Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 386.74 Kb

Луна трех колец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 34
     Он хмуро посмотрел на меня.
     - Древние позаботятся о том, чтобы языки зря не болтали. Конечно, чем
скорее мы произведем обмен и отправим тебя с Йиктора,  тем  лучше.  Сейчас
Озокан и его приспешники объявлены вне закона. Они не  могут  жить  только
набегами, и ни одна рука не поднимется помочь им.  Рано  или  поздно  люди
объединятся, выследят его и прикончат. Не знаю, какие  оправдания  получил
Осколд от своего сына и  поддерживает  ли  его  хотя  бы  тайно.  Если  он
предполагает это сделать, он должен действовать  ОЧЕНЬ  тайно,  иначе  его
собственные люди  скажут  ему,  что  он  нарушал  клятву  и  оставят  его.
Объявление вне закона - не пустяк, и те, кто помогает такому отверженному,
сразу же сами становятся  проклятыми.  Достаточно  клятвы  трех  свободных
арендаторов, чтобы осудить человека. Осколду хватает забот и с  теми,  кто
вторгается в его земли.
     - Теперь, значит, мы будем ждать Майлин, - вернулся я к своим  делам.
Ссоры феодальных лордов не касались моего будущего, по крайней мере, я так
считал.
     - Будем ждать Майлин. Затем она поедет в Ырджар, к  твоему  капитану.
Как я уже говорил, многое зависит от  того,  насколько  открыт  его  мозг.
Возможно, ты передашь с ней что-нибудь, что подтвердит ее слова, - скажем,
о каком-нибудь инциденте, который известен только вашим, а  на  Йикторе  о
нем никто знать не может. Если он примет  ее  рассказ,  мы  договоримся  о
дальнейшем.
     У Свободных Торговцев открытый мозг. Они повидали так много  в  самых
разных мирах, что не могут сказать:  "Такого  не  бывает!".  Но  это  дело
несколько исключительное - может ли вера простираться  так  далеко?  Намек
Малика был неплох: я подумал над тем, что  могло  бы  подтвердить  рассказ
Майлин и послужить мне на пользу.
     Когда время становится главным фактором в жизни, оно может быть таким
же тяжелым бичом, каким подгоняют рабов-гребцов на Горфе. Малик  занимался
животными, а у меня были только мысли, острые, как шипы. Они гоняли меня с
места на место мимо костра.
     Пища и питье, что  давал  мне  Малик,  видимо,  содержали  не  только
питательные  вещества,  но  и  стимуляторы,  потому   что   я   чувствовал
удивительную бодрость, впервые с тех пор, как оставил Долину для напрасных
поисков.
     Малик покончил со своими обязанностями и сел  перед  огнем,  повернув
вниз лунную лампу. Я сел рядом с ним, желая уйти от всего, что  давило  на
меня. Я неожиданно спросил:
     - Почему Тэсса выбрали бродячую жизнь?
     Он посмотрел на меня,  и  его  большие  глаза,  казалось,  стали  еще
больше. Он ответил вопросом:
     - А почему вы хотите крутиться от мира к миру, не имея своего дома?
     - Потому что я рожден и воспитан для такой жизни. Ничего другого я не
знаю.
     - Теперь знаешь. Мы, Тэсса,  тоже  рождены  и  воспитаны  для  такого
образа жизни. Когда-то мы были разными  народами,  родственными  тем,  кто
теперь живет на равнинах. Затем наступил момент выбора.  Нам  был  показан
другой путь исследования. Но все в мире что-то стоит, и за этот новый путь
пришлось платить. Это означает, что надо было вырвать собственные корни  и
отвернуться от всего, что казалось безопасным и нерушимым.  Нас  более  не
окружают стены, мы тесно сплотились одним кланом. Мы держимся в стороне от
жизни других людей. И теперь  равнинные  жители  смотрят  на  нас  как  на
бродяг, не имеющих крова. Они не понимают, почему мы не нуждаемся  в  том,
что им кажется ценным, и сейчас и для будущего. Они сторонятся нас.  Время
от времени они смотрят на то малое, что дал нам наш выбор, и держат нас  в
страхе, хотя и сами боятся нас. Мы участвуем во всей жизни, а они нет. Ну,
не совсем во всей жизни, кое в  чем  мы  не  принимаем  участия:  в  росте
дерева, в появлении листьев, в созревании плодов. Но мы можем взять птичьи
крылья и изучать небо по примеру крылатых созданий, можем  надеть  меховую
шкуру и побегать  на  четырех  ногах.  Ты  знаешь  многие  миры,  звездный
странник, но никто из вас не узнает жизнь Йиктора, как знают ее Тэсса.
     Малик умолк и уставился в огонь, подкармливая его  время  от  времени
хворостом из кучи. Между нашими мыслями возник барьер. Хотя  у  Малика  не
было того отрешенного взгляда, какой я видел у  Майлин  однажды  ночью,  я
подумал, что он близок к такому же отрешенному состоянию.
     Ночной воздух доносил до моего носа массу сведений.  Через  некоторое
время я прошелся в темноте вокруг лагеря. Большая часть маленького  народа
спала в своих клетках, но некоторые были часовыми, и  вряд  ли  кто-нибудь
мог незамеченным пробраться в лагерь.
     Майлин приехала перед восходом солнца. Я услышал ее запах раньше, чем
до  моих  ушей  донесся  скрип  колес  фургона.  Позади   меня   раздались
одновременно сигналы и приветствия. Малик  очнулся  от  своего  забытья  у
почти погасшего костра, и я подошел к нему. Мы стояли рядом,  пока  Майлин
ехала по полутемному лагерю.
     Она смотрела на меня. Не знаю, чего я ожидал. Может быть, выговора за
мое глупое исчезновение из Долины, хотя я не считал, что оно было  глупым,
если принять во внимание то, что я знал или подозревал в то время. В конце
концов, как могут  Тэсса  понять,  что  означают  их  обычаи  для  другого
человека?
     На ее лице была только тень усталости, как у человека,  долгое  время
простоявшего на часах без смены. Малик  протянул  ей  руку,  чтобы  помочь
сойти, и она со вздохом приняла помощь. Я видел  ее  сильной,  теперь  она
изменилась, но я не понял, как именно.
     - На холмах всадники, - сказала она.
     - Осаждают Осколда, - Малик  пригласил  ее  к  костру,  снова  раздув
умиравшее пламя. Затем он вложил ей в руку рог, в который налил что-то  из
фляжки. Она медленно пила, останавливаясь  после  каждого  глотка.  Затем,
прижав рог к груди, она сказала мне:
     - Время не терпит, Крип Ворланд. На рассвете я выеду в Ырджар.
     Я думал, что Малик запротестует, но она даже не взглянула на него,  а
уставилась в огонь и потихоньку отпивала из рога.



                                    13

     Было яркое утро. Крепкий, как  вино,  ветер  освежал  нос  и  глотку,
солнечные лучи  ослепляли,  человек  и  животное  чувствовали,  что  жизнь
хороша. Еще до того, как  солнце  осветило  наш  лагерь,  Майлин  села  на
верхового каза, которого Малик оседлал для нее, и поехала  на  запад.  Мне
очень хотелось бежать рядом с ней. Но здравый смысл, останавливающий меня,
был крепче любых брусьев клетки.
     Когда Майлин скрылась из виду, Малик прошел  вдоль  клеток,  открывая
дверцы, чтобы их обитатели могли входить и выходить по желанию.  Некоторые
еще спали, свернувшись меховыми шарами, другие моргали, просыпаясь.  Вышли
немногие. Симла толкнула дверцу плечом и бросилась  ко  мне,  пронзительно
визжа в знак приветствия, ее шершавый язык уже готовился ласково  облизать
меня, но Малик опустил руку на ее голову. Она сразу же посмотрела на него,
припала к земле, взглянула направо и налево и исчезла в кустах.
     - Что это? - спросил я Тэсса.
     - Майлин говорила, что на холмах люди. Может,  они  и  не  собираются
нападать на Осколда. Где-то бродят объявленные вне закона.
     - Ты думаешь, они нападут?
     - Чтобы выжить, нужна пища, а  достать  ее  они  могут  только  одним
способом, то есть силой. У нас очень мало запасов, но отчаявшийся  человек
будет драться за каждую крошку.
     - Животные...
     - Некоторые вполне могут быть мясом для такого отряда. Других  просто
убьют, потому что люди, лишенные  надежды,  убивают  ради  убийства.  Если
придет беда, маленький народ может спастись бегством.
     - А ты?
     Он сделал приготовления, словно считал, что набег вот-вот произойдет.
На его поясе висел длинный нож, который у жителя Йиктора считался  обычной
частью одежды. Меча у него не было, но в лагере я видел боевой лук. Теперь
он улыбался.
     - Я хорошо знаю местность, лучше, чем те, кто может напасть  на  нас.
Как только наши часовые поднимут тревогу, налетчики найдут лагерь пустым.
     Я догадался, что Симла была на страже.
     - А ты, если хочешь... - продолжал Малик.
     Почему бы и нет? Я бросился в кусты по примеру Симлы и пустил  в  ход
нос, глаза и уши. Через несколько минут я оглянулся назад, на фургоны.  Их
было четыре - на одном, поменьше и полегче остальных, приехала Майлин. Три
других Малик, видимо, привел из Ырджара. Но кто же правил ими? Ведь  Малик
был один, если не считать животных. Я задумался. Возможно, казы просто шли
следом за тем фургоном, которым правил Малик.
     Хотя клетки были вытащены из фургонов и  расставлены  вокруг  костра,
который все еще  дымился,  остальное  имущество  не  было  распаковано.  Я
смотрел, как Малик шел от фургона к фургону и делал что-то внутри каждого.
Возможно, он снова увязывал то, что можно было взять с  собой.  Я  не  мог
понять, зачем Малик привез нас на эту опасную территорию. Я  взбирался  на
холм, пока не нашел хорошо скрывающий  меня  кустарник.  Хотя  листья  уже
облетели, частая поросль, по-моему,  хорошо  маскировала  меня.  Отсюда  я
хорошо видел лагерь и местность вокруг него. Дороги к лагерю тут не  было,
только следы колес фургонов были все еще  видны  на  увядшей  траве  и  на
земле, и вряд ли можно было скрыть их сейчас.
     Малик скрылся в одном из фургонов, не было видно и животных, вышедших
из своих клеток. Сцена выглядела спокойной, сонной, убаюканной  ожиданием.
Утихающий ветерок донес до меня легкий запах. Я стал принюхиваться. Симла,
видимо, скрывалась с южной стороны. На  западе,  надо  думать,  тоже  были
стражи.
     Солнце плыло по безоблачному небу, играло совершенно по-летнему, хотя
была уже середина осени.
     Из фургона вышел Малик с коромыслом на плече, на крюках  покачивались
ведра. Он спустился к ручью. Мне отсюда  не  было  видно  ручья,  я  видел
только вспыхивающие тут и  там  на  воде  солнечные  блики.  Затем  громка
залаяла Симла. Один раз.
     Я  выскочил  из  своего  укрытия.   Порыв   ветра   донес   до   меня
предупреждение. Я прыгнул вниз, в густой  кустарник,  и  пополз,  хотя  он
жестоко кололся. Единственный военный клич  Симлы  -  и  больше  ничего...
Ничего, только запах  и  звуки,  которые  человеческое  ухо  не  могло  бы
услышать, но барск слышал  их,  как  фанфары.  Я  выскользнул  из  кустов,
пробрался ползком в лагерь и подлез под ближайший фургон.
     Малик, шатаясь, поднимался по склону  от  ручья.  Коромысло  и  ведра
исчезли. Он спотыкался и скользил, одна его рука была прижата к  груди,  а
другую он откинул, как бы пытаясь ухватиться за какую-то опору,  но  опоры
не было.
     Он упал на колени, дополз до клеток и медленно качнулся вперед. Между
его лопаток дрожала от тяжелого дыхания стрела. Он попытался  оттолкнуться
от земли, но тщетно. Вскоре он затих.
     Оставшиеся до сих пор в клетках животные, как по сигналу, выскочили и
молча разбежались. Возможно, они и скрылись от человеческих глаз, но не от
моих ушей и носа.
     Я полз, хотя такой способ  передвижения  был  трудноват  для  барска.
Кто-то поднимался с берега, пытаясь двигаться  бесшумно,  в  чем,  с  моей
точки зрения, мало преуспел.
     Держась в тени фургона, я подбирался к костру. Малик не шевелился, но
напавший на него был очень осторожен. Возможно, он не знал, что Тэсса  был
в лагере один, не считая животных. Я коснулся мозга  Малика.  Он  был  еще
жив, но уже не осознал моего мысленного послания.
     Я добрался до конца фургона. Здесь стояли клетки, но я не был уверен,
что они достаточно высоки, чтобы укрыть  меня.  Может,  мне  лучше  бежать
открыто, изображая испуганное животное? Пока я раздумывал, слева  от  меня
мелькнула рыжая полоса. Симла! Что она тут делает?
     Она не остановилась возле Малика,  а  свернула  к  тому,  кто  был  в
разведке перед лагерем. Я вскочил и помчался за ней. Я  еще  не  видел  ее
добычи, но услышал человеческий вопль и в следующий момент увидел яростную
битву человека и венессы. Человек больше не кричал, а старался  оттолкнуть
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама