способности лежат совсем в другой области. И когда я применяю ка-
кое-то выражение, я пользуюсь всегда лишь прямым, буквальным его смы-
слом. Так что можете не сомневаться: речь идет именно о ваших жизнях.
- Но почему?! Что мы такого сделали? Мы не успели еще как сле-
дует сойти на грунт этой планеты, встретиться с кем-либо, совершить
хоть какой-то поступок. Что же может угрожать нашей жизни? Сами же
вы говорите, что здесь царит закон...
- Могу еще раз подтвердить это. Однако вы, произнося слово "за-
кон", имеете в виду - пусть непроизвольно - нечто, обращенное ко
благу и основанное на справедливости.
- Несомненно. Но разве...
- Но у нас - другой мир. Я бы сказал - своеобразный. И у нас
слова "закон" или "беззаконие" далеко не всегда соответствуют вашей
традиции, а чаще - противоречат ей.
- Что вы знаете о нашей традиции?
- Я долго занимался юриспруденцией, как наукой. Да, да, сколь
бы невероятным это вам ни показалось, но этот старик, ищущий и нахо-
дящий свою клиентуру по ночам в местах заключения, среди людей, ко-
торым грозит страшная участь, и делающий это вовсе не из-за альтру-
изма, но ради заработка, - этот старик, говорю я, иными словами - я
сам, был некогда... Но времена прошли, наши нравы изменились
настолько и так стремительно, что я просто не смог успеть за ними.
Или не захотел, возможно...
- Вы должны обязательно рассказать нам об этом! - потребовал
Изнов. - Мы горим желанием знать как можно больше о всех мирах вашего
региона - да и не только его.
- Возможно - если будут условия... Но не сейчас, разумеется.
Сейчас вы горите совсем, совсем другим пламенем. Чтобы погасить его,
у нас остается слишком мало времени и много дел, которые надо успеть
завершить. Впоследствии, если ваше приключение закончится благопо-
лучно - я с удовольствием побеседую с вами за стаканчиком прохлади-
тельного - или наоборот, согревающего. Но не теперь. Итак, на чем мы
остановились? Ваш спутник, обладатель множества забот, какие даются
обладанием кораблем и необходимостью этим же кораблем командовать,
явно не хочет стать жертвой членовредительства. Если вы его поддер-
жите, нам придется отказаться от этой идеи, хотя из всех возможных
выходов такой явился бы наиболее простым и конструктивным... Ну что
же - мы приложим все усилия и попытаемся уладить дело к всеобщему
удовольствию. Итак, вы предпочитаете остаться капитаном - но в таком
случае должны выдать другому лицу доверенность на право распоряжения
вашей собственностью - в том числе и кораблем, являющимся предметом
иска... Я хотел сказать - интересующим нас. Естественно, что дове-
ренность эта по причинам, о которых я уже упоминал, должна быть вы-
дана не на нашей планете и до вашей посадки на нее. Галактическое
время вашего старта автоматически фиксировалось галакт-хронометром
корабля, так что суду не составит труда установить, когда вы вылете-
ли и сколько времени находились в полете. Много лучше, если доверен-
ность будет датирована началом путешествия. Было бы блестяще,
будь она выдана еще до вашего старта; но, к сожалению, мы вряд ли
отыщем здесь нотариуса с одной или другой вашей планеты... Вот такой
документ не вызвал бы ни малейших сомнений даже у самого придирчиво-
го суда.
- А если бы такая доверенность у нас была? - полюбопытствовал
Изнов.
- О, тогда всё обстояло бы просто великолепно. Уважаемый владе-
лец корабля перестал бы являться таковым - в присутствии его дове-
ренного лица. Это лицо совершило бы, пользуясь его правами, зафикси-
рованными в генеральной доверенности, акт дарения - и капитан кораб-
ля мог бы засвидетельствовать это деяние с кристально чистой со-
вестью. Но у вас же нет такой доверенности?
- Она может возникнуть, - сказал Изнов.
- Вы хотите сказать, что найдете соответствующего нотариуса...
