Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Мопассан, Ги де Весь текст 602.9 Kb

Милый друг

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 52
   - А я - о вас, - призналась Клотильда.
   Они сели. Оба улыбались, глядя друг другу в глаза, обоим хотелось по-
целоваться.
   - Моя дорогая, маленькая Кло, я люблю вас.
   - А я - тебя.
   - Значит... значит... ты на меня не очень сердилась?
   - И да и нет... Мне было больно, а потом я поняла,  что  ты  прав,  и
сказала себе: "Ничего! Не сегодня-завтра он ко мне вернется".
   - Я боялся к тебе идти, я не знал, как ты меня примешь. Я боялся,  но
мне страшно хотелось прийти. Кстати, скажи, пожалуйста, что  с  Лориной?
Она едва поздоровалась и с возмущенным видом ушла.
   - Не знаю. Но с тех пор, как ты женился, с ней нельзя говорить о  те-
бе. Право, мне кажется, что она ревнует.
   - Не может быть!
   - Уверяю тебя, дорогой. Она уже не называет тебя Милым другом, теперь
она зовет тебя "господин Форестье".
   Дю Руа покраснел.
   - Дай мне губы, - придвинувшись к Клотильде, сказал он.
   Она исполнила его желание.
   - Где бы нам встретиться? - спросил он.
   - Да... на Константинопольской.
   - Как!.. Разве квартира еще не сдана?
   - Нет... Я ее оставила за собой!
   - Оставила за собой?
   - Да, я надеялась, что ты ко мне вернешься.
   Ему стало тесно в груди от внезапно наполнившей его горделивой радос-
ти. Значит, эта женщина любит его, значит,  это  настоящее,  неизменное,
глубокое чувство.
   - Я тебя обожаю, - прошептал он и, помолчав, спросил: - Как  поживает
твой муж?
   - Отлично. Он пробыл здесь месяц и только третьего дня уехал.
   Дю Руа не мог удержаться от смеха:
   - Как это кстати!
   - Да, очень кстати! - простодушно заметила Клотильда. - Впрочем,  его
присутствие меня не стесняет. Ты же знаешь.
   - Да, это верно. В сущности, он прекрасный человек.
   - Ну, а ты? Как тебе нравится твоя новая жизнь? - спросила она.
   - Так себе. Моя жена - подруга, союзница.
   - И только?
   - И только... А сердце...
   - Понимаю. Но она мила.
   - Да, но она меня не волнует. Когда же мы увидимся? - еще ближе прид-
винувшись к Клотильде, прошептал он.
   - Ну хоть... завтра... если хочешь?
   - Хорошо. Завтра в два часа?
   - В два часа.
   Он встал и, уже собираясь уходить, смущенно заговорил:
   - Знаешь что, квартиру на Константинопольской  я  хочу  перевести  на
свое имя. Непременно. Недоставало еще, чтобы ты и теперь за меня  плати-
ла!
   В приливе нежности Клотильда поцеловала ему руки.
   - Делай как знаешь, - прошептала она. - С меня  довольно,  что  я  ее
сохранила и что мы можем там видеться.
   С чувством полного удовлетворения Дю Руа удалился.
   Проходя мимо витрины фотографа, он увидел портрет  полной  женщины  с
большими глазами, и эта женщина напомнила ему г-жу Вальтер.  "Ничего,  -
сказал он себе, - а с ней еще можно иметь дело. Как это я до сих пор  не
обратил на нее внимания! Интересно знать, с каким лицом встретит она ме-
ня в четверг?"
   Он шел, потирая руки от радости - радости, охватившей все его сущест-
во, радости при мысли о том, что ему всюду сопутствует  удача,  эгоисти-
ческой радости ловкого и преуспевающего  мужчины,  испытывая  сложное  и
приятное ощущение польщенного самолюбия и утоленной чувственности - ощу-
щение, вызываемое успехом у женщин.
   В четверг он спросил Мадлену:
   - Ты не пойдешь на турнир к Ривалю?
   - О нет. Меня туда совсем не тянет, я пойду в палату депутатов.
   Погода была великолепная, и Дю Руа заехал за г-жой Вальтер в открытом
экипаже.
   Увидев ее, он замер от удивления, - такой молодой и красивой  показа-
лась она ему. Сквозь белые кружева, которыми был отделан корсаж ее свет-
лого с небольшим вырезом платья, проглядывала пышная, высокая  грудь  Он
никогда не думал, что она может быть такой моложавой. Он нашел, что  она
и в самом деле весьма соблазнительна. Но во всем ее облике - облике тон-
ной, благовоспитанной дамы, добродетельной матери -  было  нечто  такое,
что не привлекало к ней нескромного взора мужчин. К тому же, обладая яс-
ным, здравым и трезвым умом, застрахованным от крайностей, она взвешива-
ла каждое свое слово и говорила лишь о том, что всем было давно известно
и никого не могло задеть.
