Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - О^Санчес Весь текст 1744.03 Kb

Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 149
думаю -- так и будет, если я и мои слова еще имеют вес в этом монастыре...
     -- Не сомневайся,  Тони, имеют! -- воскликнул длинноусый. -- Дон  Паоло
весит куда больше девяноста килограммов!
     Камера взорвалась  восхищенным  хохотом: все были в полном  восторге от
великолепной  остроты  длинноусого. Дон  нахмурился, напряг было губы, но не
выдержал  и тоже  расплылся  в улыбке. Гек лихорадочно пытался  понять смысл
чисто сицилийской шутки, на всякий случай тоже улыбнулся, но рта не раскрыл.
     Звякнул ключ, щелкнул замок,  раскрылась дверь: на пороге стоял  тот же
надзиратель.  Он поклонился  дону  Паоло  и кивнул  Геку... Они шли в полном
молчании. Гулко  звучали шаги  в  темных коридорах,  на  всем пути  никто не
попался им  навстречу. Как будут  расходиться остальные  гости  дона  Паоло,
Гекатор не знал, --  видимо, их разведут аналогичным образом. А  может,  они
уже сами дорогу знают.
     Гек  готов был  поклясться, что длинноусого  и еще  одного он никогда в
тюрьме не  встречал. С воли они приходят, что  ли? Мрачная  атмосфера ночной
тюрьмы усугубляла  чувство  нехорошей озабоченности, даже  тревоги. Гек  был
взвинчен  и подавлен  одновременно. Он многого ждал от  этого  долгожданного
вечера,  но чтобы вот  так,  с ходу,  никого не зная  "официально",  войти в
сицилийскую "семью"? Уж очень все это неожиданно и непонятно...
     Гек  ощущал себя  тряпичной куклой-петрушкой,  куда всякий волен сунуть
свою грязную руку и вертеть им  как  вздумается... Идти в  неизвестность  --
страшно, а остановиться и свернуть -- еще страшнее. Да и куда сворачивать --
знать бы?

Глава 5

     Дождик! К нам иди!..
     Нет ему угомону:
     Сбежал куда-то...

     -- Паолино, ради  всего святого, побереги себя! Нельзя же думать только
о других. Всем известно, какое у тебя отзывчивое сердце, -- а о том, как оно
болит, знаю только я... Ты и кофе пьешь без меры, да еще и на ночь, я просто
убеждена в этом... Твои адвокаты думают о чем угодно, только не о тебе. Ты и
так уже похудел и осунулся...
     Дон Паоло вспомнил вдруг причитания своей дражайшей половины и невесело
рассмеялся. Да, годы уходят безвозвратно, и ему уже давным-давно не двадцать
лет.
     А ведь было, было время, оно есть -- только протереть глаза, оглянуться
порезче...  эх...  И Стефания  была совсем другой  -- звонкая,  быстрая, как
птичка, не ела -- поклевывала...  И  сам-то он потный и лысый... И старый...
Если бы только кофе на ночь... Да со всеми этими заботами -- и со снотворным
попробуй усни!
     Если адвокаты не исхитрятся как-нибудь особенно ловко,  сидеть ему  еще
год, четыре месяца и два дня. А дела за воротами -- чем дальше, тем туже. Из
Корлеоне  в прошлом году передали крайне неприятную весть:  его близкий друг
получил  пожизненное  заключение.  Пять  лет  он  успешно  скрывался по всей
Италии,  то здесь, то  на севере, -- и кто-то предал... Лопнул банк, один из
крупнейших.  Друзья   с  обоих  побережий  потеряли  массу  денег  и  хорошо
отлаженный  канал  их перекачки.  В Бабилоне  смута -- ничего не понять, кто
виноват? А  здесь всякие там  Риези  наглеют на  глазах...  И  проблемы  эти
безразмерные  поднимутся в  полный  рост,  как только он  выберется  отсюда.
Молодежь  теряет  уважение  к старшим,  особенно  в больших  городах.  Да  и
собственные  сыновья,  чего  уж   душой  кривить,  мягкотелы   и   не  шибко
сообразительны. Все им легко достается за отцовской спиной, вот они и думают
о бабах да машинах, а не о делах, словно он вечен...
     А этот Тони совсем неплох.  Резв чересчур и бездушен. И необразован, но
разве не  вся молодежь такова? Зато по-хорошему смел и умен. Традиции  чтит,
не болтун... В парне чувствуются и сила, и  характер: когда-нибудь он мог бы
стать  доном...  Но  он  им  не станет, нет.  Сицилия  кишит  предателями  и
доносчиками, чтобы здесь жить и добиваться высот -- нужны верные, беззаветно
свои  люди. Это вопрос крови, деньгами и страхом всего  не  решить. Но это и
неплохо. Он будет служить  и не помышлять  о предательстве, ибо  человек без
роду  и  племени, сицилиец  наполовину,  принятый  в  семью  через  головы и
недовольное урчание других, только в нем, в доне Паоло, сможет обрести опору
и защиту.  А  если с  ним  что и случится,  то  потеря невелика -- никто  не
взыщет...
