к нему ухо. Он услышал только далекий неразборчивый шум.
Он лихорадочно разбросал мусор под ногами, и нашел короткий обрезок
трубы и несаморазлагающуюся пластиковую чашку. Из этого он соорудил неч-
то вроде стетоскопа, и приложил его к борту корабля.
То, что он услышал, заставило его усомниться в том, что все его прик-
лючения - не плод больного воображения.
Он услышал голос:
- Компания Межзвездного Туризма приносит свои извинения пассажирам за
продолжительную задержку рейса. В данный момент мы ожидаем доукомплекто-
вания нашего лайнера салфетками с лимонным ароматом, чтобы сделать ваше
путешествие удобным, жизнерадостным и гигиеничным. Мы благодарим вас за
ваше терпение. Через некоторое время снова подадут кофе и бисквиты.
Зафод отшатнулся от борта и дико огляделся.
Несколько шагов он прошел, ничего не видя перед собой. Когда ему, на-
конец, удалось снова восстановить зрение, он увидел свисающее с потолка
- правда, только на одной подвеске - огромное табло. Оно было покрыто
толстым слоем пыли, но некоторые цифры еще можно было рассмотреть.
Зафод вгляделся в них, что-то подсчитал, и его глаза снова полезли на
лбы.
- Девятьсот лет, - прошептал он. Именно столько корабль ожидал доу-
комплектования.
Через две минуты он был на борту.
Выйдя из шлюза, он отметил, что воздух в корабле был свеж и прохладен
- кондиционеры все еще работали.
Лампы в коридоре все еще горели.
Дрожа от возбуждения, он пошел вперед.
Вдруг открылась незаметная дверь, и он нос к носу столкнулся с экипа-
жем.
- Пожалуйста, вернитесь на свое место, сэр, - сказала кибер-стюардес-
са, и, повернувшись к нему спиной, пошла по коридору.
Когда у него снова начало биться сердце, он последовал за ней. В кон-
це коридора она открыла дверь и вошла.
Он тоже вошел.
Теперь они были в пассажирском салоне, и сердце Зафода снова вдруг
замерло.
Салон был полон пассажиров, пристегнутых к креслам.
Ногти у них были длинные, волосы - очень длинные и очень нечесаные,
все мужчины были бородаты.
Все пассажиры были очевиднейшим образом живы - но они спали.
У Зафода по спине поползли огромные доисторические мурашки.
Словно во сне, он двинулся по проходу. Стюардесса уже дошла до конца
салона, когда он был еще в середине его. Она повернулась и обратилась к
пассажирам.
- Добрый вечер, дамы и господа, - сладким голосом сказала она. - Бла-
годарим вас за то, что вы все еще с нами, несмотря на столь продолжи-
тельную задержку. Мы отправляемся при первой же малейшей возможности.
Если вы пожелаете сейчас проснуться, мы будем рады подать кофе и бискви-
ты.
Послышался слабый шум.
В этот момент, все пассажиры проснулись.
Они проснулись с дикими воплями, и криками, пытаясь разорвать ремни и
системы временного жизнеобеспечения, которые прочно привязывали их к
креслам. Они рычали, визжали и скрежетали зубами так, что Зафод испугал-
ся за свои уши.
Они извивались и корчились, а стюардесса терпеливо шла по проходу, и
перед каждым на откидном столике появлялись чашка кофе и пакетик бискви-
тов.
Потом один из них поднялся.
Он повернулся и поглядел на Зафода.
Огромные доисторические мурашки покрывали теперь все тело Зафода. Он
бросился к выходу из этого кошмара.
Он выбежал в дверь и понесся по коридору.
Пассажир бежал за ним.
Зафод выбежал в шлюз, взлетел по лестнице в навигаторскую, закрыл за
собой люк, и закрутил все заглушки, и сполз на пол, задыхаясь.
Через секунду в люк постучали.
Откуда-то сверху к нему обратился металлический голос.
- Пассажирам запрещен вход в навигаторскую. Пожалуйста, вернитесь на
свое место, и дождитесь отправления корабля. В настоящий момент подают
кофе и бисквиты. С вами говорит ваш автопилот. Пожалуйста, вернитесь на
свое место.
Зафод ничего не сказал. Он задыхался, а его преследователь продолжал
стучать в люк.
- Пожалуйста, вернитесь на свое место, - повторил автопилот. - Пасса-
жирам запрещен вход в навигаторскую.
- Я не пассажир, - выдохнул Зафод.
- Пожалуйста, вернитесь на свое место.
- Я не пассажир! - завопил Зафод.
- Пожалуйста, вернитесь на свое место.
- Я не... эй, ты меня слышишь?
- Пожалуйста, вернитесь на свое место.
- Ты автопилот?
- Да, - сказал голос из динамика над его головой.
- Ты отвечаешь за этот корабль?
- Да. Произошла небольшая задержка. Чтобы не вызвать неудобства пас-
сажиров, они подключены к системам искусственного жизнеобеспечения. Кофе
и бисквиты подаются каждый год, после чего пассажиры снова подключаются
к системам искусственного жизнеобеспечения, чтобы не вызвать у них неу-
добства. Корабль отправляется после полного укомплектования. Извините за
задержку.
Зафод поднялся. Стук в дверь уже прекратился.
- Задержка!? - воскликнул он. - Ты видел, что творится вокруг кораб-
ля. Это же пустыня, развалины! Была цивилизация, и нету! Отсюда и до
ближайшей планеты нет ни одной салфетки с лимонным ароматом!
- Существует статистическая вероятность того, - непоколебимо продол-
жал автопилот, - что могут возникнуть другие цивилизации. Настанет день,
когда возникнут и салфетки с лимонным ароматом. Вплоть до того момента в
нашем путешествии будет небольшая задержка. Пожалуйста, вернитесь на
свое место.
- Но...
Но в этот момент дверь открылась. Зафод бросился на своего преследо-
вателя, который стоял за ней. В руках у него был небольшой чемодан. Он
был хорошо одет, и волосы его были аккуратно подстрижены. И у него не
было бороды и длинных ногтей.
- Зафод Библброкс, - сказал он. - Меня зовут Зарнивуп. Мне кажется,
ты хотел видеть меня.
Зафоду стало плохо. Изо ртов вылетали бессвязные звуки. Он рухнул на
стул у пульта.
- Господи, ты откуда выпрыгнул?
- Я ждал тебя здесь, - по-деловому кратко ответил Зарнивуп.
Он поставил чемоданчик на пол, и сел на другой стул.
- Рад, что ты точно последовал указаниям, - сказал он. - Я боялся,
что ты выйдешь из моего кабинета через дверь, а не через окно. Тогда бы
ты попал в беду.
Зафод затряс головами, и попытался что-то сказать.
- Когда ты вошел в дверь моего кабинета, ты вошел в мою электронно
смоделированную Вселенную, - объяснил Зарнивуп, - и если бы ты вышел че-
рез дверь, ты вернулся бы в настоящую. А моя моделируется здесь.
Он похлопал по своему чемоданчику.
Зафод глядел на него с отвращением.
- Чем они отличаются? - выговорил он.
- Ничем, - сказал Зарнивуп. - Они идентичны. Разве что - да, я думаю,
что в настоящей Вселенной жабулонские эсминцы серого цвета.
- Что происходит? - завопил Зафод.
- Все очень просто, - заявил Зарнивуп. Его самоуверенность и чувство
превосходства вызывало у Зафода дикое желание врезать ему.
- Очень просто, - повторил Зарнивуп. - Я нашел координаты точки, в
которой можно найти этого типа - человека, который правит Вселенной, и
обнаружил, что, по всей вероятности, его мир защищен полем невероятнос-
ти. Чтобы защитить свой секрет - и себя самого - я удалился в свою безо-
пасную абсолютно искусственную Вселенную и спрятался в заброшенном ту-
ристическом лайнере. Я был в безопасности. Тем временем, ты и я...
- Ты и я? - вскричал Зафод. - Ты хочешь сказать, что мы были знакомы?
- Да, - сказал Зарнивуп. - Мы прекрасно знали друг друга.
- Не очень-то я был разборчив, - сказал Зафод, и погрузился в обижен-
ное молчание.
- Тем временем ты и я сделали так, чтобы тебе удалось украсть ко-
рабль, работающий на принципе невероятностного полета - только на этом
корабле можно добраться до мира правителя - и доставить его сюда. Мне
кажется, ты это сделал, с чем тебя и поздравляю.
Он тонко улыбнулся, и Зафоду захотелось размазать эту улыбку по стене
большим кирпичом.
- Да, кстати, если хочешь знать, - добавил Зарнивуп, - эта Вселенная
была создана специально для тебя. Значит, ты в ней самое главное лицо.
Ты бы не пережил Тотально-Воззренческого Вихря в настоящей Вселенной, -
сказал он с еще более просящей кирпича улыбкой. - Пошли?
- Куда? - обиженно сказал Зафод.
- На твой корабль. Золотое Сердце. Я надеюсь, он при тебе?
- Нет.
- Где твоя куртка?
Зафод поглядел на него в полном изумлении.
- Моя куртка? Я ее снял. Она там, снаружи.
- Отлично, пошли найдем ее.
Зарнивуп встал, и пригласил Зафода следовать за ним.
Выйдя в шлюз, они снова услышали вопли пассажиров, которых потчевали
кофе и бисквитами.
- Ожидание, надо сказать, было не из приятных, - сказал Зарнивуп.
- Для тебя! - огрызнулся Зафод. - Можно подумать, я...
Зарнивуп поднял палец, останавливая Зафода, и люк открылся. Неподале-
ку валялась куртка Зафода.
- Замечательный, изумительно мощный корабль, - сказал Зарнивуп. - Ви-
дишь?
И Зафод увидел, как карман его куртки надулся, лопнул, и из него поя-
вился тот странный металлический предмет. Он рос, и теперь Зафод понял,
что это точная модель Золотого Сердца.
Через две минуты корабль достиг своих прежних размеров.
- При уровне невероятности, - сказал Зарнивуп, - около... ну, в об-
щем, очень большом.
Зафода зашатало.
- Ты хочешь сказать, что все это время я носил его в кармане?
Зарнивуп улыбнулся. Он поднял свой чемоданчик и открыл его.
Он нажал на единственную кнопку внутри.
- Прощай, искусственная Вселенная, - сказал он. - Здравствуй, настоя-
щая!
Пейзаж перед ними дрогнул - и остался точно таким же, как прежде.
- Видишь? - сказал Зарнивуп. - Все точно так же?
Зафод уже был на взводе.
- Ты хочешь сказать, - повторил он, - что все это время я носил его с
собой?
- Ну конечно, - сказал Зарнивуп, - конечно. В этом-то все и дело.
- Ну вот что, - сказал Зафод, - можешь считать, что я выхожу из игры,
с этого самого момента. Мне хватает всего того, что уже случилось. Сами
играйте в свои игры.
- Боюсь, что ты не сможешь сбежать, - сказал Зарнивуп. - Ты запутался
в поле невероятности. От него никуда не денешься.
Он улыбнулся. У Зафода его улыбка и раньше вызывала дикое желание
врезать прямо по ней. На этот раз он по ней и врезал.
Глава 13
Форд Префект ввалился в рубку Золотого Сердца.
- Триллиан! Артур! - кричал он. - Корабль ожил! Все работает!
Триллиан и Артур спали прямо на полу.
- Вставайте, ребята, скорее! Поехали! - Форд попытался растолкать их.
- Привет, ребята! - защебетал компьютер. - Как здорово снова быть
всем вместе! Хочу сказать вам...
- Заткнись, - сказал Форд. - Скажи, где мы, черт побери.
- Вторая планета системы Жабулона. Паршивое местечко, скажу я вам, -
вмешался Зафод, вбегая на мостик. - Привет, ребята, вы должны быть так
рады меня видеть, что у вас, наверное, слов нет, чтобы сказать, какой я
крутой.
- Какой что? - невнятно спросил Артур, который только что проснулся и
не успел понять, что происходит.
- Я не знаю, каково вам сейчас, - продолжал Зафод. - Я теперь тоже
робею и заикаюсь, когда говорю сам с собой. Очень рад вас всех видеть,
Триллиан, Форд, Обезьян. Эй, компьютер!
- Привет, мистер Библброкс, сэр, большая честь говорить...
- Заткнись и поехали отсюда, быстро-быстро-быстро!
- Ухватил, приятель, куда едем?
- Да куда угодно, все равно! Нет, не все равно, - добавил он, резко
остановившись. - В ближайшее место, где можно поесть.
- Ухватил, - счастливым голосом ответил компьютер и мощный взрыв сот-
ряс мостик.
Когда минутой позже на мостик вошел Зарнивуп с синяком в полфизионо-
мии, он с интересом оглядел четрые облачка дыма, быстро скользящие к ре-
шетке кондиционера.
Глава 14
Четыре неподвижных тела падали сквозь черную пустоту. Сознание умер-
ло, холодное забвение затягивало эти тела глубже и глубже в колодец не-
бытия. Грохот безмолвия эхом отдавался вокруг них, и наконец они погру-
зились в темный и горький океан, тягуче красные волны которого медленно