   Сюзанна, вся в розовом, напоминала только что по крытую лаком картину
Ватто, а ее сестра Роза походила на гувернантку,  приставленную  к  этой
прелестной куколке.
   Перед домом Риваля уже вытянулись в ряд экипажи Дю Руа предложил сво-
ей спутнице руку, и они вошли.
   Это был турнир в пользу сирот Шестого парижского округа, и в его уст-
ройстве принимали участие в качестве дам-патронесс жены сенаторов и  де-
путатов, связанных с "Французской жизнью".
   Госпожа Вальтер обещала приехать с дочерьми, но от звания дамы-патро-
нессы отказалась: ее благотворительность не выходила за  рамки,  предус-
мотренные духовенством, и не потому, чтобы она была очень набожна, а по-
тому, что брак с иудеем, по ее мнению, обязывал ее к известного рода ре-
лигиозности, тогда как  празднество,  затеянное  журналистом,  принимало
республиканскую окраску и могло произвести впечатление чего-то  антикле-
рикального.
   Уже за три недели до турнира в газетах всех  направлений  можно  было
прочитать:
   "У нашего уважаемого коллеги Жака Риваля возникла столь же блестящая,
сколь и благородная идея устроить в своей холостой квартире, при которой
имеется прекрасный фехтовальный зал" большой турнир в пользу сирот  Шес-
того парижского округа.
   Приглашения рассылаются супругами сенаторов: г-жами  Лалуань,  Ремон-
тель и Рисолен и супругами известных депутатов: г-жами Ларош-Матье, Пер-
сероль и Фирмен Сбор пожертвований состоится в антракте, после чего  вся
сумма будет немедленно вручена мэру Шестого округа или же его заместите-
лю".
   Это была грандиозная реклама, в корыстных целях  изобретенная  ловким
журналистом.
   Жак Риваль встречал гостей у входа в свою квартиру, где  был  устроен
буфет, - расходы на него должны были быть покрыты из валового сбора.
   Просительным жестом указывал он на узкую лестницу,  по  которой  надо
было спуститься в подвал, где находился фехтовальный зал и тир.
   - Вниз, сударыни, пожалуйте вниз. Турнир будет происходить в  подзем-
ном зале.
   Увидев жену своего издателя, он бросился к ней навстречу. Затем пожал
руку Дю Руа.
   - Здравствуйте, Милый друг.
   Тот был удивлен.
   - Кто вам сказал, что.
   Риваль не дал ему договорить:
   - Госпожа Вальтер, здесь присутствующая,  -  ей  очень  нравится  это
прозвище.
   Госпожа Вальтер покраснела.
   - Да, признаюсь, если б мы с вами познакомились поближе,  то  я,  как
маленькая Лорина, называла бы вас Милым другом. Это к вам  очень  подхо-
дит.
   Дю Руа засмеялся.
   - Сделайте одолжение, сударыня, прошу вас.
   Она опустила глаза.
   - Нет. Мы недостаточно близки для этого.
   - Могу ли я надеяться, что со временем мы станем ближе? - спросил  он
вполголоса.
   - Будущее покажет, - ответила она.
   Пропустив ее вперед, он начал спускаться по узким  ступенькам,  осве-
щенным газовым рожком. Что-то зловещее было в резком переходе от дневно-
го света к желтому пламени газа. Уже на  этой  винтовой  лестнице  пахло
погребом, влажным теплом, сыростью, которая  пропитывала  вытертые  ради
такого случая стены, веяло церковным запахом ладана и  ароматом  женских
духов - ириса, вербены, фиалки.
   Из ямы долетал мощный гул толпы, дрожавшей от нетерпения.
   Подвал был весь иллюминован гирляндами газовых рожков и венецианскими
фонарями, которые прятались в зелени, маскировавшей  каменные,  покрытые
плесенью стены. Всюду, куда ни посмотришь, - ветки Потолок  был  украшен
папоротником, пол устлан цветами и листьями. Публика была в восторге  от
этого убранства, свидетельствовавшего, по ее  мнению,  о  необыкновенной
изобретательности устроителей.
   В глубине, в маленьком смежном подвальном помещении, возвышалась эст-
рада, по обеим сторонам которой тянулись два ряда стульев, предназначен-
ных для жюри.
   На скамьях для публики, расставленных справа и  слева,  по  десяти  в
каждом ряду, могло разместиться около двухсот человек. Приглашено же бы-
ло четыреста.
   Подле эстрады молодые люди в фехтовальных костюмах, длиннорукие, дол-
говязые, поджарые, закрутив усы и выпятив грудь,  уже  рисовались  перед
публикой. Зрители называли их по фамилии, показывали друг другу  любите-
лей и профессионалов, прославленных  мастеров  фехтовального  искусства.
Мужчины в сюртуках, старые и молодые, являвшие некое фамильное  сходство
с фехтовальщиками в специальных костюмах, стоя вокруг  них,  вели  между
собой беседу. Штатские рыцари и знатоки  рапиры,  они  тоже  добивались,
чтобы их заметили, узнали, назвали по фамилии.
   Дамы, занявшие почти все скамьи, наполняли зал громким шепотом и  ше-
лестом платьев. В этом густолиственном гроте уже нечем  было  дышать,  и
они, точно в театре, обмахивались веерами.
   - Оршад! Лимонад! Пиво! - время от времени выкрикивал  какой-то  ост-
ряк.
   Госпожа Вальтер и ее дочери пробрались к первому ряду,  где  для  них
были оставлены места. Дю Руа усадил их и, намереваясь уйти, шепнул:
   - Я вынужден покинуть вас, - мужчинам не разрешается  занимать  места
на скамьях.
   - Мне бы все-таки очень хотелось, чтобы вы остались,  -  нерешительно
заметила г-жа Вальтер. - Вы бы называли мне  участников  турнира.  Может
быть, вы станете у края скамейки, здесь вы никому не будете мешать.
   Она смотрела на него своими большими кроткими глазами.
   - Право, оставайтесь с нами, господин... господин Милый друг, -  нас-
таивала она. Вы нам необходимы.
   - Слушаюсь, сударыня... с удовольствием, - сказал Жорж.
   Со всех сторон слышалось:
   - Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило.
   Жоржу был хорошо знаком этот сводчатый зал Ему живо вспомнилось  утро
накануне дуэли, которое он провел здесь в полном одиночестве, перед  бе-
лым картонным кружком, смотревшим на него из  глубины  второго  подвала,
будто огромный и страшный глаз.
   - Сейчас начинаем, сударыни, - раздался голос спускавшегося по  лест-
нице Жака Риваля.
   И в ту же минуту шестеро мужчин в сюртуках, плотно облегавших и четко
обрисовывавших фигуру, взошли на эстраду и сели на стулья, предназначен-
ные для жюри.
   Их имена облетели зал. Это были: генерал де  Рейнальди,  председатель
жюри, маленький человек с большими усами; художник Жозефен  Руде,  высо-
кий, лысый, с длинной бородой; Матео де Южар, Симон Рамонсель и Пьер  де
Карвен - все трое статные юноши, и признанный мастер Гаспар Мерлерон.
   Справа и слева от эстрады вывесили два плаката. На одном было написа-
но: "Г-н Кревкер", на другом: "Г-н Плюмо".
   Это были два мастера, два настоящих мастера второй категории Оба  су-
хопарые, по военному подтянутые и чересчур резкие в движениях, они  под-
нялись на эстраду. Как автоматы, отсалютовали они друг  другу  и  начали
вести нападение, - костюм из полотна и белой кожи придавал им сходство с
балаганными солдатиками, потешающими народ.
   По временам слышалось слово: "Задел" - после чего шестеро судей с ви-
дом знатоков утвердительно кивали головами. Публика  не  видела  ничего,
кроме двух живых марионеток, с вытянутою рукой  носившихся  по  эстраде;
она ничего не понимала, но была довольна. Все же она находила,  что  эти
два манекена недостаточно изящны и что в них есть даже что-то  комичное.
Невольно приходили на память деревянные борцы,  которых  под  Новый  год
продают на бульварах.
   Первых двух фехтовальщиков сменили г-н. Карапен и Плантон - военный и
штатский Мэтр Плантон был очень мал ростом, мэтр Карапен -  очень  толст
Казалось, что от первого же удара рапиры этот пузырь лопнет, как резино-
вый слон, из которого выпустили воздух. В публике послышался  смех.  Г-н
Плантон прыгал, как обезьяна Г-н Карапен шевелил только рукой, - двигать
всем корпусом ему мешала толщина. Через каждые пять минут он так медлен-
но и с такими усилиями делал выпад, словно принимал какое-то чрезвычайно
важное решение Всякий раз после этого он с большим трудом выпрямлялся.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 52
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (14)

Реклама