- Вовсе нет. Но это и не нужно. Незадолго до отлета мы трое,
здесь присутствующие, находились на территории посольства моей стра-
ны в Синерианской империи. Территория посольства, как вам известно,
является малой частью той страны, которую оно представляет. Там
действуют законы этой страны, и те права, которые на корабле в рейсе
принадлежат капитану, в посольстве принадлежат послу. То есть, мне.
И таким образом, я имею все основания заверить подобную доверенность
своей подписью и посольской печатью.
- Если она у вас с собой.
- Ну, ее я оставил бы разве что вместе с головой.
- Чудесно! Просто чудесно! В таком случае, приступим немедленно
к составлению необходимых документов и их оформлению. Акт дарения
может быть составлен на мое имя, а уж потом...
- Итак, мы добьемся того, что конфискацию корабля можно будет
предотвратить, или во всяком случае ощутимо отсрочить, не так ли? -
не дал ему договорить Федоров.
- Совершенно верно, - с готовностью отозвался Алас.
- И если наши затруднения кончатся благополучно, мы сможем
располагать им?
- Ну, собственно говоря... Корабль вам все равно придется про-
дать: у вас ведь, насколько я могу судить, не очень много денег - а
они вам понадобятся, весьма и весьма. Другое дело - я могу помочь
вам найти добросовестного покупателя, который, идя на риск, все же
согласится купить его. И, выступая в роли владельца, пусть и фиктив-
ного, я...
- Но уже по другой цене, - вставил невозмутимый Федоров.
Изнов почел вопрос насчет денег бестактным и лишь поджал губы.
- А сколько вам нужно, чтобы уладить все наши дела? - спросил
Меркурий.
Прекослов усмехнулся.
- Сколько нужно мне - это не тот вопрос. Я лучше скажу, сколько
потребуется вам.
*
Он вытянул перед собой левую руку с прижатыми к ладони семью
пальцами. Правой отогнул один палец.
- Вас трое. Следовательно, вам нужны, самое малое, три семьи.
Согласны?
- Три семьи? - недоуменно переспросил Изнов. - Зачем? Мы вовсе
не собираемся обзаводиться здесь семьями...
- Вы не так считаете, прекослов, - вмешался Гост. Он, похоже,
примирился с тем, что инициатива переговоров от него ускользнула
из-за появления на авансцене лица более авторитетного. - На каждого
из них нужно не менее двух семей, дело-то относится к высшей катего-
рии, значит - первая семья на их отмазку, а вторая - как гарант пер-
вой. Никак не меньше двух.
- Пожалуй, вы правы, достойный. Значит, самое малое - шесть се-
мей. И по такому делу семьи должны быть никак не ниже месячных. Да,
вам потребуются семьи высшего класса.
- Что вы, что вы! - снова перебил Гост. - Полуторамесячные
семьи нужны, иначе их никто и слушать не станет. Если бы сезон к
концу шел, а то ведь он только начался, все собреды голодны, им
говорить охота, обличать, зубы показать, покрутиться перед пустозво-
нами...
- И это справедливое замечание. Итак, первый расход: шесть по-
луторамесячных семей. Их еще нужно найти...
- Ну-ка, покажите всё то, что вам надавали там, на торге, -
сказал Гост.
- Что нам надавали? - не понял Изнов. Сообразительный же Федо-
ров сразу стал вытряхивать из карманов визитки и просто лоскутки бу-
маги с адресами, номерами, именами.
- Давайте, давайте, - поощрил Алас. - И вы тоже. Ну-ка... Так,
так... - Он быстро, как машинка для подсчета денег, пролистал всё,
разложил на две кучки. - Это - совсем никуда не годится, это всё по
мелочам, на уровне карманной кражи... Ну, а вон те - на худой конец
разве что. Но по большому счету всё это не то, что нужно.
- Четыреста, никак не меньше, - сказал Гост, сперва пошевелив
губами - видно, считал про себя.
- Четыреста тысяч, - пояснил коммерсант. - Барсов Гра, понятно.
Мы в сорах не калькулируем: слишком много нулей получается, технику
зашкаливает.
- Дальше. - Прекослов отогнул второй палец. - Каждому из вас
понадобится предответчик. Тоже серьезный. Высшего класса. Меньше ста
ни один не возьмет, нечего и пытаться. И то их еще надо уговорить на
аккордную оплату, они-то будут требовать почасовую; но если им
уступить, они затянут слушание так, что тут одним кораблем не обой-
дешься - для этого их понадобилось бы продать целых три.
- Каждому по сто тысяч барсов, - разъяснил коммерсант, прищелк-
нув пальцами. Это у него получилось, как короткая автоматная очередь.
- Уже семьсот, верно? Теперь: пока пойдет рассмотрение, вам
нужно будет пить, есть и оплачивать жилье.
- Но я полагал, - проговорил Изнов, - что нас будут содержать
здесь, а следовательно, за счет властей - если это и вправду тюрьма.
- Это тюрьма акционерная, - сказал Гост, - и обязана приносить
прибыль, я вам уже говорил. Первый день вашего пребывания нам опла-
чивает казна, а за каждый последующий платят сами клиенты. Но мы бе-
рем по очень умеренным ставкам, так что это не самый большой расход.
- И тем не менее, - сказал прекослов. - Далее: нужно умягчить
окружение, верно? Чтобы вело себя соответственно. Будь вы иссориана-
ми, всё обошлось бы куда дешевле, но для пришлых у нас цены высокие.
Принято считать, - тут он слегка усмехнулся, - что они являются,
чтобы задешево скупить наш прекрасный мир, поэтому с них - иными
словами, с вас - везде стараются содрать побольше. Что делать - вре-
мена и нравы! - Он вздохнул, лицо его сделалось печальным. - Прихо-
дится учитывать и расходы на медицину. Накладывать швы, делать при-
мочки, компрессы ставить, кому-то, может быть, понадобится перелива-
ние крови...
- Боже мой, это еще почему? - не выдержал Меркурий.
- Никто не станет спасать вас от народного волеизъявления, ско-
рее наоборот. Что поделаешь: так уж повелось, жители нуждаются в
развлечениях, созвучных древним традициям. В общем, медицина, счи-
тайте, тоже никак не менее ста тысяч салатных.
- Опять же барсов, - коммерсант и тут не упустил случая разъ-
яснить. Похоже, что сама возможность произносить название граанской
денежной единицы доставляло ему чувственное удовольствие.
- Восемьсот уже, - подытожил Гост.
- Ну, а остальное - на непредвиденные расходы. - Прекослов
вздохнул. - Так что менее чем миллионом никак не обойтись, если хоти-
те сохранить самих себя в относительной целости и хотя бы частичной
исправности. В случае же...
- Дядюшка! - прервал его коммерсант, уже несколько минут внима-
тельно глядевший в окно. - Кончай прения сторон. Едут, йомть.
- Прибыли за вами, - сказал Гост Изнову.
И действительно, по лестнице уже топали.
- Эй, ты! - проговорил Федоров повелительно. - Парень!
Угадав, что имеют в виду его, коммерсант обернулся.
- Согласны на твои условия! - твердо сказал Федоров. - Но с
условием: аванс - половину - доставляешь через пять часов туда, где
мы в то время будем находиться. Привезешь сам. Наличными. Быстро: да
или нет?
- Да! - не задумываясь, ответил коммерсант.
- Советник! С какой стати... Почему?! - одновременно заговорили
посол и Меркурий. Прекослов нахмурился. Гост смотрел на Федорова,
прищурясь.
- Объясню потом. Уже некогда.
Тяжелые бутсы топали перед самой дверью.
*
- Клянусь своими ушами, - сказал Гост, - сейчас они снова дверь
сломают. Ну, что за скверная привычка: каждый раз обязательно
что-нибудь сломать.
Дверь и правда отлетела от сильного удара ногой. Дюжина солдат
ворвалась в комнату (все-таки не хотелось никому называть ее каме-
рой), окружила троих путешественников. В два счета им завернули руки
за спину, защелкнули наручники. Вошел старший, видимо - офицер, то-
же в тускло-сером, отблескивавшем металлом комбинезоне, поверх кото-
рого была надета как бы короткая пелеринка. Скомандовал; к каждому
из арестованных подскочили по два солдата, стали по сторонам и под-
толкнули к выходу. Гост и прекослов невозмутимо держались в сторо-