     Где-то в октябре дон Паоло пригласил  Гека  на партию  в  шашки. К тому
времени Чичероне освободился по звонку, и его место в свите дона Паоло занял
Гек.  В  силу  своего  нового  положения  он  не  был  только  мальчиком  на
побегушках,  как  Чичероне;  скорее  он  находился  на  положении   любящего
племянника, ухаживающего за  пожилым богатым  дядюшкой. Ничего криминального
ему не  поручали. Но зато  каждый вечер Гек обязан  был рассказывать дону  о
тюремных  новостях, о  судьбах и характерах  заключенных,  об  их проблемах,
чаяниях  и  всем  таком  прочем.  Он был крайне  любопытен  и  всегда  очень
внимательно  слушал Гекатора. А  Гекатору  для  этого приходилось  поступать
поперек  себя:  часами  выслушивать  нудные излияния собеседников, мечтающих
заручиться сочувствием дона, изображать из себя рубаху-парня, собирать слухи
и  доносы, да при этом  помалкивать самому,  что, кстати, получалось у  Гека
проще всего.  А вечером наоборот: дон в основном  слушал, а  Гек молотил без
умолку, безуспешно  пытаясь угадать, что из рассказанного пригодится дону, а
что  пройдет  мимо  ушей.  Дон  прилично   играл  в  шашки,  легко  побеждая
окружающих, но на Геке  нарвался: тот обыграл его одиннадцать раз подряд при
девяти  ничьих.  Дону  даже  не  удалось размочить результат.  Злоба  и гнев
бушевали  в  изношенном  стариковском сердце, однако он  не  дал  воли своим
эмоциям: объективно Тони не виноват -- душой не кривил, не подлаживался и не
поддавался, чтобы угодить своему патрону. С  той  поры повелось у них играть
не больше одной  партии,  причем  в поддавки,  где  Гек был не  сильнее дона
Паоло.
     Игра шла вяло, с большими перерывами, и сегодня говорил дон.
     -- Ты что-нибудь слышал про "Счастливый квартет"?
     -- Нет, дон Паоло.
     -- А про Счастливчика?
     -- Боюсь соврать... Это американец, по-моему?
     -- Всему миру он был известен как американец, но родом он из наших.
     -- Да, я читал что-то. Его в аэропорту отравили лет десять тому назад?
     -- Тринадцать лет. Да только никто  его не  травил, свалил Счастливчика
инфаркт.  Но  это действительно случилось, когда он  ждал  рейс из  Штатов в
Неаполе. Я там был и видел все своими глазами. Так проходит слава земная, --
теперь его никто  не  помнит! А ведь я никогда  более не  встречал человека,
которого  уважал  бы  так  глубоко и искренне, как  дона  Сальваторе, упокой
Господь его душу, даже сравнивая его с нашими  великими стариками.  И он, ты
знаешь,  терпеть   не  мог,  когда  его  так  называли:  "дон   Сальваторе",
предпочитал "мистер  Лучано" или  Чарли --  для друзей. Только  что-то  я не
припомню,  чтобы  здесь  кто-нибудь из  местных  назвал его Чарли. Доны наши
звали его Сальваторе, а он  их Калоджеро, Джузеппе... Ох, я, помню, вертелся
как змея  под колесом: протягивает мне руку -- дело было вскоре после войны,
я  был еще молодой, но постарше тебя,  -- говорит: "Приветствую  друзей!"  Я
беру  протянутую  руку, вижу,  перстень-то  на другой руке!  А я  был  тогда
деревня деревней, с важными особами редко доводилось беседовать, да-а... Ну,
тут-то я и отмочил: скособочился возле руки и громко так: "Целую ваши ручки,
дон мистер  Луканиа!" Настоящая-то  фамилия  у  него Луканиа  была... Он как
засмеется: "Кум  Пепе,  какие у тебя ребята  чудные, да с юмором! Как  зовут
тебя, добрый молодец?" -- "Паолино", -- говорю чуть ли не шепотом,  горло от
волнения перехватило,  а  сам  вижу,  как  дон  Пепе  кровью налился  и меня
взглядом буровит. У меня душа в пятки...
     "Павлин?!"
