Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Генри Миллер Весь текст 324.3 Kb

Тропик Рака

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
румяный Боровский и Мона, которая встречает меня строгим взглядом. Боровский
говорит: "Слушайте,  едем все завтра в  Брюссель!"  Мы  соглашаемся. Когда я
вернулся  в  отель,  у  меня  началась  рвота.  Я заблевал  все  -- кровать,
умывальник, костюмы  и платья, галоши, нетронутые записные книжки и холодные
мертвые рукописи.
     И вот несколько месяцев спустя -- та же гостиница.
     Я опять в той же комнате и, спасибо Евгению, с пятьюдесятью  франками в
кармане. Я  смотрю во двор, но граммофон умолк.  Сундук  открыт, и вещи Моны
разбросаны, как и раньше. Она ложится на кровать,  не раздеваясь. Один, два,
три, четыре... Я боюсь, что она сойдет с ума... Как хорошо опять чувствовать
в постели под одеялом ее тело. Но надолго ли? Будет  ли это навсегда? У меня
предчувствие, что не будет.
     Она говорит так лихорадочно и быстро, словно не верит, что завтра опять
будет день. "Успокойся, Мона. Просто смотри на меня и молчи". В конце концов
она засыпает, и я вытаскиваю из-под нее свою руку. Мои глаза слипаются... Ее
тело -- рядом со мной, и оно будет тут... во  всяком  случае до утра...  Это
было  в феврале,  в порту;  метель  слепила мне глаза;  мы  расставались.  В
последний  раз  я увидел ее  уже  в  иллюминатор  каюты; она махала  мне  на
прощанье рукой... На  углу на  другой стороне улицы  стоял  человек в шляпе,
надвинутой  на  глаза.  Его жирные щеки  лежали на отворотах пальто. Мерзкий
недоносок, тоже  провожавший меня, недоносок с сигарой во рту. Мона, машущая
мне рукой... Бледное печальное лицо, непокорные волосы на ветру. Но сейчас
 --  эта печальная  комната и она, ее ровное дыхание, влага, все еще сочащаяся
у нее между ног, теплый кошачий запах, и ее  волосы у меня во рту. Мои глаза
закрыты. Мы ровно  дышим в лицо  друг другу. Мы так близко, и мы  -- вместе.
Америка  за три  тысячи  миль от нас. Это просто чудо, что она здесь, в моей
постели, дышит на меня и  что ее волосы у меня во рту. До утра ничего уже не
может случиться.
     Я  просыпаюсь  после  глубокого  сна  и  смотрю на  нее.  Тусклый  свет
пробивается  в окно.  Я  смотрю на ее чудесные непокорные волосы и чувствую,
как что-то ползет у меня по шее. Я смотрю на нее опять. Ее  волосы -- живые.
Я  отворачиваю простыню --  здесь  их еще  больше. Они расползлись  по  всей
подушке.
     На заре мы быстро собираемся и выскальзываем из гостиницы. Все кафе еще
закрыты. Мы идем по улице и чешемся.
     Мона голодна. На ней  тонкое платье.  Ничего у нее  нет, кроме вечерних
накидок, флакончиков  с  духами, варварских сережек,  браслетов  и помад. Мы
садимся  в  бильярдной на авеню Мэн и заказываем  кофе. Уборная не работает.
Пока  мы  найдем  другую  гостиницу,  пройдет  какое-то  время.  Мы сидим  и
вытаскиваем  клопов из волос друг у друга. Мона  нервничает. У  нее лопается
терпение. Ей нужна ванна. Ей нужно то, нужно это. Нужно, нужно, нужно...
     -- Сколько у тебя денег?
     Деньги!  Я  совершенно  забыл о них.  Отель "Соединенные Штаты".  Лифт.
Когда мы  ложимся  спать, еще совсем светло. Встаем в темноте, и первое, что
мне  надо  сделать  сейчас, --  это найти  деньги на  телеграмму  в Америку.
Телеграмму  недоноску с мокрой сигарой во  рту. Но как  бы то ни было, а  на
бульваре  Распай  есть испанка, которая никогда не откажет  в горячей еде. К
утру что-нибудь да случится.  По крайней мере мы  опять будем  спать вместе.
Без клопов. Грядет дождливый сезон. Простыни -- без единого пятнышка... "


2

     Новая жизнь начинается для меня  на вилле Боргезе. Сейчас только десять
часов,  а мы уже позавтракали и даже  прогулялись. Теперь у нас в доме живет
некая особа по имени Эльза.  "Не валяй дурака, хотя  бы  несколько дней", --
предупредил меня Борис.
     День начался великолепно: яркое небо, свежий ветер, чисто вымытые дома.
По пути на почту мы с  Борисом обсуждаем книгу. "Последнюю книгу". Она будет
написана анонимно.
     Так вот, у нас появилась Эльза. Она играла  для нас сегодня утром, пока
мы были в постели. "Не валяй дурака,  хотя бы  несколько дней".  Я согласен.
Эльза  -- горничная, я -- гость.  Борис -- важная  персона. Начинается новая
эпопея.  Я смеюсь, пока все  это пишу. Борис,  эта лиса,  знает,  что должно
случиться. У него нюх на такие вещи. "Не валяй дурака..."
     Борис  как  на иголках. В любой  момент может появиться  его жена.  Она
весит больше  восьмидесяти килограммов, эта дама. Борис весь умещается у нее
на  ладони. Такова ситуация. Он объясняет мне все это, когда мы возвращаемся
вечером домой. Все,  что он Говорит, трагично,  но и  смешно,  и  я не  могу
сдержаться и смеюсь ему в  лицо. "Почему ты смеешься?" --  спрашивает  Борис
серьезно,  но  тут  же  начинает  смеяться сам;  он  смеется  со  всхлипами,
истерическими взвизгами, смеется, как беспомощный мальчик, который понимает,
что, сколько бы он ни напялил на себя сюртуков, из него никогда не получится
настоящий мужчина. Борис мечтает сбежать и  изменить имя. "Пусть эта  корова
забирает все, -- хнычет он, -- только пусть оставит меня в покое". Но прежде
ему   надо   сдать  квартиру,  подписать   документы   и   выполнить  тысячи
формальностей, для чего он и держит сюртук. Размеры этой женщины грандиозны.
Они-то и пугают  его более всего прочего. Если  бы он вдруг увидел ее сейчас
стоящей на ступенях, то, вероятно, упал бы в обморок. Вот как он ее уважает!
     Итак, не надо валять дурака с Эльзой. Она  тут для того, чтобы готовить
завтрак и показывать квартиру будущим постояльцам.
     Но  Эльза деморализует  меня.  Немецкая  кровь. Меланхолические  песни.
Сходя  по  лестнице сегодня утром,  с запахом кофе в ноздрях, я уже напевал:
"Es war so scbon gewesen" . Это к завтраку-то! И потом этот  молодой человек
наверху со своим Бахом. Эльза говорит:
     "Ему нужна  женщина".  Эльзе тоже  кое-что  нужно. Я это чувствую. Я не
сказал  Борису, но сегодня утром, пока он  чистил зубы, она рассказывала мне
про Берлин и тамошних женщин, которые очень аппетитны сзади, а повернутся --
и, пожалуйте, сифилис!
     Мне кажется, что Эльза посматривает на меня с тоской. как на остатки от
завтрака. Сегодня, после  обеда,  мы  оба  пошли  в  студию,  чтобы  кое-что
написать. Мы сидели спина к спине за нашими  пишущими  машинками. Она начала
письмо  своему любовнику в Италии, но  у нее  заело машинку. Бориса не  было
дома -- он ушел на  поиски дешевой  комнаты, куда  тут же переберется, когда
сдаст  квартиру.  Ничего не оставалось делать,  как  подъехать  к Эльзе. Она
этого хотела, но все-таки  мне  было  ее  немного жалко. Она написала только
одну строчку своему любовнику -- я прочел  ее, когда  нагибался к ней сзади.
Но ничего не поделаешь. Это все проклятая немецкая музыка, сентиментальная и
грустная. Она  расслабляет  меня. А потом -- эти ее бисерные  глазки,  такие
горячие и печальные одновременно.

     ______________
     [1] Это было бы так прекрасно (нем.).

     Когда все было  кончено, я попросил Эльзу сыграть что-нибудь для  меня.
Она  музыкантша, эта  Эльза, хотя ее музыка и  звучит так, точно кто-то бьет
горшки.  Что ж, я ее понимаю. Она говорит,  что везде с ней случается одно и
то  же.  Везде ее подстерегает  мужчина, в  результате ей приходится бросать
место; потом аборт; потом новое место и новый мужчина, и всем насрать на нее
с  высокого дерева, все хотят  только  пользоваться ею.  Все это она говорит
мне, сыграв  Шумана  --  Шумана, этого плаксивого сентиментального немецкого
нытика! Мне жалко  Эльзу, но в то же время наплевать на нее -- баба, которая
играет Шумана, должна уметь не попадаться на каждый  встречный поц.  Но этот
Шуман...  он хватает меня за  душу, отвлекает от скулящей Эльзы, и мои мысли
уносятся в прошлое. Я думаю о Тане,  о своей жизни и о том, что безвозвратно
кануло в Лету.  Я  вспоминаю  летний  день в Гринпойнте, когда немцы громили
Бельгию,  а мы,  американцы,  еще были достаточно богаты, чтоб  не думать  о
судьбе  какой-то  нейтральной  Бельгии.  Мы  были  еще настолько наивны, что
слушали  поэтов и  сидели  вокруг спиритических столов,  "выстукивая" духов.
Воздух был  напоен  немецкой музыкой -- ведь все это  происходило в немецком
районе  Нью-Йорка,  более немецком, чем сама  Германия.  Мы  выросли  там на
Шумане, на Гуго Вольфе, на кислой капусте, кюммеле и картофельных клецках...
Я  помню, в  тот же  вечер был  устроен очередной спиритический  сеанс, и мы
сидели за  большим  столом. Занавески были опущены, и какая-то дура пыталась
вызвать дух Иисуса Христа. Мы  держались за руки под столом, и  моя  соседка
запустила  два  пальца в ширинку моих брюк. потом я помню, как мы лежали  на
полу  за  пианино, пока кто-то пел  унылую песню... Я помню  давящий  воздух
комнаты и сивушное  дыхание моей партнерши. Я смотрел на педаль, двигавшуюся
вниз и  вверх с механической точностью -- дикое, ненужное движение. Потом  я
посадил свою партнершу на себя и уперся ухом в резонатор пианино.
     В комнате было темно, и ковер был липким от пролитого кюммеля... Дальше
все  было  в  каком-то  тумане...  Мне  казалось,   что  светает,  что  вода
переливается через синий лед, над которым висит туманная дымка, что глетчеры
ползут  в  изумрудную синеву, что серны и антилопы проносятся  мимо, золотые
сомы щиплют водоросли и моржи прыгают через Полярный круг...
     Эльза сидит у  меня на  коленях. Ее глаза -- как пупки.  Я смотрю на ее
влажный блестящий рот и покрываю его своим. Она мурлычет:
     "Es war  so schon  gewesen..." Ax, Эльза, ты еще не знаешь, что все это
для меня значит, ваш "Trompeter von  Sackingen".  Немецкие хоровые общества,
Швабен Халле, Turnverein...  links urn, rechts um...[1] , а затем
удар веревкой по заднице.
     Я  уже  говорил, что день начался божественно. Только этим  утром после
нескольких недель пустоты я снова физически ощутил Париж. Может, это потому,
что во мне начала  расти Книга. Я повсюду ношу ее  с собой. Я хожу по городу
беременный, и полицейские  переводят  меня  через дорогу. Женщины  встают  и
уступают мне место. Никто больше не толкает  меня. Я  беременный. Я ковыляю,
как утка, и мой огромный живот упирается в мир.

     ___________
     [1] Трубач  из Зекингсна...  Союз  физкультурников... налево
кругом, направо кругом... (нем).

     Сегодня утром, по пути на почту,  мы  с Борисом поставили окончательную
печать одобрения на  нашу  книгу.  Мы с  Борисом изобрели  новую  космогонию
литературы. Это будет новая Библия --  Последняя Книга. Все, у кого есть что
сказать, скажут свое слово здесь -- анонимно. Мы выдоим наш век, как корову.
После нас не будет новых книг по крайней мере целое поколение. До сих пор мы
копошились в  темноте и двигались инстинктивно. Теперь у  нас будет сосуд, в
который мы вольем живительную влагу, бомба, которая взорвет мир, когда мы ее
бросим.  Мы запихаем  в нее  столько  начинки, чтоб  хватило на все  фабулы,
драмы, поэмы, мифы и фантазии для всех будущих писателей. Они будут питаться
ею тысячу  лет.  В этой  идее  --  колоссальный потенциал. Одна мысль  о ней
сотрясает нас.
     День идет  бодрым шагом. Я стою  на галерее  у Тани. Внизу, в гостиной,
разыгрывается  драма. Главный  драматург болен, и отсюда, сверху, его  череп
выглядит еще более опаршивевшим, чем всегда. Его волосы -- солома. Его мысли
 --  солома.  Его жена   --   тоже солома. но немного еще  влажная.  Я  стою  на
балконе и жду Бориса.
     Мне  еще  никто  не  сказал,  в  чем,  собственно,  заключается  драма,
происходящая внизу. Но я догадываюсь. Они  стараются отделаться от меня. А я
все-таки здесь, в ожидании обеда, и даже раньше, чем обыкновенно.
     Таня  настроена враждебно.  Ее раздражает, если я  замечаю еще  что-то,
кроме нее. По калибру моего  возбуждения она понимает, что сейчас ничего для
меня не значит.  Она  знает,  что сегодня  я не собираюсь  ее удобрять.  Она
знает, что во мне что-то зреет и это "что-то" превратит ее  в  ноль.  Она не
слишком сообразительна, но тут она хорошо сообразила...
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама