Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Михайлов Вл. Весь текст 329.4 Kb

Посольский десант 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 29
     - Я не имею в виду намеренное отравление...
     - Ну, Меркурий может воздержаться - они там, при дворе, привык-
ли  к натуральной пище.  А нам,  с нашей наследственностью,  вряд ли
стоит пугаться.
     - Я тоже ничего не боюсь, - заявил Меркурий. - Мы с детства по-
лучаем соответствующие прививки,  и полностью защищены. Иначе я вряд
ли  прожил  бы на вашей прекрасной планете более двух недель.  Прошу
вас, передайте мне вот это - коричневое...
     Несколько секунд  он жевал под пристальными взглядами сотовари-
щей. Потом пробормотал, вытерев губы:
     - Можно повторить.
     - Переведи дыхание,  - посоветовал Федоров.  - Посол, постарай-
тесь не отстать: наш друг, кажется, вошел во вкус.
     - Как знать, - пожал плечами Меркурий, - Может быть, это вообще
последняя наша трапеза...
     - Ну,  такой пессимизм,  я полагаю, пока что необоснован. В ко-
нечном итоге, всё ведь будет зависеть от вас...
     Это был новый голос, доселе незнакомый, и трое путешественников
невольно подняли головы, удивляясь бесшумности, с какой новый посети-
тель проник в комнату.

                                   *


     Сказанные слова принадлежали тучному иссорианину, немолодому и,
судя по  уже  возникшим  у  терран представлениям,  неплохо одетому,
весьма даже неплохо.  На мясистом лица его глаза не  казались  столь
пронзительными, как у его земляков - но производили впечатление зна-
чительно более внимательных.Вновь явившийся доброжелательно улыбался.
     - Представляюсь, - вновь заговорил он: - Тих Алас. Прекослов. Те,
кто оказывает вам гостеприимство,  я полагаю, не помешают мне выпол-
нить мое  законное  право  быть вашим наставником и представителем в
суде всех инстанций,  в делах уголовных и гражданских... Во избежание
ошибок, поясняю:  Тих - не имя,  а слово, говорящее о моей принадлеж-
ности к юридической корпорации. Так что употреблять его при обращении
ко мне не обязательно.
     Гост негромко кашлянул;  коммерческий молодой человек метнул на
него мгновенный взгляд - и сразу же они отворотились  друг от друга.
Прекослов же слегка  повернул  к хозяину дома массивную голову.
     - Итак,  не возражаете?.. Что же, я полагаю, сейчас самое время
заняться вашими проблемами - тогда вы по ходу дела, надеюсь, сможе-
те убедиться в моей квалификации сами. Вы не против?
     Он обращался к Изнову, почувствовав в нем, видимо, старшего;ни-
кто не стал протестовать,  Изнов же вежливо наклонил голову, говоря:
     - Мы выслушаем вас с большим интересом, прекослов. Как вы сами
сказали, вы - законовед. Это меня радует. И моих друзей, смею заве-
рить, не в меньшей степени.
     - В таком случае, за дело, - сказал Алас. - Общие обстоятельст-
ва излагать не нужно:  они мне уже известны. Итак, переходим к част-
ностям. Прежде всего: у вас есть какие-либо вопросы?
     - Действительно,  - сказал Изнов. - Необходимы разъяснения. По-
тому что сейчас непонятно:  если наш корабль подвергнут  секвестру,
то мы никак не можем продать его.  Если же мы сохраняем все права на
него,  то предпочтем сохранить корабль для себя.  Мы найдем  возмож-
ность  заправить  его  и  продолжим  наше путешествие - ибо на вашей
прекрасной планете мы оказались совершенно случайно.
     - Они рассчитывают лететь дальше! - воскликнул коммерсант с ин-
тонациями провинциального трагика.  - Как вы думаете,  далеко ли они
улетят? До третьего спутника - если им даже разрешат подняться...
     - Ну,  ну,  - протяжно проговорил Федоров. - Так в самом деле -
что тут за хитрости? Давайте, просвещайте нас.
     - Да всё очень просто,  - сказал Алас без особой охоты; возмож-
но, ему уже много раз приходилось давать подобные консультации. - Вы
прилетели и оказались у нас,  на Иссоре, тем самым сделавшись объек-
тами  нашего  правосудия  и участниками неизбежного процесса.  У вас
есть корабль. Строго говоря, он у вас был - потому что сейчас вы уже
не можете им воспользоваться. Однако, юридически он все еще ваш. Ра-
зумеется, его конфискуют - но только после вынесения приговора и его
вступления в законную силу. И это открывает некоторые перспективы...