     "Паолино,  дон...  мистер..."  --  и  уже не столько  страшно,  сколько
стыдно.  Одна была в  тот  момент мечта: провалиться сквозь землю  до самого
ада, и немедленно...
     "Паолино...  А то я было ослышался, извини... На слух легко перепутать.
Ну-ну, мы оба  ошиблись и вместе исправимся. Я  буду звать тебя  Паоло, а ты
зови... зови меня дон Чарли. Уговорились?"
     "Да, дон Чарли, -- говорю. -- Простите меня за неловкость..."
     "Уже простил. Пепе, ну что ты надулся, ей-богу, все уладилось. Не ругай
парня, он не виноват, что у  нас  в Штатах иные порядки,  нежели у вас... И,
кстати,  искать  больше никого не надо,  он  мне вполне подходит, пусть этот
Паолино при мне побудет, о`кей?"
     Вот так мы с ним познакомились. И доном Чарли звал его только я один на
всей  Сицилии! И меня с тех пор почти никто не зовет Паолино. И дон Пепе жив
до сих пор,  но очень  стар, все  время  болеет  и  давно отошел от  дел. Но
нахлобучку все же он мне тогда устроил...
     Время шло. Дон Чарли занялся "порошком", возглавил это дело, а мы долго
еще,  как говаривал дон Пепе, грызли  другую кость, по старинке горбатились.
Потом наши  тоже подключились,  но к  тому  моменту  судьба нас  развела, мы
двигались  в  одном  направлении,  но  пути наши  не  пересекались.  Изредка
встречались  мы  как партнеры,  я всегда  радовался этим  встречам,  но  что
поделать -- у меня был другой босс, а у него другие помощники. К ним-то  я и
подвожу свой рассказ, Тони... Знаешь ли ты дона Анджело?
     -- Это который здесь же сидит, в очках?
     -- Сидит он не в очках, он их носит. Так ты его знаешь?
     --  Я знаю, о  ком вы говорите, дон Паоло, но  лично не знаком. При нем
еще пара мордоворотов отирается?
     --  Их сейчас перевели в другое место... Так вот, Тони, он один из тех,
кто ходил под доном Чарли, упокой Господь его душу. Когда дон Чарли был жив,
все  катилось как по маслу. И места на всех  хватало, и денег.  А  когда  он
умер, его ребята оказались в затруднительном положении, поскольку обрушились
мосты  и  связи  международные.  А  бизнес,  как  ты  понимаешь,  не  терпит
остановок; ну и отодвинули в сторону Анджело с братцем, еще кое-кого -- весь
квартет счастливый. А  эти орлы не  придумали ничего  лучшего, как с помощью
динамита  и  машин-ганов  урвать себе кусок чужого пирога.  Заварилась такая
поганая каша -- вспоминать тошно... Многие  достойные люди  погибли, из тех,
кого я знал и с кем дружбу  водил. Сам я в те годы уже кое-что  значил, меня
уважали. К  тому времени заимел небольшую фабричку стекольную, с  депутатами
свел  знакомства. Мне эти войны --  как покойнику  зубные  протезы, но  и  в
стороне не отсидишься!  Одним словом, этот  дон Анджело оказался выродком. А
когда еще и братец его бесследно исчез, тут уж он совсем с цепи сорвался. Мы
и доныне расхлебываем плоды его ублюдочных претензий.
     И покуда  эта  падаль  дышит одним с  нами  воздухом,  Тони,  множество
честных, нормальных  людей обречены жить  в тревоге  за свое  благополучие и
благополучие родных и близких. Что ты на это скажешь, Тони?
     -- Дон Паоло, вы лучше меня разбираетесь в людях,  но клянусь  вам, что
мне он с первого взгляда,  даже  чисто физически был неприятен. Его  взгляд,
голос, манеры -- все вместе и по отдельности...
     -- Опять "клянусь"! Не  заставляй меня повторяться и учить тебя хорошим
манерам, Тони.  Это проявляет тебя отнюдь не  с лучшей стороны... Так что бы
ты мог мне посоветовать в сложившейся ситуации?
     -- Не знаю. Но я во всем готов следовать вашим советам, дон Паоло.
     -- Ну а сам-то что думаешь, до моих советов?
     -- Дон Паоло, если вы скажете, чтобы я его охранял, то я с него пылинки
сдувать буду, что бы при этом я не думал...
     --  Ты, наверное,  воображаешь  о  себе,  что  очень  хитрый,  да?  Ох,
смотри...
     -- Дон Паоло, какое бы решение вы ни приняли,  я не  могу... ну, не мне
его оспаривать,  а  уж  тем более забегать вперед. Это не  от хитрости,  дон
Паоло, кл... поверьте мне!
     -- Ну так что бы ты мне посоветовал?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 149
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама