Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - О^Санчес Весь текст 1744.03 Kb

Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 149
сумел  подняться  на колени и уже ухватился за  стойку своей  кровати, чтобы
окончательно встать  на  ноги;  его  сознание  пока не  участвовало в  этом,
действия  носили  автоматический характер, но  он  пытался  встать. Проблему
следовало  решить сразу  и надолго, поэтому Гек решил продолжить.  Пользуясь
тем, что враг еще на коленях, он вплотную придвинулся к нему, пальцами левой
руки  залез  в хрипящий  рот,  крепко  уцепил  за язык и резко выдернул  его
наружу. Правой  рукой плотно  придавил  темя и  врезал коленом по челюсти --
снизу вверх, а носком еще раз  в область груди. Получилось удачно: остальные
заключенные  увидели  только,  что он  вроде  бы ударил еще раз и отскочил в
сторону, а у Доминико изо рта хлынула кровь и справа на подбородке вспучился
темный  кровавый  комок.  Доминико  опять  упал  --  вниз  лицом,  и уже  не
шевелился,  только   лужица  крови  из-под  головы  быстро  увеличивалась  в
размерах.  Молодой  паренек,  сидевший  за кражу,  ровесник  Гека,  охнул  и
перекрестился.  Гек повернулся лицом к сокамерникам  и, ни на кого не глядя,
проговорил с нажимом:
     -- Ну что смотрите, упал человек с кровати и  расшибся. Сверчок! Стукни
в дверь, пусть доктора вызовут, и поскорее, он вдобавок  и язык свой длинный
прикусил.
     Сверчок -- тот, кого он пнул во время экзекуции, -- послушно  попятился
к двери, чтобы  не поворачиваться к Геку  спиной. Он тоже не  был новичком в
тюрьме и знал, как быстро происходят иной раз камерные перевороты. Уверенный
тон,  жестокость молчаливого  и  незаметного до  сих пор новичка, сноровка в
расправе  да и сама эта  молчаливая отстраненность  безошибочно указывали на
некую исключительность его самоощущения здесь.  Слово  "мафия" не в  ходу на
Сицилии и никогда не употребляется в сицилийских тюрьмах, но  это не значит,
что  никто  не  знает  о  сообществе   так  называемых  "людей  чести".  Гек
подсознательно прибегнул к такой манере разговора, подметив, что спокойствие
и   замаскированная  угроза  --  в  стиле  невидимой,  но  реальной  стороны
сицилийской  жизни. Кроме того,  он постоянно  общался в последние  месяцы с
представителями подпольного бизнеса на Сицилии, кое-что усвоил  и перенял. К
моменту  посадки он  даже  успел почти  полностью избавиться от  акцента,  а
остатки  его  воспринимались просто как личные особенности речи. Это,  между
прочим, больше всего изумило и восхитило Бутеру:
     -- То в тебе кровь заговорила, мой мальчик, та самая родина!
     Гек знал свои способности к языкам, но тоже был доволен.
     Фра Доминико погрузили  на носилки и унесли. Потом  начался  поголовный
шмон. В  тайнике возле очка нашли два кастета  и металлический прут,  давнее
захоронение, о котором, по-видимому, не подозревал даже Доминико с дружками.
Личный  обыск и осмотр не  дали ничего  --  Гек предусмотрительно действовал
почти исключительно ногами. Свидетелей не оказалось: каждый в момент падения
чем-то был занят, все слышали звук падения и обернулись только  после этого.
Ясно было, что правды в свидетельствах не было  ни на грош, но изменить свои
показания и  помочь следствию докопаться до истины никто не  пожелал.  Такой
оборот дела  вполне устраивал Гека; он наравне со всеми подвергся не слишком
усердному допросу и тоже ничего не показал. К тому же спустя некоторое время
допросы, как  по  мановению волшебной  палочки,  прекратились, и вновь покой
воцарился в камере. Фра  Доминико, он  же Альфонсо Пуццоло, тридцати четырех
лет, трижды  судимый, умер на исходе  вторых  суток  после побоев, так  и не
придя  в сознание. Вскрытие показало,  что у  него  была  сильно  повреждена
селезенка,  кусок  сломанного  ребра проткнул  легкое, язык почти  полностью
перекушен.
     Неловкое  падение на  каменный  пол  устраивало  всех, не  только Гека;
никому не было  дела до того, по какой причине Доминико расстался  с жизнью,
-- ни на воле, ни в  тюрьме.  Поэтому, как только  он скончался и  перестала
существовать потенциальная  возможность узнать о происшедшем от него самого,
расследование поспешили свернуть, а дело сдать в архив.
     Гек не знал, что  ему делать  с бременем власти, которое  обрушилось на
него после свержения прежнего идола: молча и единодушно его признали главным
все, включая осиротевших  прихвостней веселого Доминико. Но Голубь и Сверчок
так и не обрели нового хозяина. Гек  для острастки  дал по морде каждому  из
них,  посоветовал  вести  себя  тихо и не крысятничать, пользоваться  же  их
услугами  не   пожелал.  Более  того,   он   выбрал  низкорослого   угрюмого
крестьянина, сидевшего за убийство из ревности, и назначил старостой камеры,
с  тем чтобы по всем вопросам обращались только к  нему. Такое решение никто
не оспорил, но жизнь в камере продолжалась с оглядкой на него: все лучшее из
посылок неукоснительно предлагалось Геку.  Он принимал дары, но не всегда  и
понемногу, иногда сам угощал  кого-нибудь  из обездоленных. Гек понимал, что
местные порядки отличаются  от бабилонских  и невозможно  одни  заменить  на
другие,  да и не  нужно. А чтобы активно управлять, необходимо знать здешние
обычаи и следовать им,  иначе весьма легко попасть в непонятное. Поэтому Гек
внимательно  изучал  новую  среду  обитания,  подмечал  и  усваивал  местные
правила, но старался свести к минимуму собственные инициативы.
     От старого капитана и его адвоката никаких вестей так и не поступало. И
жизнь шла своим чередом, тасуя дни и недели, готовя живущим в тюрьме и за ее
пределами новые испытания.
     Как-то Гек вспомнил, что  он  снова католик. Пришлось молиться и даже в
одно из воскресений сходить в  тюремную церковь на исповедь. Но делал он это
скупо и не напоказ, только чтобы держаться в границах религиозных  приличий.
Гек  понимал,  что  и в камере  имеются чьи-нибудь глаза и  уши. Несмотря на
официальное   неведение  о  его  вкладе  в   пополнение  тюремного  погоста,
информация о расправе  просочилась  за  пределы камеры. Во время прогулок он
ощущал на себе взгляды других обитателей тюрьмы, исполненные настороженности
и щупающего любопытства. Но прямо к нему никто не подходил и  знакомиться не
желал.
     Гек проявлял холодное спокойствие  и  полное безразличие к окружающему,
но, конечно же, страдал от  одиночества и чувства гнетущей тревоги. Он жадно
вслушивался во все  обрывки  разговоров, внимательно присматривался  к тому,
кто  и  как  себя  ведет  и  что  из  себя  представляет.  Больше  всех  его
заинтересовал  седой и  солидный пузан  --  дон Паоло, как его величали все,
включая надзирателей.
     Это   был  чрезвычайно  уравновешенный   и  доброжелательный  господин:
активные  игры  на  свежем  воздухе ему,  как  видно,  претили,  так что  он
устраивался  где-нибудь  на  солнышке  и  играл  в  шашки с  многочисленными
партнерами,  всегда  готовыми  почтительно   поддержать  компанию.  При  нем
постоянно  клубилось  нечто  вроде свиты, состоявшей  наполовину  как бы  из
придворных  и   просителей,  а  наполовину  из  молчаливых  парней  крепкого
сложения.  Дон   Паоло  охотно  шутил,  улыбался,   интересовался  здоровьем
собеседника, порой сетовал на свое, словом -- он знал всех, и все знали его.
Он   мог   часами  слушать  подробности  семейного  быта   любого  из  своих
приближенных, а то просто сидел, подставив  бритый подбородок лучам неяркого
зимнего солнца. Только Гека он не  замечал --  глядел сквозь.  Гек многое бы
отдал, только бы  узнать,  что  насчет него  думает  этот дон  Паоло.  Он не
сомневался в источнике силы и  могущества разговорчивого добряка и  понимал,
что от прихоти  или иных каких намерений старого дона зависит его жизнь. Гек
видел:  его  изучают,  и  мысленно  он  уже  приготовился  к самому худшему:
"Крысиная нора, из нее не выскочить".