     - То есть, мы можем его продать?
     - Нет - потому что он под арестом. Но другие действия возможны.
Сейчас вы еще можете завещать его. И даже, может быть, подарить - при
стечении некоторых обстоятельств.
     - Гм. А какая разница - продать, завещать или подарить?
     Алас наставительно поднял палец,  как  бы  концентрируя  на нем
внимание - своё и слушателей.
     - По нашим законам,  продажа должна состояться и быть зарегист-
рированной исключительно на Иссоре, поскольку она не может произойти
без участия покупателя: без покупателя нет условий для договора куп-
ли-продажи. Завещание же может быть составлено где угодно. Как и до-
говор дарения, - но с ним могут возникнуть иные сложности. Завещать
любое имущество можно лицу,  находящемуся даже в другой галактике, и
вовсе без его согласия.  Однако, тут есть одно  строгое условие:  ни
один акт, касающийся корабля, не может, естественно, быть предпринят
после того,  как корабль - одновременно с вами - подвергся аресту. А
все  подобные  акты вступают в силу лишь через десять дней после со-
вершения.  Так вот,  если вы составили завещание - ну, скажем, месяц
тому  назад где-либо на другой планете или находясь в пространстве -
то оно имеет силу и для иссорских государственных, судебных и прочих
инстанций, и конфискация может не состояться. Вы понимаете?
     - Разумеется,  - подтвердил Изнов. - Однако, документ ведь дол-
жен быть оформлен по всем правилам?  И соответствующим образом заве-
рен?
     - Ну, само собой.
     - Но у нас нет с собой нотариуса с той планеты,  на которой  мы
пребывали до визита к вам.
     - И не нужно.  Вы же находились в пространстве.  А на борту ко-
рабля все права власти,  включая право заверять документы, принадле-
жат капитану. Один из вас наверняка ведь являлся капитаном этого ко-
рабля?
     - Капитан - я, - сказал Меркурий.
     - И документы,  подтверждающие это, находятся у вас, я надеюсь,
в полном порядке? Могу ли я в этом убедиться?
     - Разумеется,  -  проговорил Меркурий,  извлекая из внутреннего
кармана своего одеяния плоскую металлическую коробочку.  - Здесь это
изложено на основных языках нашего галактического региона.
     - Прекрасно.  Таким образом,  вы имеете полное и законное право
надлежащим  образом  заверить акт дарения владельцем корабля...  Это
лицо, я полагаю, тоже находится среди вас?
     - Находится,  - подтвердил Меркурий.  - Однако ваше предложение
кажется мне неосуществимым по немаловажной причине...
     - Ну,  назовите  ее,  - проговорил прекослов;  улыбка его яснее
слов говорила о том, что для него препятствий в этом мире не бывает.
     - Дело в том,  что владельцем корабля являюсь тоже я. И вряд ли
закон одобрит и согласится с тем, что я как капитан заверю акт о да-
рении, составленный от моего же имени.
     Тих Алас оттопырил губу.
     - Разумеется,  - согласился он,  - было бы лучше,  если бы вла-
дельцем оказалось другое лицо.  Однако...  В нашем мире, друзья мои,
все происходит в согласии с законом,  и только так; но ведь согласие
есть результат убеждения, не так ли?
     - По-вашему, закон можно уговорить? - усомнился Меркурий.
     - О,  конечно же, нет; но ведь закон проявляется через действия
людей - а человека, думаю, убедить всегда можно. Весь мой опыт подт-
верждает столь простую истину.  На этом мы и будем строить нашу так-
тику.  Итак,  вы - капитан, и вы же - владелец интересующего нас ко-
рабля.  Однако, капитан, как и всякое живое существо, может на опре-
деленное время оказаться не в состоянии исполнять свои обязанности -
ну,  скажем,  вследствие заболевания.  Разумеется,  заболевание  это
должно быть соответствующим образом заверено врачом,  или другим ли-
цом, имеющим аналогичные права. У вас на борту есть врач?
     - Нет.
     - Тогда должно быть лицо,  его заменяющее.  Ведь без наличия  в
команде  такого  лица вы вообще не могли бы отправиться в полет - ни
по нашим, ни по каким-либо другим законам. Я не ошибаюсь?
     - В принципе вы правы,  - кивнул,  вступая в разговор, Изнов. -
Однако, наш вылет происходил в весьма специфических обстоятельствах,
и мы были лишены возможности соблюсти все формальности и правила.
     - Гм,  - сказал прекослов. В таком случае, ваш полет вообще не-
законен, иными словами, он уже сам по себе является преступлением из
числа тех,  которые караются,  кроме всего прочего, немедленной кон-
фискацией  незаконного корабля в пользу государства.  Нет,  полагаю,
что нам не следует излишне педалировать это обстоятельство  -  такая
политика  пошла бы нам лишь во вред.  Но скажите:  неужели среди вас
нет никого, кто имел бы какую-то медицинскую подготовку?
     - Я прошел ее... в определенных пределах, - сказал Федоров.
     - Это просто чудесно.  Можете ли вы чем-либо  подтвердить  ваше
заявление?
     - Гм...  - Федоров задумался.  - Боюсь,  что у меня нет с собой
соответствующих документов.
     - Жаль.  Однако,  это не так страшно.  В нашем законодательстве
существуют прецеденты,  в соответствии с которыми лицо, формально не
являющееся медиком, может быть признано таковым, и получить право на
соответствующие  действия,  перед лицом непреодолимых обстоятельств.
Допустим,  три человека находятся в полной изоляции от  общества,  и
одно  из  них  нуждается в оказании ему срочной помощи ради спасения
его,  а еще лучше - для спасения всей группы. В таких условиях право
оказания срочной медицинской помощи предоставляется тому, кто спосо-
бен на необходимые действия в большей степени по сравнению с осталь-
ными. В данных обстоятельствах это, несомненно, вы и никто другой. -
Алас слегка поклонился Федорову.  - Итак, предположим, вы находились
в полете,  когда вашему капитану понадобилось оказание срочной меди-
цинской помощи,  иными словами - он выбыл из строя;  вы оказали  ему
эту помощь, и можете это необходимым образом засвидетельствовать. Не
имея возможности оставаться на посту,  капитан передал свои функции
другому члену экипажа; в данном случае им могли бы быть вы, - на сей
раз Алас склонил голову в сторону Изнова.  - Пользуясь,  хотя и вре-
менно,  всей полнотой капитанских прав,  вы заверили акт дарения ко-
рабля,  совершенный его владельцем. Для законности такого акта нужно
лишь, чтобы судовладелец находился в момент совершения акта в созна-
нии. Что из этого следует?
     - Что он не может находиться в приступе алкоголизма,  - буркнул
Федоров. - А жаль: это я мог бы засвидетельствовать, нимало не кривя
душой.
     - Советник! - укоризненно проговорил Изнов.
     - Вы совершенно правы,  - согласился Алас. - Его заболевание не
должно быть связано с потерей сознания, это несомненно. Лучше всего,
если это будет чисто механическая травма.  Скажем, перелом руки. Хо-
рошо бы обеих,  но думаю, что и одной руки достаточно, чтобы капитан
почувствовал себя временно непригодным к исполнению служебного долга
в сложных условиях сопространственного полета. Вы согласны?
     - Я  не  совсем понимаю,  - сказал Меркурий.  - Перелом - такая
травма,  которая залечивается достаточно долго,  да  и  после  этого
остаются  следы,  которые  с  легкостью может обнаружить любая меди-
цинская экспертиза.
     - Вне всякого сомнения,  это так, - подтвердил Алас. - Она их и
обнаружит, не беспокойтесь.
     - Но у меня нет никакого перелома!
     - О, этот недостаток устраняется мгновенно.
     - Что вы хотите этим сказать!? - закричал Меркурий.
     - Я вижу,  вы всё уже поняли.  Конечно, это неприятно - сломать
руку; однако, если на карту поставлено так много...
     - Не согласен!  - заявил Меркурий категорически. - Что же такое
поставлено на карту, хотел бы я знать?
     - Ваши жизни, только и всего.
     - Я  полагаю, - проговорил Изнов, - это не более, чем метафора?
     Алас усмехнулся.
     - Вы делаете мне честь:  по-вашему,  я похож на поэта?  Увы, мои
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама