самодовольство - результат победы дурного вкуса над умением проникать в
суть вещей. А что касается поездки в Тегеран, то я должен принести к по-
дножию трона кусок глины и попытаться выдать его за драгоценный самоц-
вет. Извини, я очень устал от этих попыток поднять тебе настроение. Даже
мне не легко все время проявлять доброжелательность.
Появилась стюардесса с двумя записками. В одной из них Заруди звал Ри-
мо и Чиуна к себе, в передний салон. Другую, предназначавшуюся Римо, она
с многозначительной улыбкой пообещала отдать после.
- Передайте, пускай сам приходит, если мы ему нужны, - сказал Римо.
Передайте, что мы усердно трудимся для его блага, сказал Чиун.
- Так что же передать? - не поняла стюардесса. - Первое или второе?
- Это одно и то же, - сказал Чиун.
Вскоре второй уцелевший телохранитель почтительно приблизился к ним и
подал два толстых конверта, сказав, что посол просит их ознакомиться с
содержанием этих газетных вырезок, чтобы получить представление об опас-
ностях, которые заключает в себе "Корабль Наций".
Римо рассказал Чиуну о брифинге по поводу этого корабля, где при-
сутствовали сотрудники служб безопасности многих стран и где высказыва-
лось предположение, что он может стать ареной действия террористов, ко-
торые, вероятно, намереваются захватить корабль во время первого же пла-
вания и потребовать за него громадный выкуп.
Они поделили работу пополам. Поля статей были испещрены красными поме-
тками. В заголовках мелькало название новой террористической группы -
"Фронт освобождения Скифии"
Вскоре появился и господин посол собственной персоной
- Что вы думаете об опасности со стороны скифов?- спросил он у Чиуна.
- Какие встречаются воспоминания о них в великой истории Дома Синанджу ?
Заруди подчеркнул, что некогда могущественные и неустрашимые скифы те-
перь как народность не существуют Во всяком случае, так думают, но ведь
все считали, что и Дома Синанджу не существует!
Чиун допускал, что использование названия "скиф" весьма показательно.
Он напомнил, что в древности скифы враждовали с предками Заруди - мидий-
цами, которые жили еще до персов. Посол заметно расстроился.
- Само использование этого названия чревато опасностью для Павлиньего
трона, добавил Чиун. - Но у персов есть и преимущества, те, кто называют
себя скифами, не знают, что Дом Синанджу стоит на страже интересов Пер-
сии, готовый поразить ее врагов.
- Вы собираетесь на них напасть? - спросил Заруди.
- Нет, - ответил Римо. - Мы намереваемся обратить их силу в их сла-
бость. Чем слабее мы кажемся, тем опаснее для скифов.
Чиун одобрительно кивнул.
- Слава Дому Синанджу! - воскликнул посол.
- Наше время - время больших опасностей и больших возможностей, - ска-
зал Чиун послу и подмигнул Римо.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Это была очень пышная церемония.
Празднично иллюминированный плавучий дом Объединенных Наций величес-
твенно сползал со стапелей в воды нью-йоркской гавани. Израсходованной
электроэнергии хватило бы на месяц всему штату Айова.
На церемонии присутствовала целая армия журналистов. Из них можно было
бы укомплектовать штаты "Нью-Йорк таймс", "Таймс" и "Правды", вместе
взятых. Они и так следили за процессом спуска корабля на воду что назы-
вается, "от и до", но ООН, считавшая, что мировая пресса гоняется за се-
нсациями и не внушает доверия, учредила должность представителя по связи
с прессой с окладом четырнадцать тысяч долларов в год, от которого и
должны были исходить все новости. На эту должность назначили африканца,
получившего ученую степень в Институте культуры и антропологии по спе-
циальности "народные ремесла". Под "народными ремеслами" подразумевалось
плетение корзин.
Во вместительные трюмы корабля загрузили столько провизии и дорогих
напитков, что их хватило бы на двухлетний поход ордам Чингис хана. Ус-
трашающих размеров атомные двигатели, установленные глубоко в чреве суд-
на на непрерывно охлаждаемых и надежно изолированных водяных ложах, вра-
щали гигантские гребные винты. Их мощность в 120 раз превышала мощность
атомной бомбы, сброшенной во время второй мировой войны на Хиросиму.
Ослепительно белое судно, будто движущийся полуостров, плавно сошло со
стапелей в объятия Атлантического океана. Люди на нем казались крохотны-
ми пятнышками. Целый год понадобится делегатам, чтобы научиться свободно
ориентироваться на корабле, изучить расположение гимнастических и танце-
вальных залов, молитвенных домов, консульств, теннисных кортов. Зри-
тельские трибуны центрального стадиона, расположенного на верхней палу-
бе, вмещали пять тысяч зрителей, его игровая площадка была покрыта нас-
тоящим дерном.
Тормозной путь корабля, идущего полным ходом, составлял как минимум
тринадцать миль.
Движение, однако, совсем не ощущалось. Пассажиров, правда, предупреди-
ли, что иногда может раздаваться оглушительный грохот. Его вызывали уда-
рные волны, возникающие при дроблении волн перед носом корабля. Дело в
том, что корабль не резал волны, а дробил их. Желающим демонстрировали
на модели, как это происходит: некое подобие метлы на длинной ручке оп-
рокидывалось с высоты на воду, а затем поднималось наверх.
Когда носильщики перенесли все четырнадцать изукрашенных сундуков
Чиуна в помещение иранского представительства, посол Заруди лично рас-
сказал все, что знал о громадном корабле.
- Как нравится Мастеру Синанджу это чудо двадцатого века? - спросил
он.
- Здесь дует.
Посол собственноручно показал, как действуют приборы, регулирующие те-
мпературу и влажность воздуха.
- Теперь стало душно, - сказал Чиун. Заруди снова подрегулировал при-
боры, но теперь старца не устраивала повышенная влажность.
Посол снова направился к панели.
- Слишком сухо, - проворчал Чиун.
Тогда Заруди предложил ему отрегулировать приборы по своему вкусу.
- Нет, - отказался тот. - Я рад сносить тяготы во славу Павлиньего
трона.
Римо знал, что это полнейшая чепуха: человеческое тело - лучший обог-
реватель и лучший кондиционер, если, конечно, уметь им правильно пользо-
ваться, а Чиун умел это делать, как никто. Однако Римо промолчал, потому
что Чиун в это время уверял посла, что, когда служишь властелину, важно
лишь, чтобы доволен был он. Своего ученика Чиун заранее предостерег от
слишком тесного сближения с послом Заруди, на что Римо заметил, что тот
ему крайне несимпатичен.
- Будь вежлив, но дружбы не допускай, - тем не менее повторил Чиун.
Заруди попросил Чиуна осмотреть помещение на предмет его безопасности
- может быть, тот обнаружит дефекты в его защитных системах. Он расска-
зал старцу об электронных глазках и постах охраны, о кодах, не зная ко-
торых нельзя отпереть ту или иную дверь.
- Вы строили этот корабль? - спросил его Чиун, после того как они нес-
пешно осмотрели служебные кабинеты, приемные, помещения для клерков,
центры связи, гостиные и спальни.
- Нет, - ответил Заруди. - Его строил известный корабельный магнат Де-
мосфен Скуратис. Это - крупнейший корабль всех времен.
- А этот Скуратис лоялен по отношению к шаху?
- Он построил его не для шаха, а для мирового сообщества.
- Послушайте, вы станете носить костюм, который сшит для кого-то дру-
гого? - спросил Чиун.
- Разумеется, нет, - ответил Заруди, славящийся в дипломатическом кор-
пусе своим щегольством.
Если вы не полагаетесь на вещи, сделанные не для вас, когда речь идет
о вашей внешности, то как вы можете на них полагаться, когда речь идет о
вашей жизни? Передайте Его Величеству, что Мастер Синанджу не считает
помещение представительства безопасным, потому что оно построено не ру-
ками персов. Мы - не телохранители, но мы знаем, как они должны думать и
работать. Вот вы говорили сейчас о пожарах в помещениях корабля, об
обезглавленных трупах и исчезновении убийц. Меня это не удивляет. Благо-
дарите небо, что убийства обнажили самое слабое место в вашей обороне
ваше ложное чувство безопасности, ибо величайшая опасность для любого
человека заключается в его иллюзии защищенности.
- Так что же нам делать? - спросил Заруди.
- Строить свою собственную крепость.
- Но ведь мы - часть большого корабля! Мы не можем построить собствен-
ный корабль.
- Тогда постарайтесь умереть так, чтобы не посрамить своего властели-
на.
Заруди пожал плечами, от него повеяло холодом, как от айсберга. Для
чего же тогда он нанял Мастера Синанджу? Если его, Заруди, убьют, это
будет свидетельствовать о слабости Павлиньего трона. Как может Мастер
Синанджу советовать своему работодателю достойно умереть? Его наняли не
для того, чтобы спокойно стоять и наблюдать, как гибнут фавориты шаха.
- Большой меч не может спасти мир от блох, - сказал Чиун и отвернулся
от Заруди.
Римо пожал плечами: ему не нравилась новая работа, не нравился Заруди,
не нравился корабль. Ему претил запах парфюмерии, исходивший от диплома-
тов, и раздражало обилие прислуги Ему было здесь неуютно.
В спальнях их ожидали дары шаха. серебряный чайный прибор, чаша, усы-
панная драгоценными камнями, большой телевизор французского произ-
водства, с инкрустациями золотом и серебром, воспроизводящими символы
Дома Синанджу, фарфоровые шкатулки, шелковые матрацы, отборные фрукты и
дичь, а также молоденькая черноглазая девушка в очень узком европейском
платье. Она получила образование в Париже и была машинисткой.
- Вот этого нам не нужно, - сказал Римо.
- Я веду большую переписку, девушка может оказаться полезной, - возра-
зил Чиун.
- Кому ты собираешься писать?
- Мне пишут самые разные люди.
С этими словами Чиун повернулся к присланному шахом телевизору, кото-
рый он собрался опробовать. Римо поневоле пришлось умолкнуть.
- Настоящий властелин, - сказал немного погодя Чиун. - знает, как надо
обходиться с настоящими ассасинами - мастерами убийства. Когда мы рабо-
тали на Смита, он все чего-то стеснялся и просил соблюдать секретность.
Какое неуважение! Теперь ты видишь, Римо, как чтут Дом Синанджу цивили-
зованные люди?
Отправиться на палубу корабля было все равно что пуститься в дальнее
путешествие по нью-йоркской подземке: вы знаете, куда вам надо попасть,
но не знаете, как это сделать. Лифты были забиты агентами служб безопас-
ности с эмблемами самых разных стран. Они щеголяли новенькими карабина-
ми, автоматическими пистолетами и револьверами.
- Ты, я вижу, из иранской службы безопасности,-обратился к Римо худо-
щавый парень с неуклюжим револьвером, похожим на пулемет с рукояткой.
"Что у него за акцент?" - подумал Римо. Он был, как всегда, в черной
тенниске, серых брюках и мокасинах. На тенниску он приколол иранскую
эмблему и опознавательную карточку.
- Да. А что?
- Ты не носишь оружие?
- Не ношу.
- И не боишься?
- Чего? - не понял Римо.
- Ходить без оружия.
- Не боюсь, - ответил Римо.
- Акцент у тебя не иранский...
- Я изучал язык в Ньюарке, в штате Нью-Джерси.
- И внешне ты не похож на иранца.
- В Ньюарке это облегчало жизнь.
- Я знаю, как сократить путь на палубу. Хочешь, проведу?
- Давай, веди, - согласился Римо.
Парня очень интересовала новая система безопасности иранского кон-
сульства.
- Говорят, у вас есть что-то такое, чего нет ни у кого?
- В самом деле? - удивился Римо.
- Ага. Об этом раззвонил иранский посол. Все только и говорят о новой
иранской системе безопасности. Утверждают, что она лучшая в мире.
- Да что ты!
Лифт спустил их вниз. Дверь кабины открылась в коридор, который напо-
минал огромную оцинкованную дренажную трубу, какими пользовались в Аме-
рике в прошлом веке. Все другие коридоры, которые видел Римо, были укра-
шены коврами и гобеленами, красивые лампы отбрасывали мягкий свет, и
блики играли на полированной мебели из бука и красного дерева. А здесь
даже полы были покрыты серыми дорожками.