
он.
- Что вы, - обратился официант к Зафоду, - ваша обезьянка абсолютно
права, сэр.
Артура обуяла такая ярость, что он мог только заикаться, и ему не
удалось сказать что-нибудь в ответ, или вообще что-нибудь.
- Вы переместились вперед... думаю, на более чем пятьсот семьдесят
шесть тысяч миллионов лет, оставаясь на одном и том же месте, - объяснил
официант. Он улыбнулся. У него было великолепное чувство, что он наконец
пробрался через все хитросплетения сегодняшнего вечера.
- Все! - заявил Зафод. - Понял. Я сказал компьютеру, что мы хотим по-
пасть в ближайшее место, где можно поесть, и именно это он с нами и про-
делал. Плюс-минус пятьсот семьдесят шесть тысяч миллионов лет, а с места
мы и не сдвинулись. Хитро.
Они все согласились, что это действительно было хитро.
- Но тогда, - спросил Зафод, - кто этот тип у телефона?
- А что случилось с Марвином? - спросила Триллиан.
Зафод схватился за головы.
- Андроид-Параноид! Я оставил его слоняться по Жабулону-Б.
- Когда это было?
- Думаю, э-э... пятьсот семьдесят шесть тысяч миллионов лет назад, -
сказал Зафод. - Ладно, давай сюда устройство, Начальник Тарелок.
Брови маленького официанта попытались спрятаться в его волосах.
- Простите, сэр? - сказал он.
- Официант, телефон, - пояснил Зафод, и грубо отобрал телефон. - Диву
даешься: вы, ребята, такие убогие, что вам впору милостыню просить.
- Несомненно, сэр.
- Эй, Марвин, это ты? - кричал Зафод в трубку. - Как дела, дружище?
Последовала долгая тишина, после которой из трубки послышался далекий
низкий голос.
- Мне кажется, вы должны знать, что я в глубокой депрессии, - сказал
он.
Зафод накрыл трубку ладонью.
- Это Марвин, - сказал он.
- Слушай, Марвин, - крикнул он в трубку, - мы тут отлично проводим
время. Еда, вино, чуть до драки не дошло, и Вселенная сейчас грохнется.
Ты где?
Снова тишина.
- Не стоит притворяться, что я вас интересую, - наконец сказал Мар-
вин. - Я прекрасно знаю, что я просто ущербный робот.
- Ладно, ладно, - сказал Зафод. - Так где тебя найти?
- Полный назад, Марвин, - так мне говорят - открой шлюз номер три,
Марвин. Марвин, подними, пожалуйста, этот листок. Поднять этот листок!
Вот он я, мозг величиной с планету, а меня просят...
- Да-да, - в голосе Зафода полностью отсутствовало сочувствие.
- Но я уже привык к тому, что меня унижают, - ныл Марвин. - Я могу
даже пойти и засунуть голову в ведро с водой, если хотите. Хотите, я за-
суну голову в ведро с водой? Оно у меня с собой. Подождите минуту.
- Эй, Марвин, - попытался остановить его Зафод, но было уже поздно.
Из трубки послышалось звяканье и плеск.
- Что он говорит? - спросила Триллиан.
- Ничего, - ответил Зафод. - Он позвонил, только чтобы устроить голо-
вомойку.
- Вот, - снова сказал Марвин в трубку. В голосе его появилось непри-
вычное бульканье. - Теперь вы довольны, надеюсь?
- Конечно, конечно, - сказал Зафод, - ты нам скажешь, наконец, где
тебя найти?
- Я в гараже, - сказал Марвин.
- В гараже? Что ты там делаешь?
- Мою машины, что еще можно делать в гараже?
- Ладно, жди там, мы сейчас придем.
Одним движением Зафод вскочил на ноги, бросил трубку, и написал на
счете "Жармрак Дезиато".
- Пошли, ребята, - сказал он. - Марвин в гараже. Заберем его.
- Что он делает в гараже? - спросил Артур.
- Моет машины, что же еще? Маленький и глупый.
- А Конец Вселенной? Мы же его пропустим.
- Я его видел. Ерунда, - сказал Зафод, - просто Харт Йолшоб.
- Что?
- Большой Трах наоборот. Пошли скорее, шевелитесь.
Мало кто обратил на них внимание, когда они пробирались к выходу.
Всеобщее внимание было приковано к тому, что происходило в небесах.
- Вот в том углу очень интересное явление, - говорил Макс, - в верх-
ней левой части неба. Если присмотреться, вы увидите, как звездная сис-
тема Гастромил разлетается на маленькие ультрафиолетовые кусочки. Есть
здесь кто-нибудь с Гастромила?
Несколько одиноких и очень неуверенных выкриков "Да" послышались от-
куда-то сзади.
- Ну что ж, - улыбнулся им Макс, - во всяком случае, уже поздно бес-
покоиться, не забыли ли вы выключить газ на кухне.
Глава 18
Огромное фойе было почти пустым, но для размашистой траектории Форда
в нем все равно не хватало места.
Зафод схватил его за руку, и, после серии толчков, ему удалось втолк-
нуть Форда в кабинку у стены.
- Что ты с ним делаешь? - спросил Артур.
- Отрезвляю, - ответил Зафод, и бросил в щель монетку. Замигали
огоньки, и Форда окутало облако разноцветных газов.
- Привет, - сказал Форд, выходя из кабинки, - куда направляемся?
- В гараж, пошли скорее.
- Смотри, кабинка персональной хронопортации, - сказал Форд. - Можно
вернуться прямо на Золотое Сердце.
- Ага, только я охладел к этому кораблю. Пусть с ним развлекается
Зарнивуп, а я не желаю играть в его игры. Посмотрим, что здесь есть.
Счастливый вертикальный транспортер корпорации Сириус Кибернетикс
опустил их глубоко под Ресторан. Им доставило большое удовольствие то,
что кто-то уже поработал над этим лифтом, и он не старался осчастливить
их по дороге.
Внизу двери лифта открылись и впустили в кабину поток холодного воз-
духа.
Первое, что они увидели, выйдя из лифта - длинная бетонная стена, а в
ней пятьдесят дверей в пятьдесят туалетов, приспособленных для пятидеся-
ти наиболее распространенных форм жизни. Тем не менее, пахло в нем имен-
но так, как пахнет в любом другом гараже Галактики во всей истории гара-
жей, то есть, в основном, крайней спешкой.
Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пере-
секал огромную пещеру гаража. Его дальний конец терялся в полумраке.
Гараж был разделен на множество отделений, и в каждом стоял космичес-
кий корабль, чей владелец наверху развлекался зрелищем агонии Вселенной.
Корабли были разного класса - тут простая серийная модель, а там - ог-
ромный сияющий лимурабль, игрушка для миллионеров.
В глазах Зафод, когда он проходил мимо, загорелось нечто, что могло
быть, а могло и не быть, алчностью. Впрочем, будем откровенны - это была
именно алчность.
- Вон он, - сказала Триллиан. - Марвин... вон там.
Они поглядели туда, куда она указывала. С трудом смогли они разгля-
деть металлическую фигурку, безрадостно возившую тряпкой по корпусу ог-
ромного серебряного суперлайнера.
Через равные промежутки с мостика опускались полые прозрачные трубы.
Зафод ступил в одну из них и плавно опустился на пол. Остальные последо-
вали за ним. Когда Артур Дент впоследствии вспоминал свои похождения,
ему всегда казалось, что это единственное приятное впечатление из всех
его странствий по Галактике.
- Марвин, - вскричал Зафод, подскочив к роботу. - Как же я рад тебя
видеть!
Марвин обернулся. Насколько это возможно для металлического лица вы-
разить упрек, оно его выразило.
- Нет, не рад, - сказал он. - Мне никто не рад.
- Как хочешь, - сказал Зафод и отвернулся, осматривая корабли. Форд
пошел за ним.
Так что к Марвину подошли только Триллиан и Артур.
- Да нет, мы действительно рады, - сказала Триллиан и потрепала его
по плечу, что ему сразу же активно не понравилось.
- Тебе пришлось так долго нас ждать.
- Пятьсот семьдесят шесть тысяч миллионов три тысячи пятьсот семьде-
сят девять лет, - сказал Марвин. - Я считал.
- Ну, вот и мы, - сказала Триллиан, чувствуя, и, по мнению Марвина,
совершенно справедливо, что эта фраза звучит несколько глупо.
- Первые десять миллионов лет были самыми тяжелыми, - сказал Марвин,