     Как-то в воскресенье,  когда  заключенные  находились  на  прогулке,  к
Гекатору подошел  парень  по  прозвищу  Чичероне.  Он  сидел за  соучастие в
вооруженном грабеже,  что плохо вязалось с его тщедушным обликом. На вид ему
было  лет двадцать с хвостиком; сутулый и нескладный, он никогда не принимал
участия в играх, которые затевались во время прогулок, в драках, возникающих
нередко между заключенными, был молчалив  и бесцветен. Он, вероятно, даже не
сумел бы  постоять за себя  в подобных заварушках, а между тем Гек не помнил
случая,  чтобы  кто-либо  попытался зацепить  парня.  Видимо, причина  этому
крылась  в  том, что  Чичероне  состоял  в  свите  дона  Паоло, того  самого
почтенного  синьора,  даже  в  заключении  сохранившего  благорасположение к
людям, которые, в свою  очередь, безмерно уважали его. Уважение к дону Паоло
всячески демонстрировала  и администрация тюрьмы: разрешала держать ему  под
рукой своего рода прислугу и "сиделок" из числа заключенных, поскольку врачи
обнаружили  у  него  стенокардию  и ревматизм;  пищу ему  доставляли  только
домашнюю   --   тюремную   не   позволяла   принимать   язва.   Обремененный
многочисленными болезнями, дон Паоло выглядел очень  хорошо в свои пятьдесят
пять лет, а язва  не мешала ему  иметь солидное брюхо и  красные щеки. Вот и
сейчас  он, по обыкновению, предавался раздумьям, занесши толстые пальцы над
стоклеточной доской,  и не видел,  что один из его "ординарцев" отделился от
свиты и беседует с каким-то новичком.
     Чичероне предложил Гекатору сигарету и закурил ее сам, поскольку Гектор
вежливо отказался.
     -- Приятная погодка, а? Прямо весенняя, -- начал Чичероне. -- Сейчас бы
на пляж, а там девочки, а?
     "Тебе не девочку, а жратву  усиленную  надо бы, трефец чахоточный",  --
беззлобно подумал Гек, а вслух протянул:
     -- Да-а, девочку бы не помешало...
     Поговорили  о футболе, который Гек терпеть не мог, и постепенно перешли
к  главному,  как  догадывался  Гек,  вопросу.  Речь зашла  о  преступлениях
"красных бригад".
     --  Кстати,  -- понизил голос Чичероне,  --  видишь  тех двоих,  вон --
патлатые  (в этих диких краях зэков даже  не стригли!), да нет, вон те, один
ботинок  завязывает...  Ага --  вот как  раз "красные бригады". И взрывы  за
ними, и  нападения на банки,  и даже убийство --  это они  уже в наших краях
развлекались.  Им сидеть до  конца  века, самые настоящие бандиты -- кошмар!
Всего неделю здесь,  а наглости хоть отбавляй... Никакого понятия о порядке.
Об уважении к кому бы то ни было -- и речи  нет. Дон Паоло хотел было с ними
поговорить, урезонить -- куда там! Плевали они на его слова с высокой крыши,
угрожали ему, представляешь?
     Гек  представлял.  Только  псих  мог надеяться  безнаказанно  оскорбить
словом или хотя бы знаком уважаемую на Сицилии персону.
     --  Люди  было вступились  за  него,  да дон Паоло остановил:  не надо,
говорит,  связываться с дерьмом,  сам  он на них  не в  обиде, поскольку они
нравственные калеки  и не ведают, что  творят. Бог их  и так покарал,  отняв
свободу и  разум.  Слепцы,  они вряд  ли когда  прозреют...  А вот о тебе он
неплохо отзывался.
     -- Не может  быть. Откуда  он меня знает,  я  ведь ни разу  с ним  и не
разговаривал...
     -- Да  уж знает... А история о переломанных ребрах да прокушенном языке
всей тюрьме известна. Знатно парня отделали.
     -- Фра Доминика, что ли?
     -- Его самого.
     -- Хм, я тоже догадывался, что там что-то такое было. Значит, он не сам
расшибся? А кто его так?
     Чичероне остолбенел:
     --  Ну  ты  даешь!  --  Он  ухмыльнулся  в  минутном  замешательстве  и
продолжил: -- Так вот, дон Паоло о тебе хорошего мнения, уж не  знаю за что.
Он  считает,  что  ты  держишься достойно, как  подобает сицилийцу, пусть  и
попавшему в беду, что ты не похож на современную испорченную молодежь, не то
что эти  двое  мерзавцев. Да, твои знакомые через него просили передать тебе
привет и самые теплые пожелания. Они тебя ценят и о тебе помнят.
     "Суки", -- подумал Гек.
     -- А дон Паоло мне поручил, что я и делаю.
     --  Спасибо огромное  дону Паоло за хорошее мнение  обо мне, хотя, быть
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 149
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама